Page 2
Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.
About This Manual Conventions • The instructions in this manual describe the controls on the receiver. You can also use the controls on the remote if they have the same or similar names as those on the receiver. • A “Quick Reference Guide” is supplied on page 29.
Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1) • Remote commander (remote) (1) • Size AA (R6) batteries (2) • Audio/Video cable (1) • Control S cord (1) Inserting batteries into the remote Insert two size AA (R6) batteries with the + and –...
Antenna Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM antennas to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below.
To prevent hum, connect the earth lead to the y ground terminal on the receiver. CONTROL A1 Hookups • If you have a CONTROL A1 compatible Sony CD player or tape deck Use a CONTROL A1 cord (not supplied) to connect the S-LINK CTRL A1 jack on the CD player or tape deck to the S-LINK CTRL A1 jack on the receiver.
Rear and center speakers Rear speaker Receiver Center speaker SURROUND SPEAKERS REAR L CENTER IMPEDANCE USE 8-16 Active woofer Receiver Active woofer INPUT AUDIO If you have an additional front speaker system Connect them to the FRONT SPEAKERS B terminals. If your TV monitor uses separate speakers You can connect one of them to the SURROUND SPEAKER CENTER terminals for use with Dolby Pro...
VIDEO AUDIO AUDIO • If you have a CONTROL S compatible Sony TV, DBS tuner, monitor, VCR or LD player Use a CONTROL S cord (supplied) to connect the S-LINK CTRL S IN (for TV, DBS tuner, or monitor) or OUT (for VCR or LD player) jack on the receiver to the appropriate S-LINK jack on the respective component.
Turn on the TV and set the TV’s video input to match your video component. Turn on the component (VCR or LD player), and start playback. Using the remote The remote lets you operate the receiver and the Sony components that are connected to it. TV CONTROL SYSTEM SYSTEM...
TV programs Video tapes Laser discs * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2, or 3 setting that correspond to Beta, 8mm and VHS, respectively. ** VIDEO 3 and LD set the remote to operate the respective Sony video component but do not switch the function of the receiver.
If an FM stereo program is distorted The STEREO indicator flashes. Press FM MODE to change to monaural (MONO). You will not have the stereo effect but the distortion will be reduced. To return to the auto stereo mode, press this button again. If you cannot tune in a station and the entered numbers are flashing Make sure you’ve entered the right frequency.
Receiver Operations Tuning preset stations (preset tuning) You can tune directly to a preset station by entering its preset number. If you don’t know which stations are preset on which numbers, you can tune by scanning the preset stations. Press TUNER. The last received station is tuned in.
Indexing program sources This feature is useful when, for example, you have more than one VCR: you can label one VCR as “VHS” and label the other as “8MM.” Then, you can have the receiver display the index names so you can tell which VCR you are using.
Receiver Operations Recording on a video tape You can record from a VCR, a TV, or an LD player using the receiver. You can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR or LD player’s instruction manual if you need help.
Using Surround Sound Using Pre-programmed Sound Fields You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the program you want to play. SOUND FIELD ON/OFF MODE GENRE Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field.
Using Surround Sound Taking Advantage of the Sound Fields How can you customize the sound fields? Each sound field is composed of sound parameters — variables of sound that create sound image. You can customize the sound fields by adjusting some of the sound parameters to best suit your listening situation.
Page 17
Adjusting surround sound parameters Change the surround parameters to fit your listening situation. Refer to the chart on the previous page for parameters you can adjust in each sound field. To adjust the parameters of the DOLBY SUR sound field, see “Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound”...
Using Surround Sound Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround sound, first select the center mode according to your speaker system. Then, adjust the sound parameters of the PRO LOGIC sound field. Note that you must have at least one additional pair of speakers and/or one center speaker to do the following adjustments.
Page 19
Adjusting the speaker volume The test tone feature lets you set the volume of your speakers to the same level. (If all of your speakers have equal performance, you don’t have to adjust the speaker volume.) Using the controls on the remote lets you adjust the volume level from your listening position.
VCR (remote control mode VTR 1*) VCR (remote control mode VTR 2*) VCR (remote control mode VTR 3*) Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. Changing the Factory Setting...
Additionally, if you have any Sony components that fail to operate with this remote, use this programming function. This remote can “learn” signals only from other infrared wireless remotes.
No picture or an unclear picture is seen on the TV screen. / Select the appropriate function on the receiver. / Set your TV to the appropriate input mode (press TV/VIDEO on the remote for Sony TVs). / Place your TV away from the audio components.
Specifications Audio power specifications Amplifier section POWER OUTPUT Stereo mode 8 ohms 20 Hz - 20 kHz, 120 W + 120 W Surround mode 8 ohms at 1 kHz, THD 0.8 % 120 W/ch Front 120 W Center (only in the DOLBY SUR and THEATER modes)
Programmable remote Remote control with “learning” capability. You can control not only Sony components but non-Sony components by programming the control signals of these components. Sound field Sound pattern produced by a sounding...
Page 25
Test tone Signal given out by the receiver for adjusting the speaker volume. The test tone will come out as follows: • In a system with a center speaker (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC modes) The test tone is output from the front L (left), center, front R (right), and rear speakers in succession.
Normally, mutes the sound from the receiver. If TV CONTROL ON was pressed, the sound on the TV itself is muted. SLOPE — Not applicable. BAND — Not applicable. * RMS: Random Music Sensor ** Only for Sony TVs with the picture-in-picture function...
Quick Reference Guide Receiving Broadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz TUNER FM/AM Select FM. DIRECT Display Scanning Radio Stations (automatic tuning) Example: Scanning FM stations TUNER Select the DISPLAY frequency display FM/AM Select FM. TUNING – INDEX SELECT + TUNING –...
Page 30
No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su receptor, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Page 31
Descripción de este manual Convencionalismos • En este manual de instrucciones se describen los controles del receptor. Usted también podrá utilizar los controles del telemando si poseen nombres iguales o similares a los del receptor. • En la página 31 se ofrece la “Guía de referencia rápida”.
Page 32
Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Telemando (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) • Cable de audio/vídeo (1) •...
Conexión de antenas Descripción general En esta sección se describe cómo conectar antenas de AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes.
CD del receptor. Sin embargo, si posee un cambiador de discos compactos Sony con tomas VIDEO OUT, ajuste el modo de mando a “CD 2” y conecte el cambiador a las tomas VIDEO 2 del receptor.
Page 35
Conexiones Altavoces delanteros Altavoz delantero (derecho) Receptor FRONT SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Altavoces traseros y central Altavoz trasero Altavoz (derecho) Receptor central SURROUND SPEAKERS REAR L CENTER IMPEDANCE USE 8-16 Altavoz de graves activo Altavoz de Receptor graves activo INPUT AUDIO Si posee un sistema de altavoces delanteros adicional...
Page 36
Amarilla • Si posee un televisor, sintonizador del sistema de radiodifusión digital, monitor, videograbadora, o reproductor de discos láser Sony compatible con CONTROL S Utilice el cable CONTROL S (suministrado) para conectar la toma S-LINK CTRL S IN (para el televisor, el sintonizador del sistema de radiodifusión digital, o el...
Conexión de CA Conexión de los cables de alimentación Conecte el cable de alimentación de este receptor y de los componentes de audio/vídeo a tomas de la red. Si conecta los otros componentes de audio a SWITCHED AC OUTLETS del receptor, éste podrá suministrar alimentación a los componentes conectados a fin de poder conectar/desconectar la alimentación de todo el sistema cuando conecte/...
Operaciones del receptor Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el receptor o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado todos los componentes con seguridad y correctamente como se indica en las páginas 5 a 8.
Page 39
Sony respectivos, pero no cambian la función del receptor. Por ejemplo, para controlar un reproductor de discos láser Sony conectado a las tomas VIDEO 2 (como se muestra en la página 8): Presione VIDEO 2 para cambiar la función, y después presione LD a fin de ajustar el telemando para controlar el reproductor de discos láser.
Page 40
Operaciones del receptor Recepción de programas de radiodifusión Este receptor le permitirá introducir directamente la frecuencia de una emisora utilizando las teclas numéricas (sintonía directa). Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, consulte “Recepción de programas de radiodifusión explorando emisoras (sintonía automática)”.
Page 41
Si la exploración se para con demasiada frecuencia (banda de FM solamente) Salte las emisoras con señal débil. Presione LEVEL. En el visualizador aparecerá “HIGH” y el receptor explorará solamente las emisoras con señal intensa. Memorización de emisoras de radiodifusión Seguramente deseará...
Page 42
Operaciones del receptor Indización Usted podrá indizar las emisoras memorizadas y después utilizar los nombres de indización para explorar emisoras específicas de la memoria. Usted también podrá utilizar la función de indización para asignar etiquetas a fuentes de programas para que el receptor visualice los nombres de los componentes que haya conectado, por ejemplo, “VHS”.
Page 43
Indización de fuentes de programas Esta función será muy útil cuando, por ejemplo, posea más de una videograbadora: usted podrá asignar “VHS” a una de ellas y “8MM” a otra. Después, podrá hacer que el receptor visualice los nombres de índice para saber qué...
Page 44
Operaciones del receptor Usted podrá escuchar el sonido que esté grabándose Si ha conectado un deck de cassettes de 3 cabezas a las tomas TAPE MONITOR y presione TAPE MONITOR. El indicador TAPE MONITOR se encenderá, y podrá oír el sonido que esté grabándose. Nota Cuando grabe en un deck de cinta audiodigital/deck de minidiscos conectado a las tomas DAT/MD REC OUT, los...
Page 45
Utilización de campos acústicos Utilización de campos acústicos programados Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los cinco campos acústicos programados de acuerdo con el programa que desee reproducir. SOUND FIELD ON/OFF MODE GENRE Presione SOUND FIELD ON/OFF para activar el campo acústico.
Page 46
Utilización de campos acústicos Para aprovechar las ventajas de los campos acústicos ¿Cómo se pueden personalizar los campos acústicos? Cada campo acústico se compone de parámetros de sonido - variables de sonido que crean la imagen acústica. Usted podrá personalizar los campos acústicos ajustando algunos de los parámetros del sonido para adecuarlos a la situación de escucha.
Page 47
Ajuste de los parámetros del sonido perimétrico Cambie los parámetros del sonido perimétrico para adecuarlo a la situación de escucha. Con respecto a los parámetros que podrá ajustar en cada campo acústico, consulte el gráfico de la izquierda. Para ajustar los parámetros del campo acústico DOLBY SUR, consulte “Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround”...
Page 48
Utilización de campos acústicos Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround Para obtener el mejor sonido Dolby Pro Logic Surround posible, seleccione en primer lugar el modo central de acuerdo con el sistema de altavoces que haya conectado. Después ajuste los parámetros de sonido del campo acústico PRO LOGIC.
Page 49
Ajuste del volumen de los altavoces La función de tono de prueba le permitirá ajustar el volumen de sus altavoces al mismo nivel. (Si todos los altavoces poseen las mismas características, no necesitará ajustar su volumen.) La utilización de los controles del telemando le permitirá...
Page 50
Videograbadora (modo VTR 3* del telemando) Televisor * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, respectivamente. Cambio del ajuste de fábrica de una tecla de función Si los ajustes de fábrica de las teclas FUNCTION...
Page 51
Programación del telemando El telemando puede controlar componentes que no sean Sony “aprendiendo” las señales de control de sus telemandos. Después de que este telemando haya aprendido las señales de otros componentes, podrá utilizar estos componentes como parte de su sistema.
Page 52
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo.
Page 53
Especificaciones Especificaciones de potencia de audio Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA Modo estéreo 8 ohmios, 20 Hz - 20 kHz 120 W + 120 W Modo 8 ohmios a 1 kHz, perimétrico distorsión armónica total del 0,8% Delanteros 120 W/canal Central 120 W (solamente en...
Page 54
Telemando programable Telemando con capacidad de “aprendizaje”. Usted podrá controlar no sólo componentes Sony sino también componentes que no sean Sony programando las señales de control de tales componentes. Campo acústico Patrón de sonido producido por una fuente...
Page 55
• Transición del sonido desde los altavoces traseros Sonido directo Reflexiones cercanas Reverberación Nivel Tiempo de reflexión Tiempo cercana Tono de prueba Señal ofrecida por el receptor para ajustar el volumen de los altavoces. El tono de prueba saldrá de la forma siguiente: •...
Page 56
Descripción del panel posterior 1 2 3 4 5 6 !• !¶ !§ !∞ 1 Terminales de antena [ANTENNA (AM/FM)] 2 Terminal de puesta a tierra (y) 3 Toma de control (S-LINK CTRL 4 Tomas para monitor (MONITOR) 5 Tomas para televisor/ sintonizador del sistema de radiodifusión digital (TV/DBS) 6 Tomas para componente de...
Page 57
Si había presionado TV CONTROL ON, silenciará el sonido del televisor. Sin función SLOPE Sin función BAND * RMS: Random Music Sensor = Sensor aleatorio de canciones ** Solamente para televisores Sony con función de imagen en imagen...
Page 58
Sonido perimétrico 18, 26 T, U, V, W, X, Y, Z Telemando, 9, 11, 20 cambio de ajustes 22 control de componentes que no sean Sony 23 control de componentes Sony 22 operación de fondo 22 programación 23 Tiempo de retardo 20, 26 Tono de prueba 21, 26 Denominación de los...
Guía de referencia rápida Recepción de programas de radiodifusión (sintonía directa) Ejemplo: Recepción de FM 102,50 MHz TUNER FM/AM Seleccione FM. DIRECT Display Exploración de emisoras de radiodifusión (sintonía automática) Ejemplo: Exploración de emisoras de FM TUNER Seleccione la DISPLAY visualización de frecuencia.