hit counter script
Whirlpool W10240584C User Manual
Whirlpool W10240584C User Manual

Whirlpool W10240584C User Manual

Whirlpool clothes dryer user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Canadian Electric Dryer Installation Instructions
Instructions pour l'installation de la sécheuse à gaz
(É.-U. et Canada) et électrique (Canada uniquement)

Table of Contents

DRYER SAFETY ................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ....................................
Tools and Parts .................................................................... 4
Location Requirements ...................................................... 5
Gas Dryer Power Hookup ................................................... 8
VENTING .................................................................................... 10
Venting Requirements ....................................................... 10
Plan Vent System ............................................................... 11
Install Vent System ............................................................ 12
INSTALL LEVELING LEGS ........................................................ 12
MAKE GAS CONNECTION ....................................................... 13
CONNECT INLET HOSES ......................................................... 13
CONNECT VENT ....................................................................... 15
LEVEL DRYER ........................................................................... 15
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 16
DOOR REVERSAL ..................................................................... 16
STACKING WASHER AND DRYER .......................................... 16
TROUBLESHOOTING ............................................................... 16
INSTALLATION NOTES
_________________________________
Date of purchase:
_______________________________
Date of installation:
________________________________________
Installer:
___________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad
W10443045B
W10443046B-SP
Gas Dryer Installation Instructions
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE .......................................
2
EXIGENCES D'INSTALLATION ......................................
4
Outillage et pièces ............................................................ 19
Exigences d'emplacement ............................................... 20
Raccordement d'une sécheuse à gaz ............................. 23
L'ÉVACUATION.......................................................................... 25
Exigences concernant l'évacuation ................................ 25
Planification du système d'évacuation ........................... 26
Installation du circuit d'évacuation ................................. 28
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ..................... 28
RACCORDEMENT AU GAZ ...................................................... 29
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE......................... 31
INVERSION DE LA PORTE ....................................................... 32
LAVEUSE ET SÉCHEUSE SUPERPOSÉES ............................. 32
DÉPANNAGE ............................................................................. 32
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date d'achat :
Date d'installation :
______________________________________
Installateur :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
producto, visite:
www.whirlpool.com
superior de la puerta.
Table des matières
_____________________________________
________________________________
________________________________
__________________________________
17
19
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool W10240584C

  • Page 1: Table Of Contents

    LAVEUSE ET SÉCHEUSE SUPERPOSÉES ... 32 DÉPANNAGE ... 32 NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION _____________________________________ Date d’achat : ________________________________ Date d’installation : ______________________________________ Installateur : ________________________________ Numéro de modèle : __________________________________ Numéro de série : producto, visite: www.whirlpool.com superior de la puerta.
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 3 IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Wire stripper (direct wire Tin snips (new vent installations) installations) 1/4" nut driver Vent clamps (recommended) Tape measure Pliers Level...
  • Page 5: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS You will need: A location allowing for proper exhaust installation. ■ See “Venting Requirements.” If using power supply cord, a grounded electrical outlet ■ located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See “Electrical Requirements.” Floor must support dryer weight of 200 lbs.
  • Page 6 Back view: Electric 14" (358 mm) NOTE: Most installations require a minimum of 5" (127 mm) clearance behind dryer for exhaust vent with elbow. See “Venting Requirements.” IMPORTANT: Do not operate, install, or store dryer where it will be exposed to water, weather, or at temperatures below 45°...
  • Page 7: Electric Dryer Power Hookup-Canada Only

    Closet Installation (stacked washer and dryer): 6" (152 mm) 71" (1803 mm) " (140 mm) 1" 1" (25 mm) (25 mm) Custom under counter installation (dryer only): 1" (25 mm) NOTE: Some models not recommended for undercounter installation. Mobile home – Additional installation requirements: This dryer is suitable for mobile home installations.
  • Page 8: Gas Dryer Power Hookup

    GAS DRYER POWER HOOKUP ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
  • Page 9 GAS SUPPLY LINE Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible ■ for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer. A. 3/8" flexible gas connector B. 3/8" pipe to flare adapter fitting C. 1/8" NPT minimum plugged tapping D.
  • Page 10: Venting

    VENTING VENTING REQUIREMENTS WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building.
  • Page 11: Plan Vent System

    PLAN VENT SYSTEM Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions.
  • Page 12: Install Vent System

    Determine vent path: Select route that will provide straightest and most direct ■ path outdoors. Plan installation to use fewest number of elbows and turns. ■ When using elbows or making turns, allow as much room ■ as possible. Bend vent gradually to avoid kinking. ■...
  • Page 13: Make Gas Connection

    Screw in leveling legs diamond marking Examine leveling legs, find diamond marking. Screw legs into leg holes by hand, use a wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible. Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is close to its final location.
  • Page 14 Attach short hose and “Y” connector Fig. A If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet. See figure A. If “Y” connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be used. See figure B. Attach short hose to cold water faucet.
  • Page 15: Connect Vent

    Turn on cold water faucet Check that the water faucets are turned on. Check for leaks Check for leaks around “Y” connector, faucets, and hoses. CONNECT VENT Connect vent to exhaust outlet Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer.
  • Page 16: Complete Installation Checklist

    Adjust leveling legs If dryer is not level, prop up using a wood block, use wrench to adjust legs up or down, and check again for levelness. Once legs are level, make sure all four legs are snug against the floor. COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST Check that all parts are now installed.
  • Page 17: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 18 AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 19: Exigences D'installation

    OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Pince à dénuder les fils Cisaille de ferblantier (pour les installations (pour l’installation d’un à...
  • Page 20: Exigences D'emplacement

    Pièces nécessaires : (Non fourni avec la sécheuse) Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants. Voir “Spécifications électriques” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces. Vérifier les exigences des codes. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à...
  • Page 21 Vue arrière : Électrique Electric 14" (358 mm) REMARQUE : La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”. IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner, installer ou remiser la sécheuse dans un endroit où...
  • Page 22: Raccordement À L'alimentation Électrique De La Sécheuse Électrique - Canada Seulement

    Installation dans un placard (laveuse et sécheuse superposées) : 6" (152 mm) 71" (1803 mm) " (140 mm) 1" 1" (25 mm) (25 mm) Installation sous comptoir personnalisée (sécheuse seulement) : 1" (25 mm) REMARQUE : Certains modèles ne sont pas recommandés pour une installation sous comptoir.
  • Page 23: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz

    INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance.
  • Page 24 Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, ■ correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible, contacter votre marchand ou composer les numéros de téléphone indiqués dans la section “Assistance ou service”...
  • Page 25: L'évacuation

    L’ÉVACUATION EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction.
  • Page 26: Planification Du Système D'évacuation

    Brides de serrage : Utiliser des brides de serrages pour sceller toutes les ■ jointures. Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté ou fixé ■ avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l’intérieur du conduit et où la charpie risque de s’accrocher.
  • Page 27 Installations d’evacuation facultatives : Si vous préférez, cette sécheuse peut être convertie pour évacuer par le côté droit, le côté gauche (tous les modèles, sauf WGD9051Y) ou par le bas. Contactez votre revendeur local pour convertir la sécheuse. Utiliser la trousse d’évacuation à 4 voies pièce n°...
  • Page 28: Installation Du Circuit D'évacuation

    INSTALLATION DU CIRCUIT D’ÉVACUATION Installer le clapet d’évacuation 12" min. (305 mm) Installer un clapet d’évacuation et calfeutrer l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet Le conduit doit se trouver par dessus le clapet d’évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4"...
  • Page 29: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse Raccord mâle conique Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages des raccords mâles non coniques.
  • Page 30 Fixer le tuyau court et le raccord en “Y” Fig. A Si l’on a assez d’espace, fixer l’extrémité femelle en laiton du raccord en “Y” au robinet d’eau froide. Voir figure A. Si le raccord en “Y” ne peut être fixé directement au robinet d’eau froide, on doit utiliser le tuyau court.
  • Page 31: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    Ouvrir le robinet d’eau froide Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts. Recherche de fuites Vérifier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en “Y”, du robinet et des tuyaux. RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION Raccorder le conduit d’évacuation à...
  • Page 32: Achever L'installation - Liste De Vérification

    Ajuster les pieds de nivellement Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, la relever à l’aide d’un bloc de bois, utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d’aplomb. Une fois que les pieds sont d’aplomb, s’assurer que les quatre pieds sont solidement appuyés contre le sol avant de les serrer.

Table of Contents