Contents Safety precautions...3 About GSM Hands Free Unit ...5 About CDs...5 Notes on playing MP3 ...6 General features ...8 Power Selecting the Source Volume Attenuator Loudness System Q Audio Control Speaker Setting Switching Display Theft Deterrent Faceplate TEL Mute Tuner features ...12 Tuning Station Preset Memory Auto Memory Entry...
KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit. Refer to the catalog or consult your Kenwood dealer for connectable models of disc changers/ CD players. Note that any KENWOOD disc changers/ CD...
Page 4
Safety precautions NOTE • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. If that does not solve the problem, consult your Kenwood dealer.
About GSM Hands Free Unit Refer to the instruction manual of GSM Hands Free Unit KCA-HF521 (optional accessory), when connected, for the operation method. The locations of the buttons to be pressed are shown below. ¢ DISP/ MENU About CDs Handling CDs •...
Notes on playing MP3 TThis unit can play MP3(MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Note, however, that the MP3 recording media and formats acceptable are limited. When writing MP3, pay attention to the following restrictions. Acceptable media The MP3 recording media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD-RW.
Page 7
MP3 playing order When selected for play, Folder Search, File Search, or for Folder Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer. Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played.
General features Release button ATT/ DISP LOUD ATT indicator Power Turning ON the Power ¢ Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. Selecting the Source Press the [SRC] button. Source required Tuner External disc ( Auxiliary input (...
Attenuator Turning the volume down quickly. Press the [ATT] button. Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF. When it’s ON, the "ATT" indicator blinks. Loudness Compensating for low and high tones during low volume. Press the [LOUD] button for at least 1 second. Each time the button is pressed for at least 1 second the Loudness turns ON or OFF.
General features Audio Control Select the source for adjustment Press the [SRC] button. Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjusted switch as shown below.
In CD & External disc source Information Display Disc title "D-TITLE" Track title "T-TITLE" Play time & Track number "P-Time" Disc name "DNPS" Clock In MP3 source Information Display Song title & Artist name "TITLE" Album name & Artist name "ALBUM"...
General features TEL Mute The audio system automatically mutes when a call comes in. When a call comes in "CALL" is displayed. The audio system pauses. Listening to the audio during a call Press the [SRC] button. The "CALL" display disappears and the audio system comes back When the call ends Hang up the phone.
Tuning Selecting the station. Select tuner source Press the [SRC] button. Select the "TUNER" display. Select the band Press the [FM] or [AM] button. Each time the [FM] button is pressed it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands. Tune up or down band Press the [4] or [¢] button.
RDS features 1 - 6 PTY indicator Traffic Information Switching to traffic information automatically when a traffic ¢ bulletin starts even when you aren't listening to the radio. SCRL Press the [TI] button. Each time the button is pressed the Traffic Information function turns ON or OFF.
Enter PTY mode Press the [PTY] button for at least 1 second. During PTY mode the "PTY" indicator is ON. This function can't be used during a traffic bulletin or AM reception. Select the Program Type Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the Program Type switches as shown below.
RDS features Program Type preset Putting the Program Type in the Preset button memory and calling it up quickly. Presetting the Program Type Select the Program Type to preset Refer to <PTY (Program Type)> (page 14). Preset the Program Type Press the desired [1] —...
CD/MP3/External disc control features SCAN RDM/ F.SEL Track number IN indicator Playing CD & MP3 When a CD is inserted DISC-/ ¢ SCRL DISC+ Press the [SRC] button. Select the "CD" display. Eject the CD Press the [0] button. M.RDM MENU Disc number Track time...
CD/MP3/External disc control features Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Press the [SRC] button. Select the display for the disc player you want. Display examples: Display Disc player "CD2" CD player "DISC CH"...
In MP3 source Repeat play Display File Repeat "File REP ON" Folder Repeat "FOLD REP ON" "Repeat OFF" Scan Play Playing the first part of each song on the disc or MP3 folder you are listening to and searching for the song you want to listen to. Start Scan Play Press the [SCAN] button.
CD/MP3/External disc control features Folder Select (Function of MP3) Quickly selecting the folder you want to listen to. Enter Folder Select mode Press the [F.SEL] button. "Select Mode" is displayed. During Select mode the folder information is displayed as shown below.
Select the characters Press the [FM] or [AM] button. Repeat steps 5 through 7 and enter the name. Exit Name Set mode Press the [MENU] button. • When operation stops for 10 seconds the name at that time is registered, and Name Set mode closes. •...
Menu system Menu System Setting during operation beep sound etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU"...
DSI (Disabled System Indicator) A red indicator will blink on the unit after the faceplate is removed, warning potential thieves. Display Setting "DSI ON" LED flashes. "DSI OFF" LED OFF. Selectable Illumination Selecting the button illumination color as green or red. Display Setting "Button Red"...
Menu system Tuning Mode Sets the tuning mode. Tuning mode Display Operation Auto seek "AUTO 1" Automatic search for a station. indicator Preset station "AUTO 2" Search in order of the stations in seek indicator the Preset memory. Manual "Manual" Normal manual tuning control.
Auxiliary Input Display Setting & Disc Naming For selecting the display when switched to Auxiliary input source. For the Disc Naming refer to the <Disc Naming (DNPS)> (page 20). Select Auxiliary input source Press the [SRC] button. Select the "AUX1" display. Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second.
Menu system CD Read Setting <In Standby mode> When there is a problem on playing a CD with special format, this setting play the CD by force. Display Setting "CD READ 1" Play CD and MP3. "CD READ 2" Play CD by force. Setting "CD READ 2"...
2CAUTION Number of items • If your car is not prepared for this special connection-system, consult your Kenwood dealer. • Only use antenna conversion adapters (ISO-JASO) when the antenna cord has an ISO plug. • Make sure that all wire connections are securely made by inserting jacks until they lock completely.
2WARNING Connecting the ISO Connector The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit. The default connection for the wiring harness is described in 1 below. If the ISO connector pins are set as described in 2 or 3, make the connection as illustrated.
Page 30
Installation ■ Removing the hard rubber frame Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Lock Accessory2 Removal tool When the lower level is removed, remove the upper two locations.
Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General The power does not turn ON.01 ✔...
Page 32
Troubleshooting Guide Disc source " " AUX1 is displayed without achieving External disc control ✔ Unsupported disc changer is connected.51 ☞ Use the disc changer mentioned in the IMPORTANT INFORMATION of the section on <Safety precautions> (page 3). The specified disc does not play, but another one plays ✔...
Page 33
The messages shown below display your systems condition. EJECT: No disc magazine has been loaded in the changer. The disc magazine is not completely loaded.E01 ➪ Load the disc magazine properly. No CD in the unit. ➪ Insert the CD. No Disc: No disc has been loaded in the disc ➪...
Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Frequency range (50 kHz space) ...87.5 MHz – 108.0 MHz Usable sensitivity (S/N = 26dB) ...0.7 µV/75 Ω Quieting Sensitivity (S/N = 46dB) ...1.6 µV/75 Ω Frequency response (±3 dB) ...30 Hz – 15 kHz Signal to Noise ratio (MONO) ...65 dB Selectivity (DIN) (±400 kHz)...≥...
Page 36
Table des matiéres Précautions de sécurité...37 Au sujet de l’unité GSM mains libres...39 Au sujet des CD ...39 Remarques sur la lecture de MP3 ...40 Caractéristiques générales ...42 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Bruit System Q Commande du son Réglage des enceintes Mode de commutation de l'affichage Façade antivol...
être connectés à cet appareil. Les connections non préconisées peuvent causer des dommages. Réglage du commutateur O-N sur la position "N" pour les chargeurs de disque KENWOOD/ lecteurs de CD KENWOOD applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
Page 38
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood. Nettoyage des contacts de la façade Si les contacts de l'appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et doux.
mains libres Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de l’unité GSM mains libres KCA-HF521 (accessoire en option), lorsque celui-ci est connecté, pour le mode de fonctionnement L’emplacement des touches est indiqué ci- dessous. ¢ DISP/ MENU Au sujet des CD Manipulation des CD •...
Remarques sur la lecture de MP3 Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Couche audio 3). Remarquez que les média et formats d'enregistrement MP3 acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de MP3, faites attention aux restrictions suivantes. Supports acceptables Les supports d'enregistrement MP3 acceptables dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-RW.
Page 41
Ordre de lecture d'un fichier MP3 Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou de dossiers, ces derniers sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué par le graveur de CD. Pour cette raison, l'ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond pas à...
Caractéristiques générales Touche de déverrouillage ATT/ DISP LOUD Indicateur ATT Alimentation Allumer l'alimentation ¢ Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Tuner Disque extérieur (Accessoire optionnel) Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel)
Atténuateur Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ATT]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote. Bruit Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas. Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde.
Caractéristiques générales Commande du son Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. Entrez en mode de commande du son Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde. Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous.
En source CD et disque extérieur Information Titre du disque Titre de la plage Temps de lecture & Numéro de plage Nom du disque Horloge En source MP3 Information Titre de chanson & Nom d'artiste Nom d'album & Nom d'artiste Nom du dossier Nom du fichier Temps de lecture &...
Caractéristiques générales Sourdine TEL Le son est automatiquement coupé lorsqu'un appel est reçu. Lorsqu'un appel est reçu "CALL" est affiché. Le système audio se met en pause. Ecouter l'autoradio pendant un appel Appuyez sur la touche [SRC]. L'affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
Accord Sélectionner la station. Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "TUNER". Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde change parmi FM1, FM2 et FM3. Réglez une bande supérieure ou inférieure Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Fonctions RDS 1 - 6 Indicateur PTY Informations routières Passer automatiquement aux informations routières lorsqu'un ¢ bulletin d'informations routières commence même si vous n'êtes SCRL pas en train d'écouter la radio. Appuyez sur la touche [TI]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction d'informations routières est activée ou désactivée.
PTY (Type de Programme) Sélectionner du type de programme et rechercher une station. Entrez en mode PTY Appuyez sur la touche [PTY] pendant au moins 1 seconde. Pendant le mode PTY, l'indicateur "PTY" est allumé. Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d'informations routières ou une réception AM.
Fonctions RDS Pré-régler le type de programme Mettre le type de programme dans la mémoire des touches pré- réglées et le rappeler rapidement. Pré-régler le type de programme Sélectionnez le type de programme à pré-régler Référez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 49). Pré-réglez le type de programme Appuyez sur la touche souhaitée [1] —...
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe SCAN M.RDM RDM/ F.SEL Indicateur IN Numéro de plage Durée de la plage Numéro de disque Lire des CD & MP3 Lorsqu'il y a un CD DISC-/ ¢ SCRL DISC+ Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "CD".
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d'affichage: Affichage Lecteur de disque "CD2"...
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou le dossier MP3 que vous êtes en train d'écouter. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante. En source CD &...
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe Sélection de dossier (Fonction du support MP3) Sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter. Entrer en mode de sélection de dossier Appuyez sur la touche [F.SEL]. "Select Mode" est affiché. Pendant le mode de sélection, les informations concernant le dossier sont affichées comme suit.
Sélectionnez les caractères Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Répétez les étapes 5 à 7 et attribuez un nom. Sortez du mode de définition de nom Appuyez sur la touche [MENU]. • Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent est enregistré...
A propos du menu A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc.. La méthode de base d'utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l'explication de cette opération.
Il faut 3 ou 4 minutes pour synchroniser l'horloge. DSI (Disabled System Indicator) Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs. Affichage Réglage "DSI ON" La LED clignote. "DSI OFF"...
A propos du menu Recherche locale Seules les stations dont la réception est bonne sont recherchées en mode d'accord automatique. Affichage Réglage "Local.S OFF" La fonction de recherche locale est désactivée. "Local.S ON" La fonction de recherche locale est activée. Mode d'accord Définit le mode d'accord.
Recherche automatique TP Quand la fonction TI est en service et que la réception devient mauvaise lors de l'écoute d'une station diffusant des informations routières, une autre station diffusant des informations routières avec une meilleure réception est recherchée automatiquement. Affichage Réglage "ATPS ON"...
A propos du menu Défilement du texte Régler le défilement du texte affiché. Affichage Réglage "Scroll MANU" Ne défile pas. "Scroll Auto" Défile lorsque l'affichage change. Le texte qui défile est indiqué ci-dessous. • Texte CD • Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/ Nom d'artiste/ Nom d'album •...
2ATTENTION Nombre d’éléments • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection, consultez votre revendeur KENWOOD. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d'antenne (ISO-JASO) quand le cordon d'antenne a un fiche ISO. • Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu'à...
Vert B–7 Arrière gauche (–) Vert/Noir B–8 Sortie arrière Entrée de commande du changeur gauche (Blanc) de disque KENWOOD Pour connecter le changeur de disques, consultez le mode d’emploi du changeur. REMO.CONT Fusible (10A) Faisceau de câbles (Accessoire1) Câble de sourdine TEL (Marron) Câble de batterie (Jaune)
2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil. La connexion par défaut du harnais de câbles est décrite dans la section 1 ci- dessous.
Page 64
Installation Retrait du cadre en caoutchouc dur Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré sur l'illustration. crochet Accessoire 2 Outil de démontage Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général L’appareil ne se met pas sous tension.01...
Page 66
Guide de depannage Source tuner La réception radio est mauvaise.39 L’antenne de la voiture n’est pas sortie. Sortez l’antenne complètement. Le câble de commande de l’antenne n’est pas Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>. Le volume sonore n'est pas celui réglé...
Page 67
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n’est pas complètement Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l'unité. Insérer le CD. No Disc: Aucun disque n’a été...
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) ...87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) ...0,7 µV/75 Ω Sensibilité silencieuse (S/N = 46dB) ...1,6 µV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) ...30 Hz –...
Page 70
Inhalt Sicherheitshinweise...71 Über die GSM-Freisprecheinheit ...73 Über CDs ...73 Hinweise zum Abspielen von MP3-Dateien...74 Allgemeine Funktionen ...76 Ein- und Ausschalten Auswählen der Quelle Lautstärke Lautstärkeabsenkung Loudness System Q Klangeinstellungen Lautsprecher-Einstellung Umschalten der Displayanzeige Abnehmbare Frontblende Telefon-Stummschaltung Tuner-Funktionen ...80 Senderabstimmung Senderspeicher Automatischer Senderspeicher Abruf der Senderspeicher RDS-Funktionen ...82...
CD-Player können an dieses Gerät angeschlossen werden. Lesen Sie bezüglich anschließbare Disc- Wechsler/ CD-Player den Katalog oder wenden Sie sich an Ihren Kenwood-Händler. Beachten Sie bitte, dass die im Jahre 1997 oder früher herausgebrachten KENWOOD Disc-Wechsler/ CD-Player und Disc-Wechsler anderer Hersteller nicht an dieses Gerät angeschlossen werden können.
Page 72
Sicherheitshinweise ANMERKUNGEN • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten. • Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, drücken Sie zuerst die Reset-Taste. Lässt sich die Fehlfunktion auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler.
Freisprecheinheit Lesen Sie hinsichtlich des Betriebsverfahrens die Bedienungsanleitung der GSM- Freisprecheinheit KCA-HF521 (im Handel erhältliches Zubehör), wenn diese angeschlossen ist. Die Positionen der zu drückenden Tasten sind nachfolgend angezeigt. ¢ DISP/ MENU Über CDs Anfassen der CD • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der CD.
Hinweise zum Abspielen von MP3-Dateien Dieses Gerät ist in der Lage, CDs mit MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audiolage 3)-Dateien abzuspielen. Bitte beachten Sie jedoch, dass sich die MP3-Daten nur wiedergeben lassen, wenn beim Brennen der CDs die nachfolgend beschriebenen Voraussetzungen erfüllt worden sind.
Page 75
MP3-Abspielreihenfolge Bei eingestellter Wiedergabe, Ordnersuche, Dateisuche oder Ordnerauswahl werden auf Dateien und Ordner in der Reihenfolge zugegriffen, in der sie vom CD-Writer eingeschrieben wurden. Aufgrund dessen kann es passieren, dass die zu erwartende Abspielreihenfolge nicht mit der Reihenfolge übereinstimmt, in der die Spuren oder Alben schließlich tatsächlich abgespielt werden.
Allgemeine Funktionen Freigabe-Taste ATT/ DISP LOUD ATT -Anzeige Ein- und Ausschalten Einschalten des Geräts ¢ Drücken Sie die [SRC]-Taste. Ausschalten des Geräts Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [SRC]-Taste. Auswählen der Quelle Drücken Sie die [SRC]-Taste. Benötigte Quelle Tuner Externe Disc (im Handel erhältliches Zubehör) Zusatz-Eingang...
Lautstärkeabsenkung Schnelles Senken der Lautstärke. Drücken Sie die [ATT]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste wird die Lautstärkeabsenkung ein- oder ausgeschaltet. Wenn sie eingeschaltet ist, blinkt die "ATT"-Anzeige. Loudness Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedriger Wiedergabelautstärke. Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste. Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird die Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Allgemeine Funktionen Klangeinstellungen Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten Drücken Sie die [SRC]-Taste. Aktivieren Sie die Klangeinstellungen Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [AUD]-Taste. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändern sich die Punkte, die eingestellt werden können, wie nachfolgend gezeigt.
Im Tunerbetrieb Informationen Programmart oder Frequenz Radio-Text, Programmart oder Frequenz Im CD- & CD/MD-Wechsler-Betrieb Informationen Disc-Titel Titelname Wiedergabezeit & Titelnummer Disc-Name Im MP3-Betrieb Informationen Titelname & Interpret Albumname & Interpret Ordner-Name Dateiname Wiedergabezeit & Titelnummer Disc-Name Nur über AUX-Eingang Informationen Bezeichnung des Zusatz-Eingangs Wenn der Disc-Titel, der Titelname, der Titel des Musikstückes &...
Allgemeine Funktionen Telefon-Stummschaltung Beim Eingehen eines Anrufes unterbricht das Audiosystem automatisch seinen Betrieb. Bei einem eingehenden Anruf "CALL" wird angezeigt. Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb. Musikhören während des Telefonats Drücken Sie die [SRC]-Taste. Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein.
Senderabstimmung So wählen Sie einen Sender aus. Schalten Sie auf Tuner-Betrieb Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "TUNER" -Display aus. Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der [FM]-Taste wechseln die Wellenbereiche zwischen FM1, FM2 und FM3.
RDS-Funktionen 1 - 6 PTY-Anzeige Verkehrsinformationen Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk-Funktion, mit der ¢ Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch SCRL wenn Sie gerade kein Radio hören. Drücken Sie die [TI]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Verkehrsfunk- Funktion ein oder aus.
Wahl der Programmart (PTY) Auswählen der Programmart und Suche nach einem Sender. Aktivieren Sie den PTY-Modus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [PTY]-Taste. Bei aktiviertem PTY-Modus leuchtet die "PTY"-Anzeige. Diese Funktion kann nicht während der Einblendung einer Verkehrsmeldung oder während des MW-Empfangs angewendet werden.
RDS-Funktionen Speichern von Programmarten Wenn Sie bevorzugt eine bestimmte Programmart hören, können Sie diese speichern und die entsprechenden Sender schneller abrufen. Speichern der Programmart Wählen Sie die Programmsparte aus, die Sie speichern möchten Lesen Sie dazu <Wahl der Programmart (PTY)> (Seite 83). Speichern Sie die Programmart Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die gewünschte [1] —...
Steuerung der CD/MP3/Disc-Funktionen SCAN M.RDM RDM/ F.SEL IN -Anzeige Titelnummer CD- und MP3-Wiedergabe Wenn eine CD eingelegt ist DISC-/ ¢ SCRL DISC+ Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "CD"-Display aus. Wenn eine CD eingelegt ist, leuchtet die "IN"-Anzeige. Auswerfen der CD Drücken Sie die [0]-Taste.
Steuerung der CD/MP3/Disc-Funktionen Wiedergabe eines CD-/MD-Wechslers Über Ihr Autoradio können Sie auch einen optionalen Kenwood- Wechsler steuern und die CDs bzw. MDs wiedergeben. Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das Display für den von Ihnen gewünschten CD- Player aus. Display-Beispiele:...
Titel-/Datei-/Disc-/Ordner-Wiederholung Wiederholung des Titels/der Disc im CD-Wechsler oder MP3- Ordners, den/die Sie sich gegenwärtig anhören. Drücken Sie die [REP]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Wiederholungsfunktion wie nachfolgend gezeigt. Im CD- & externen Disc-Betrieb Wiederholung Display Titel-Wiederholung "Repeat ON"/ "T-Repeat ON" Disc-Wiederholung "D-Repeat ON"...
Steuerung der CD/MP3/Disc-Funktionen Ordnersuche (bei MP3-Wiedergabe) So lässt sich der Ordner, den Sie hören möchten, auswählen. Aktivieren Sie den Ordner-Auswahlmodus Drücken Sie die [F.SEL]-Taste. "Select Mode" wird angezeigt. Während der Auswahlmodus aktiviert ist, erscheinen die Ordner- Informationen wie nachfolgend gezeigt auf dem Display. <Anzeige des Ordnernamens>...
Wählen Sie die Zeichen aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 und vergeben Sie einen Namen. Verlassen Sie den Namen-Eingabemodus Drücken Sie die [MENU]-Taste. • Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, wird der zu dem Zeitpunkt eingegebene Name registriert und der Namen- Eingabemodus wird beendet.
Menü-Steuerung Menü-Steuerung Im Menü lassen sich die Funktionen des Autoradios einstellen. Die Hauptfunktionen des Menüsystems werden in diesem Kapitel beschrieben. Nach dieser Erklärung finden Sie Hinweise zu den Grundeinstellungen und Einstellmöglichkeiten der Menüpunkte. Aktivieren Sie den Menümodus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste. "MENU"...
Synchronisieren der Uhrzeitanzeige So synchronisieren Sie die Zeitanzeige des Gerätes mit den RDS- Senderzeitdaten. Display Einstellung "SYNC ON" Uhrzeit wird synchronisiert. "SYNC OFF" Uhzeit muss manuell eingestellt werden. Das Synchronisieren der Uhr dauert 3 bis 4 Minuten. "Gesperrt"-Anzeige (DSI) Nach dem Abnehmen der Frontblende blinkt eine rote Warnanzeige am Gerät, die anzeigt, dass das Gerät nicht betriebsbereit ist.
Menü-Steuerung Nachrichteneinblendungen mit Timeout-Funktion Schaltet automatisch auf eine Nachrichteneinblendung, auch wenn keine Rundfunksendung gehört wird. Auch das Zeitintervall, in dem keine Unterbrechung erfolgen soll, kann eingestellt werden. Display und Einstellung "NEWS OFF" "NEWS 00MIN" "NEWS 90MIN" Wenn "NEWS 00MIN" — "NEWS 90MIN" eingestellt ist, ist die Funktion zur Unterbrechung von Nachrichteneinblendungen aktiviert.
"Region Restrict"-Funktion Diese Funktion ermöglicht es, bei der Wahl von RDS- Alternativsendern regional aussgestrahlte Programme auszuschliessen oder miteinzubeziehen. Wird das Signal des eingestellten Senders zunehmend schwächer und findet die AF- Funktion keine alternativen Sender, schaltet das Gerät auf Regionalsendersuche um. Display Einstellung "Regional ON"...
Menü-Steuerung Textdurchlauf Einstellung der Textanzeige. Display Einstellung "Scroll MANU" Text wird nicht gescrollt "Scroll Auto" Text wird beim Display-Wechsel gescrollt Folgende Textanzeigen können gescrollt werden. • CD-Text • Ordner-Name/ Dateiname/ Titelname/ Interpret/ Albumname • MD-Titel • Radio-Text Automatische Abschaltung Wenn sich das Autoradio längere Zeit im Standby-Modus befindet, lässt es sich mit dieser Funktion nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschalten.
Anzahl der Teile ACHTUNG • Sollte Ihr Fahrzeug über keinen ISO-Anschluß verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler. • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) nur dann, wenn das Antennenkabel einen ISO-Stecker besitzt. • Vergewissern Sie sich, daß alle Kabelverbindungen einwandfrei ausgeführt sind, indem Sie die Stecker bis zum vollkommenen...
2WARNUNG Anschließen des ISO-Steckers Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum ist nachfolgend unter 1 beschrieben. Falls die ISO-Steckerstifte gemäß 2 oder 3 belegt sind, nehmen Sie den Anschluß...
Page 98
Einbau Ausbau des Hartgummirahmens Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen. Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und nach vorn ziehen. Verriegelung Zubehör2 Ausbauwerkzeug Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beiden oberen Stellen vornehmen.
Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil möglicherweise ein Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht lässt sich der Fehler ganz leicht beheben. Allgemein Das Gerät lässt sich nicht einschalten.01 Die Sicherung ist durchgebrannt.
Page 100
Fehlersuche Hierbei handelt es sich nicht um den eingestellten Lautstärkepegel für Verkehrsinformationen. Der eingestellte Lautstärkepegel ist geringer als der Lautstärkepegel des Tuners. Sollte der Lautstärkepegel des Tuners höher sein als der eingestellte Lautstärkepegel, wird der Tuner-Lautstärkepegel verwendet. CD-Wechsler-Betrieb Im Display wird "AUX1" angezeigt, ein Wechsler-Betrieb ist nicht möglich.50 Der angeschlossene Wechsler lässt sich nicht über Ihr Radio steuern.51...
Page 101
E-77: Das Gerät arbeitet aufgrund eines internen Fehlers nicht richtig.E77 Drücken Sie die Reset-Taste. Erlischt die Anzeige "E-77" nicht, wenden Sie sich an Ihren KENWOOD-Fachhändler. Mecha Error: Etwas stimmt mit dem Disc-Fach nicht oder das Gerät hat einen Prüfen Sie das Disc-Fach und drücken Sie ggf. die Reset- Taste am Gerät.
Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) ...87,5 MHz – 108,0 MHz Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB)...0,7 µV/75 Ω Empfindlichkeitsschwelle (Rauschabstand = 46dB) ...1,6 µV/75 Ω Frequenzgang (±3 dB) ...30 Hz – 15 kHz Rauschabstand (MONO)...65 dB Selektivität (DIN) (±400 kHz) ...≥...
Page 104
Inhoud Veiligheidsvoorschriften...105 Handsfree-eenheid van gsm ...107 Informatie over CD's ...107 Opmerkingen over weergave van MP3 ...108 Algemene kenmerken...110 Spanning Kiezen van de geluidsbron Volume Demping Toonversterking System Q Klankkleurregeling Luidspreker instelling Veranderen van display Anti-diefstal voorpaneel Telefoondemping Functies van de tuner ...114 Afstemmen Voorkeurzendergeheugen Automatisch vastleggen van zenders in...
Page 105
(zoals munten en gereedschap) in het toestel. • Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg uw Kenwood handelaar indien er rook of een vreemde geur uit het toestel komt. • Let op dat uw vingers niet tussen de klep en het toestel verstrikt raken.
Page 106
Veiligheidsvoorschriften OPMERKING • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u problemen of vragen over het installeren heeft. • Druk op de resettoets indien het toestel niet juist lijkt te functioneren. Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het probleem vervolgens nog niet is opgelost.
Page 107
Handsfree-eenheid van gsm Zie de gebruiksaanwijzing van de gsm handsfree-eenheid KCA-HF521 (optioneel accessoire). Hieronder ziet men de plaatsen van de in te drukken toetsen. ¢ DISP/ MENU Informatie over CD's Hanteren van CD's • Raak het opgenomen oppervlak van de CD niet aan.
Page 108
Opmerkingen over weergave van MP3 Dit toestel kan MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3) weergeven. Merk echter op, dat de aanvaardbare geluidsdragers en opnameformaten voor MP3 beperkt zijn. Besteed bij het schrijven van MP3 voldoende aandacht aan de volgende beperkingen. Aanvaardbare geluidsdragers De voor dit toestel aanvaardbare MP3 geluidsdragers zijn CD-ROM, opneembare CD (CD-R) en herschrijfbare CD (CD-RW).
Page 109
Weergavevolgorde van MP3 Wanneer bestanden en mappen worden gekozen voor weergave, zoeken naar mappen, zoeken naar bestanden of kiezen van mappen, worden ze gelezen in de volgorde waarin ze door de cd-schrijver zijn geschreven. Hier door is het mogelijk dat de volgorde waarin ze worden weergegeven anders is dan verwacht.
Page 110
Algemene kenmerken Ontgrendeltoets ATT/ DISP LOUD ATT indicator Spanning Inschakelen van het toestel ¢ Druk op de [SRC] toets. Uitschakelen van het toestel Houd de [SRC] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. Kiezen van de geluidsbron Druk op de [SRC] toets. Geluidsbron is vereist Tuner Externe disk (Optioneel accessoire)
Page 111
Demping Dempen van het volume. Druk op de [ATT] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de dempingsfunctie aan- of uitgezet. Wanneer ingeschakeld, knippert de "ATT" indicator. Toonversterking Versterken van de lage en hoge tonen bij weergave met een laag volume.
Page 112
Algemene kenmerken Klankkleurregeling Kies de in te stellen geluidsbron Druk op de [SRC] toets. Activeer de audio controle functie Houd de [AUD] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. Kies de in te stellen functie Druk op de [FM] of [AM] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, veranderen de functies die kunnen worden ingesteld in onderstaande volgorde.
Page 113
Met tuner als geluidsbron Informatie Programmaservice of frequentie Radiotekst, Programmaservice of frequentie Klok Met CD & externe disk als geluidsbron Informatie Disktitel Fragmenttitel Speelduur en tracknummer Disknaam Klok Met MP3 als geluidsbron Informatie Fragmenttitel en artiestnaam Albumnaam en artiestnaam Mapnaam Bestandsnaam Speelduur en tracknummer Disknaam...
Page 114
Algemene kenmerken Telefoondemping Het audiosysteem wordt automatisch gedempt wanneer u opgebeld wordt. Wanneer de telefoon overgaat "CALL" wordt getoond. Het audiosysteem wordt tijdelijk onderbroken. Luisteren naar audio tijdens een telefoongesprek Druk op de [SRC] toets. De "CALL" display verdwijnt en het audiosysteem wordt weer aangezet.
Page 115
Afstemmen Kiezen van de zender. Kies de tuner als geluidsbron Druk op de [SRC] toets. Kies de "TUNER" display. Kies de golfband Druk op de [FM] of [AM] toets. Elke keer dat de [FM] toets wordt ingedrukt, wordt overgeschakeld tussen de golfbanden FM1, FM2 en FM3. Stem op de golfband af op een hogere of lagere frequentie Druk op de [4] of [¢] toets.
Page 116
RDS-functies 1 - 6 PTY indicator Verkeersinformatie Automatisch overschakelen naar verkeersinformatie zodra de ¢ uitzending begint, zelfs wanneer u niet naar de radio luistert. SCRL Druk op de [TI] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de verkeersinformatiefunctie aan- of uitgezet. Wanneer ingeschakeld, licht de "TI"...
Page 117
PTY (Program Type) Kiezen van een programmatype en zoeken naar een zender. Activeer de PTY-functie Houd de [PTY] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. Wanneer de PTY-functie is ingeschakeld, licht de "PTY" indicator Deze functie is niet beschikbaar 'tijdens ontvangst van een verkeersbulletin of een AM-zender.
Page 118
RDS-functies Vastleggen van voorkeurprogrammatypes Vastleggen van een programmatype in het voorkeurgeheugen om het type snel op te kunnen roepen. Vastleggen van het programmatype Kies het vast te leggen programmatype Zie <PTY (Program Type)> (blz. 117). Leg het programmatype vast Druk ten minste 2 seconden op de gewenste [1] — [6] toets. Oproepen van het vastgelegde programmatype Activeer de PTY-functie Zie <PTY (Program Type)>...
Page 119
Functies voor CD/MP3/externe diskbediening SCAN M.RDM RDM/ F.SEL IN indicator Tracknummer Weergeven van CD's & MP3 Wanneer er een CD geplaatst is DISC-/ ¢ SCRL DISC+ Druk op de [SRC] toets. Kies de "CD" display. Wanneer er een CD geplaatst is, licht de "IN" indicator op. Werp de CD uit Druk op de [0] toets.
Page 120
Functies voor CD/MP3/externe diskbediening Weergeven van externe disks Weergeven van disks met een los verkrijgbare disk-speler die op deze eenheid is aangesloten. Druk op de [SRC] toets. Kies de display van de gewenste disk-speler. Displayvoorbeelden: Display Disk-speler "CD2" CD-speler "DISC CH" CD-wisselaar/ MD-wisselaar •...
Page 121
Herhalen van een fragment/bestand/disk/map Herhalen van het huidige fragment, de huidige disk in de diskwisselaar of de huidige MP3 map. Druk op de [REP] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verandert de herhaalfunctie in onderstaande volgorde. Met CD & externe disk als geluidsbron Herhaalde weergave Display Herhalen van een fragment...
Page 122
Functies voor CD/MP3/externe diskbediening Mapkeuze (Functie van MP3) Kiezen van de map waarnaar u wilt luisteren. Inschakelen van de mapkeuzefunctie Druk op de [F.SEL] toets. "Select Mode" wordt getoond. Wanneer de keuzefunctie is ingeschakeld, worden de mapgegevens als volgt weergegeven. <Mapnaam display>...
Page 123
Kies de tekens Druk op de [FM] of [AM] toets. Herhaal de stappen 5 t/m 7 om een naam te bevestigen. Sluit de functie voor het vastleggen van namen af Druk op de [MENU] toets. • Wanneer er gedurende 10 seconden geen bediening plaatsvindt, wordt de tot op dat moment ingevoerde naam vastgelegd en wordt de functie voor het vastleggen van namen afgesloten.
Page 124
Menusysteem Menusysteem Instellen van het geluidssignaal van de aanraaksensor, enz. In het onderstaande wordt de basisbediening van het menusysteem uitgelegd. Na deze uitleg volgt een beschrijving van alle beschikbare functies en de daarbij behorende instellingen. Activeer de menufunctie Houd de [MENU] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. "MENU"...
Page 125
DSI (Disabled System Indicator) Om potentiele dieven af te schrikken knippert er een rode indicator op de eenheid nadat u het voorpaneel heeft verwijderd. Display Instelling "DSI ON" LED knippert. "DSI OFF" LED UIT (OFF). Kiezen van de kleur van de verlichting Kiezen van de groene of de rode verlichting.
Page 126
Menusysteem Lokaal zoeken <In de Tuner-functie> Er wordt bij automatisch zoeken alleen afgestemd op zenders die goed te ontvangen zijn. Display Instelling "Local.S OFF" De functie voor lokaal zoeken is uitgeschakeld. "Local.S ON" De functie voor lokaal zoeken is ingeschakeld. Afstemfunctie <In de Tuner-functie>...
Page 127
Automatische TP afstemfunctie Wanneer de verkeersinformatiefunctie is ingeschakeld en de ontvangst tijdens het luisteren naar een verkeersinformatiezender niet goed is, wordt automatisch gezocht naar een andere verkeersinformatiezender die beter ontvangen kan worden. Display Instelling "ATPS ON" De automatische TP afstemfunctie is ingeschakeld. "ATPS OFF"...
Page 128
Menusysteem Bladeren van tekst Instellen van de functie voor het bladeren van tekst. Display Instelling "Scroll MANU" Bladert niet. "Scroll Auto" Bladert wanneer de display verandert. De tekst waarbij wordt gebladerd, is. • CD-tekst • Mapnaam/ Bestandsnaam/ Fragmenttitel/ Artiestnaam/ Albumnaam •...
Page 129
Aantal stuks 2LET OP • Als uw wagen niet voorbereid is op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw KENWOOD dealer. • Gebruik uitsluitend antenneconversie-adapters (ISO-JASO) wanneer de antennekabel een ISO stekker heeft. • Kontroleer dat alle verbindingen juist zijn en de stekkers goed in de aansluitingen zijn vergrendeld.
Page 130
B–5 Linksvoor (–) B–6 Wit/zwart Linksachter (+) B–7 Groen Linksachter (–) B–8 Groen/zwart Ingang voor bediening KENWOOD Linkerachteruitgang (wit) diskwisselaar Zie de gebruiksaanwijzing van uw diskwisselaar voor het verbinden van de diskwisselaar. REMO.CONT Zekering (10A) Accukabel (geel) Ontstekingskabel (rood) zie blz.131 A–7 Pen (rood)
Page 131
2WAARSCHUWING Verbinden van de ISO aansluiting De penopstelling van de ISO aansluitingen is afhankelijk van het type van uw auto. Voorkom beschadiging en kontroleer dat de juiste verbindingen worden gemaakt. De basisverbinding van de bedradingsbundel is in stap 1 hieronder beschreven.
Page 132
Installeren Verwijderen van het harde rubberframe Gebruik de klempennen op het gereedschap voor het verwijderen en verwijder de twee vergrendelingen onder. Breng het frame omlaag en trek naar voren zoals u in de afbeelding ziet. Vergrendeling Toebehoren2 Gereedschap voor het verwijderen Nadat de onderkant is verwijderd moet u de twee plaatsen boven verwijderen.
Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. Algemeen Spanning wordt niet ingeschakeld.01 De zekering is doorgebrand. Nadat u de kabels op kortsluiting heeft gekontroleerd moet u de zekering door een van hetzelfde type vervangen.
Page 134
Oplossen van problemen Tuner als geluidsbron Ontvangst van radio-uitzendingen is slecht.39 De auto-antenne is niet uitgetrokken. Trek de antenne geheel uit. De antennekabel is niet aangesloten.40 Sluit de kabel juist aan de hand van het gedeelte <Verbinden van kabels met aansluitingen> aan. Het is niet de ingestelde geluidssterkte voor de Verkeersinformatie.43 De ingestelde geluidssterkte is lager dan de geluidssterkte van de...
Page 135
Neem in de volgende gevallen contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum: Er kan niet worden overgeschakeld naar de diskwisselaar hoewel deze wel is aangesloten, en tijdens het veranderen van functie verschijnt "AUX1" op de display. De onderstaande berichten geven de toestand van uw systeem weer.