hit counter script
Sony DG10B Series Instruction Manual
Sony DG10B Series Instruction Manual

Sony DG10B Series Instruction Manual

Digital gauge
Hide thumbs Also See for DG10B Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßtaster
DG10B / DG25B
DG10BN / DG10BP / DG10BS
DG25BN / DG25BP / DG25BL / DG25BS
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späferen Nachlesen griffbereit auf.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony DG10B Series

  • Page 1 デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßtaster DG10B / DG25B Series DG10BN / DG10BP / DG10BS DG25BN / DG25BP / DG25BL / DG25BS お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references.
  • Page 2 警告 I Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 本装置を機械指令 (EN 60204-1)  の適合を受ける機器 にご使用の場合は、その規格に適合するように方策 Beachten Sie bei der Verwendung von Sony Manufacturing を講じてから、ご使用ください。 Systems Corporation Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Bedienungsanleitung besonders Warning hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine When using this device with equipment governed by sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten.
  • Page 3 安全のために 当社の製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがった取 扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることがあり、危 険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。 これらの事故を未然に防ぐために、安全のための注意事項は必ず守ってください。操作や設 置、保守、点検、修理などを行う前に、この「安全のために」を必ずお読みください。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文をお 読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな がることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。 ご注意 機器の正しい取扱のために、注意していただきたい事項です。 警告 ・ ケーブルを傷つけたり、加工したり、無理に曲げたり、引張ったりしないでくださ い。また、重いものをのせたり、熱したりしないでください。ケーブルが破損し、火 災や感電の原因となる恐れがあります。 ・ 本装置を分解、改造することはおやめください。ケガや感電の恐れがあります。ま た、内部回路を破損させる原因にもなります。 注意 ・ 本装置は防爆構造になっておりませんので、可燃性ガスの雰囲気中でのご使用はおや めください。火災の原因となることがあります。 ・ 本装置に過度の衝撃が加わる場所でのご使用はおやめください。内部を破損、または 正常な出力信号が得られないことがあります。 ・ コネクタの抜き差しは、破損や誤動作を防ぐため、必ず電源を切ってから行ってくだ さい。...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Page 5: Bedeutung Der Warnhinweise

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Page 7 使用上のご注意 • 接続コネクタは測長ユニットを取り付け後、表示ユニットにロックされるまで差し込みます。コネ クタ着脱の際は、必ず表示ユニットの電源をOFFにしてから行ってください。 • 特に強力な磁気が発生するものは、測長ユニット(ヘッド内蔵部分)から10 cm以上離してください。 • ケーブルを強く引張ったり、ケーブルをつかんで取付けや取外しをしますと断線の恐れがありま す。 • プローブ本体は、ケーブルのシールド線により、表示ユニットのフレームGND (アース端子) と電気 的に短絡されています。工作機械等へ取付けて他の信号処理装置と組み合せる場合は、アースレベ ルにご注意ください。 • N、Lタイプはスピンドル部のシール無しタイプですから、環境が良好な機械装置、測定室向きです。 また、測定力を低くおさえてありますので、スピンドル上向き姿勢での測定はできません。 • P、Sタイプは切粉や切削油、機械油が飛散する環境での使用に適している防塵、防滴、耐油構造で すが、防水構造ではありません。油や切削油にプローブ全体を浸しての使用はしないでください。 • 乾燥後、極めて粘性が高くなる切削油等が付着した場合には、スピンドル動作が確実に行われなく なることがありますので、水またはぬるま湯などで洗い除去してください。また、洗浄後はスピン ドル部にマシン油等を塗布してください。 • P、Sタイプはスピンドル摺動部の防滴、防塵シールにニトリルゴム系のシール材を使用していま す。スピンドル部に油分が無くなるような切削油剤、水等の使用は、スピンドルの動きが損なわれ ることがありますのでご注意ください。 取付上のご注意 • 測長ユニットの取付けは、必ずステムをチャックしてください。他の部分もチャックしなければな らない場合は、機銘ラベル部(ヘッド内蔵部)と、その近傍は避けてください。(図1) また、測長ユニットを他の機器に取付ける場合は、本機に直接ネジが当る固定は絶対に避けてくだ さい。 • 測定子を交換する際、スピンドルに過大なトルクをかけますと、内部の機構を損傷する場合があり ますので、絶対に工具を用いず、手で行なってください。 平面測定子を使用される場合以外は、測定子ゆるみ防止のため、呼び2.5のスプリングワッシャをは さむか、ねじロックのご使用をおすすめします。(締付けトルク参考値:0.05〜0.06 N・m) • 本品はボール軸受を採用していますので、取付けの際にステムを強く締めすぎますと測定軸を傷つ け、スムーズな動きを損なう恐れがありますからご注意ください。...
  • Page 8 規格および仕様 型名 DG10BN DG10BP DG10BS DG25BN DG25BP DG25BL DG25BS 項目 0〜10 mm 0〜25 mm 測定範囲 分解能  0.0005 mm 精度  0.002 mm 最大応答速度 1 m/s 上方位 0.3±0.25 N 0.4±0.3 N 0.4±0.3 N 測定力  横方位 0.6±0.3 N 0.7±0.35 N 0.7±0.35 N 4.9 N以下 4.9 N以下 4.9 N以下 下方位 0.8±0.35 N 1±0.4 N 1±0.4 N 測定子 超硬球面付DZ-122 (取付ネジ M2.5) ステム径 φ20   mm −0 −0.013 ケーブル長...
  • Page 9 ■ 外形寸法図 単位 : mm DG10BN・BP ケーブル長 5 m (101) ケーブル長 0.3 m 21.3 (20) 12 (11.5) 98.5 厚さ: t=21 mm 材質: PC DG25BN・BP 33.8 (26.5) (20) 179.5 DG10BS DG25BL・BS 102.5 (11.5) 121.5 52.7 26.3 (26.5) 95.2 26.3 21.3 33.8 φ22 φ22 φ5.8 φ5.8 12.3 12.3 ローラー付測定子DZ-100 (別売) リフトレバーDZ-161 (別売) カップリングDZ-191 (別売) M2.5 16.5...
  • Page 10 4 (J)
  • Page 11: Operating Cautions

    Operating Cautions • After mounting the probe, insert the connector in the display unit connector until it locks. Be sure to turn off the power switch before connecting or disconnecting the connector. • Keep a strong magnetic source at least 10 cm (3.94") away from the probe (head built-in portion).
  • Page 12: Specifications

    Specifications Model DG10BN DG10BP DG10BS DG25BN DG25BP DG25BL DG25BS Item 0 to 10 mm/ 0 to 0.39" 0 to 25 mm/ 0 to 0.98" Measuring range Resolution 0.0005 mm Accuracy 0.002 mm/ 0.00008" Maximum response speed 1 m/s 0.3 ±0.25 N 0.4 ±0.3 N 0.4 ±0.3 N Upward...
  • Page 13 p p p p p Dimensions Unit : mm/inch DG10BN•BP (101)/(3.98") Cable length: 0.3 m/0.96' Cable length: 5 m/16' 21.3/0.84" (11.5)/(0.45") 12/0.47" 98.5/3.88" (20)/ Thickness: t=21 mm/0.83" (0.79") Material: 122/4.80" DG25BN•BP 33.8/1.33" 12/0.47" (26.5)/(1.04") 141/5.55" (20)/(0.79") 179.5/7.07" DG25BL•BS DG10BS (11.5)/(0.45") 102.5/4.04"...
  • Page 14 4 (E)
  • Page 15: Zur Besonderen Beachtung

    Zur besonderen Beachtung • Setzen Sie nach der Montage des Meßtasters den Stecker an der Anzeigeeinheitstecker einsetzen, bis er festgestellt wird. Sicherstellen, daß der Netzschalter ausgeschaltet ist, bevor der Stecker an die Anzeigeeinheit angeschlessen bzw. davon getrennt wird. • Sorgen Sie dafür, daß starke Magnetfeldquellen einen Mindestabstand von 10 cm von der Einheit haben. •...
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Modell DG10BN DG10BP DG10BS DG25BN DG25BP DG25BL DG25BS Gegenstand 0 bis 10 mm 0 bis 25 mm Meßbereich Auflösung 0,0005 mm Genauigkeit 0,002 mm Maximale 1 m/s Ansprechgeschwindigkeit nach oben 0,3±0,25 N 0.4±0,3 N 0.4±0,3 N höchstens höchstens Meßkraft waagrecht 0,6±0,3 N...
  • Page 17 p p p p p Abmessungen Einheit : mm DG10BN•BP Kabellänge 5 m (101) Kabellänge 0,3 m 21,3 12 (11,5) 98,5 (20) Dicke: t=21 mm Werkstoff: DG25BN•BP 33,8 (26,5) (20) 179,5 DG10BS DG25BL•BS 102,5 (11,5) 121.5 52,7 26,3 (26,5) 26,3 95,2 21,3 33,8...
  • Page 18 したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Manufacturing Systems Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Manufacturing Systems Corporation expressly...
  • Page 19 保 証 書 保証規定 フリガナ お 名 様 お 1 保証の範囲   前 1 取扱説明書、本体添付ラベル等の注意書に従った正 客 〒     電話  -   -   ご 常な使用状態で、保証期間内に故障した場合は、無 様 住 償修理いたします。 所 2 本書に基づく保証は、本商品の修理に限定するもの とし、それ以外についての保証はいたしかねます。 お買上げ日  年  月  日 保 期     2 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。 証 間  本 体    1 ...
  • Page 20 Isehara Plant 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146 Japan TEL: +81 (463) 92-7971 FAX: +81 (463) 92-7978 Sony Precision Technology America, Inc. 20381 Hermana Circle, Lake Forest, CA 92630, U.S.A. TEL: (949) 770-8400 FAX: (949) 770-8408 Sony Precision Technology Europe GmbH...

Table of Contents