Page 1
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 A1 HAIR & BEARD TRIMMER MASZYNKA DO STRZYŻENIA Operating instructions WŁOSÓW I BRODY Instrukcja obsługi HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ Kezelési útmutató APARAT ZA STRIŽENJE LAS IN BRADE Navodilo za uporabo ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ Návod k obsluze ZASTRIHÁVAČ...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 1. Overview Adjustable (3, 4, 5, 6 mm) comb attachment for the beard trimmer attachment Comb attachments for the hair trimmer attachment 3, 6, 9, 12 mm Shaving attachment Precision trimmer attachment Hair and beard trimmer with connection for plug-in power unit cable/battery charger Switch for cutting length fine tuning 1: 0.8 mm /...
Page 6
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Thank you for your trust! Congratulations on your new 5in1 hair and beard trimmer. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: •...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 2. Intended purpose The 5in1 hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes.
Page 8
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU use this device safely and if they are aware of the resulting danger. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children without su- pervision.
Page 9
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is switched off. ~ Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rat- ed residual operating current of no more than 30 mA is recommended to provide additional protection.
Page 10
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU DANGER from batteries ~ Protect the battery against mechanical damages. Fire hazard! ~ Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambient temperature should not be lower than -10 °C and higher than +40 °C.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ Use the original accessories only. ~ Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates) or near heat sources or open fire. ~ Do not cover the power unit to prevent overheating. ~ Do not exert too much pressure on the shaving foil of the shaving attachment, to avoid damaging the shaving foil.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 5. Charging NOTES: • Before first use (without cable), and for every charging procedure afterwards, charge the hair and beard trim- mer|5 for approx. 90 minutes. • When the batteries are nearly empty, the charging indica- tor|8 flashes red during operation.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.1 Changing the cutting attachments WARNING! Risk of injury! Switch off the hair and beard trimmer|5, before you attach or remove the attachments. • Figure A: to remove the attachments|12,|3,|4,|11,|13 use your thumbs to press the attachment towards the rear of the hair and beard trimmer|5.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.3 Cutting hair Hair trimmer attachment|12 NOTES: • The hair to be dressed must be dry. • The cutting length may deviate depending on the cutting angle. • Place a sheet or cape around throat and neck to prevent cut-off hair from dropping into the collar.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.4 Trimming a beard Beard trimmer attachment|13 NOTE: please note that the cutting lengths will only be achieved if the switch for cutting length fine tuning|6 is at po- sition 1 and the hair and beard trimmer|5 is held at a right an- gle to the skin surface.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.5 Cutting a hairline Precision trimmer attachment|4 • Use the precision trimmer attachment|4 to shorten and shape moustaches, whiskers, sideburns or eyebrows. • Put the edge of the attachment at the desired hairline height and move the hair and beard trimmer|5 down- wards.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 7. Cleaning and care DANGER! Risk of electric shock! Unplug the power unit|9 from the wall socket before cleaning the hair and beard trimmer|5 and the battery charger|10. WARNING! Risk of injury! Always switch the hair and beard trimmer|5 off before clean- ing.
Page 18
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Shaving attachment|3 WARNING! Do not detach the shaving foil from the shaving foil frame, and do not clean it using the cleaning brush|16. NOTE: from time to time, oil the cutting blade with a few drops of acid-free oil (e.g.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 8. Storage • For storage … … put the hair and beard trimmer|5 in the battery charg- er|10 or … use the included storage bag|18. 9. Reordering parts Parts such as the shaving foil frame for the shaving attach- ment|3 can be ordered: on www.hoyerhandel.com or through the service centre hotline which is listed in Chap-...
Page 20
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU DANGER from batteries! ~ Ensure that the battery is not damaged as you remove it. Fire hazard! ~ The removed battery must not be disassembled. ~ Never short-circuit the battery. The contacts on the re- moved battery must not be connected by metallic objects.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this check- list first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 12. Technical specifications Model: SHBS 3.7 A1 Hair and beard trimmer: Input: 4.5 V 1000|mA Protection class of the hand- held device: Power unit Input: 100–240 V ~ Model LY045–045–1000E: 50/60 Hz, 0.2 A max Output: 4.5 V...
Page 23
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU placed by us – at our discretion – free of charge to you. This war- ranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred.
Page 24
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Please keep the article number IAN: 103906 and the pur- chase receipt as a purchase verification for all inquiries. • If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 1. Przeglâd Regulowana nasadka grzebieniowa (3, 4, 5, 6 mm) do nasadki do strzy enia brody Nasadki grzebieniowe do nasadki do strzy enia w osów 3, 6, 9, 12 mm Nasadka do golenia Nasadka precyzyjnego trymera Maszynka do strzy enia w osów i brody z przy âczem do zasilacza wtyczkowego/ adowarki...
Page 28
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Dziökujemy za Pa stwa zaufanie! Gratulujemy zakupu nowej maszynki do strzy enia w osów i brody 5 w 1. Aby móc bezpiecznie pos ugiwaä siö urzâdzeniem i poznaä ca y zakres jego mo liwo ci, nale y stosowaä siö do poni - szych wskazówek: •...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 2. Przeznaczenie urzâdzenia Maszynka do strzy enia w osów i brody 5 w 1 jest przezna- czona wy âcznie do strzy enia ludzkich w osów. Urzâdzenie nale y stosowaä wy âcznie do suchych w osów. Urzâdzenie zaprojektowano do u ytku prywatnego i nie wol- no go u ywaä...
Page 30
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU sensorycznej lub umys owej bâd przez osoby nieposiadajâce wystar- czajâcego do wiadczenia lub wiedzy, je eli sâ nadzorowane przez inne oso- by lub zostanâ poinstruowane w zakre- sie bezpiecznego u ywania urzâdze- nia i zrozumiejâ...
Page 31
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU NIEBEZPIECZE STWO pora enia prâdem wskutek wilgoci ~ Urzâdzenie nale y chroniä przed wilgociâ i dostaniem siö wody. ~ Urzâdzenia nie wolno obs ugiwaä mokrymi rökoma. ~ Urzâdzenia, adowarki ani zasilacza nie wolno zanurzaä w wodzie lub innych cieczach czy te p ukaä...
Page 32
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ Nale y uwa aä, aby nie uszkodziä przewodu o ostre kra- wödzie lub gorâce miejsca. ~ Przewód zasilajâcy nie mo e byä przyci niöty lub zgnie- ciony. ~ Podczas wyciâgania zasilacza z gniazdka nale y za- wsze ciâgnâä...
Page 33
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU OSTRZE ENIE przed skaleczeniem ostrzami ~ Ko cówki nasadek grzebieniowych, nasadki do strzy e- nia w osów, nasadki do strzy enia brody oraz nasadki precyzyjnego trymera sâ bardzo ostre. Nale y obchodziä siö...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 4. Zakres dostawy 1 maszynka do strzy enia w osów i brody 5 w 1|5 1 zasilacz|9 1 adowarka|10 5 wymiennych nasadek: nasadka do strzy enia w osów|12 nasadka do strzy enia brody|13 nasadka precyzyjnego trymera|4 nasadka trymera do nosa i uszów|11 nasadka do golenia|3...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 4. W âczyä zasilacz|9 do atwo dostöpnego gniazdka, któ- rego napiöcie jest zgodne z parametrami podanymi na ta- bliczce znamionowej. 5. Umie ciä maszynkö|5 w adowarce|10. 6. Kontrolka adowania|8 za wieca siö na czerwono i rozpo- czyna siö...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.2 Wymiana nasadek grzebieniowych Zak adanie nasadki • W celu za o enia nasadek grzebieniowych|2 +|1 nale y ostro nie nasunâä odpowiedniâ nasadkö grzebieniowâ na nasadkö do strzy enia w osów lub brody|12 /|13. Docisnâä...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • By dok adnie obciâä wszystkie w osy, nale y kilkukrotnie przejechaä maszynkâ|5 przez wybranâ partiö w osów. • Na bie âco nale y dobrze rozczesywaä w osy. • Aby przy d ugo ci strzy enie ponad 12 mm uzyskaä pro- stâ...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.5 Przycinanie konturów Nasadka precyzyjnego trymera|4 • Nasadki precyzyjnego trymera|4 u ywa siö do skracania i formowania wâsów, bokobrodów lub brwi. • Przy o yä krawöd nasadki na âdanej wysoko ci zarostu i przesunâä...
Page 39
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi! Nie u ywaä ostrych ani szorujâcych rodków czyszczâcych. WSKAZÓWKA: po ka dym u yciu nale y urzâdzenie oczy- ciä i naoliwiä. Maszynka do strzy enia w osów i brody|5 oraz adowarka|10 •...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU do maszyn szwalniczych). Za o yä nasadkö do golenia na maszynkö|5 i w âczyä na kilka sekund, nie u ywajâc jej do golenia. W razie potrzeby wytrzeä nadmiar olejku miökkâ ciereczkâ. 1.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 10. Utylizacja Symbol przekre lonego kontenera na mieci na kó kach oznacza, e na terenie Unii Euro- pejskiej produkt musi zostaä dostarczony do specjalnego miejsca sk adowania odpadów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ Akumulator nale y demontowaä tylko na potrzeby utyliza- cji urzâdzenia. Wymontowanie akumulatora powoduje zniszczenie urzâdzenia. Rozebrane na czö ci urzâdzenie nie mo e byä ponownie uruchamiane. 1. Od âczyä urzâdzenie od zasilania sieciowego. 2.
Nasadki|12, 3, 4, 11, • Czy nasadki sâ oczyszczone i 13 poruszajâ siö z trudem ewentualnie naoliwione? 12. Dane techniczne Model: SHBS 3.7 A1 Maszynka do strzy enia Wej cie: 4,5 V w osów i brody: , 1000|mA Klasa ochrony röcznego urzâdzenia:...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 13. Gwarancja HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urzâdzenie jest udzielana 3|-letnia gwarancja obowiâzujâca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek ni- niejszego produktu kupujâcemu przys ugujâ wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poni ej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przys ugujâcych kupujâcemu.
Page 45
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Zakres gwarancji Urzâdzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczâcymi jako ci i dok adnie skontrolowano przed opusz- czeniem zak adu produkcyjnego. wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materia o- we, jak i usterki powsta e podczas produkcji. Gwarancja nie obejmuje czö...
Page 46
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Nastöpnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt mo na przes aä nieodp atnie wraz z potwierdzeniem zakupu (pa- ragon kasowy) i informacjâ opisujâcâ usterkö i moment jej wystâpienia na podany kupujâcemu adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com mo na ciâgnâä...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 1. Áttekintés Különböz fokozatokra (3, 4, 5, 6 mm) állítható fés - toldó a szakállvágó tartozékhoz Fés -toldók a 3, 6, 9, 12 mm-es hajvágó tartozékhoz Borotva tartozék Precíziós vágókés tartozék Haj- és szakállvágó...
Page 50
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Köszönjük bizalmát! Gratulálunk 5 az 1-ben új haj- és szakállvágó készülékének megvásárlásához. A készülék biztonságos használata, továbbá a szolgáltatások teljes kör megismerése érdekében: • Az els használatba vétel el tt figyelmesen ol- vassa végig a használati útmutatót.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 2. Rendeltetésszer használat Az 5 az 1-ben haj- és szakállvágó készüléket kizárólag embe- ri haj/sz rzet vágására tervezték. A készüléket csak száraz hajon/sz rzeten használja. A készülék kizárólag magáncélokra készült, azt nem szabad üzleti célokra használni.
Page 52
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU felel tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek csak fel- ügyelet mellett, illetve csak akkor hasz- nálhatják, ha a készülék használatából ered veszélyeket megértették. Gyer- mekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantar- tást a gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Page 53
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Ilyen esetben ne használja a készüléket, hanem ellen riz- tesse el bb szakszervizzel. ~ Ha a készülékbe folyadék jut, akkor a készüléket az ismé- telt üzembe helyezése el tt ellen riztesse. ~ Ha a készüléket fürd szobában használják, akkor az adaptert a használat után húzza ki, mert az a víz közelé- ben még kikapcsolt állapotban is veszélyes lehet.
Page 54
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ A veszélyek megel zése érdekében ne végezzen módosí- tásokat a készüléken. A javításokat kizárólag szakszerviz- zel, illetve szervizközponttal végeztesse. VESZÉLY az akku miatt ~ Védje az akkumulátort a mechanikus sérülésekt l. T zve- szély! ~ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy h - ségnek.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra ~ A tölt állomás csúszásmentes szilikon lábakkal van felszerel- ve. Mivel a bútorok számos különböz festékkel és m anyag- gal vannak bevonva, és különböz ápolószerekkel kezelik ezeket, ezért nem zárható ki teljességgel, hogy az ilyen anya- gok olyan alkotórészeket tartalmaznak, amelyek a m anyag lábakat megtámadhatják és feloldhatják.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 5. Töltés MEGJEGYZÉS: • Az els használat el tt (kábel nélkül) és a következ tölté- sek alkalmával kb. 90 percig kell tölteni a haj- és szakáll- vágót|5. • Ha az akkumulátorok majdnem lemerültek, akkor a töltés- visszajelz |8 használat közben pirosan villog.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.1 A vágó tartozékok cseréje FIGYELMEZTETÉS sérülésekre! A tartozékok felhelyezése, illetve levétele el tt kapcsolja ki a haj- és szakállvágót|5. • A kép: A tartozékok|12,|3,|4,|11,|13 cseréjéhez tolja le hátrafelé a tartozékot a hüvelyk ujjával a haj- és szakáll- vágóról|5.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Tegyen egy törölköz t a nyak köré, akadályozza meg, hogy a levágott haj a gallér alá beessen. • Fésülje ki alaposan a hajat. • Kezdje egy hosszabb fés -toldóval|2, és fokozatosan vált- son rövidebb hosszra.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU vagy a bajuszát, illetve az arcsz rzet kontúrjait kívánja vágni vele. • A vágáshossz beállító gombbal|6 3 különböz fokozatot (1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm) lehet beállítani. •...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 7. Tisztítás és ápolás Áramütés VESZÉLYE! A haj- és szakállvágó|5 és a tölt állomás|10 tisztítása el tt húzza ki az adaptert|9 a konnektorból. FIGYELMEZTETÉS a sérülésekre! Tisztítás el tt kapcsolja ki a haj- és szakállvágót|5. FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! Ne használjon maró...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Borotva tartozék|3 FIGYELMEZTETÉS! Ne szedje ki a borotváló fóliát a keretéb l, és ne tisztítsa tisz- títókefével|16. MEGJEGYZÉS: Id r l id re cseppentsen pár csepp savmen- tes olajat (pl. varrógép-olajat) a vágókésre. Helyezze a borot- va tartozékot a haj- és szakállvágóra|5, és hagyja bekapcsol- va néhány másodpercig anélkül, hogy használná.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 9. Alkatrészek utánrendelése Az olyan alkatrészeket, mint például a borotva tartozék borot- vafólia kerete|3, itt rendelheti meg: www.hoyerhandel.com vagy az ügyfélszolgálati forródróton rendelhet, amely a 64 oldalon található „Garancia“ cím fejezetben. 10.
Page 63
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU VESZÉLY az akkumulátor miatt! ~ A kiszerelésnél figyeljen arra, hogy az akkumulátor ne sé- rüljön meg. T zveszély! ~ A kiszerelt akkumulátort nem szabad szétszerelni. ~ Az akkumulátort soha ne zárja rövidre. A kiszerelt akku- mulátor érintkez it tilos fém tárgyakkal egymáshoz csatla- koztatni (összekötni).
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 11. Hibaelhárítás Ha a készüléke nem megfelel en m ködik, el ször ellen rizze az ellen rz listán felsorolt problémákat. Lehetséges, hogy csak kisebb problémáról van szó, amelyet Ön saját maga is képes megoldani.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 12. M szaki adatok Modell: SHBS 3.7 A1 Haj- és szakállvágó: Bemenet: 4,5 V 1000|mA A kézi készülék védelmi osztálya: Adapter Bemenet: 100–240 V ~ LY045–045–1000E: 50/60 Hz, 0,2 A max...
A termék megnevezése: 5 az 1-ben haj- és szakállvágó Gyártási szám: 103906 A termék típusa: SHBS 3.7 A1 A termék azonosításra al- 5 az 1-ben haj- és szakállvágó, kalmas részeinek megha- adapter, tölt állomás, 5x Cserélhe- tározása: t vágó tartozékok A gyártó...
Page 67
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicse- rélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszer használatot aka- dályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó...
Page 68
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhet el, a termék ki- és visszaszerelésér l, valamint szállításáról a forgalmazó- nak kell gondoskodnia.
Page 69
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Garanciakártya 103906 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pont- A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja:...
Page 70
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 1. Pregled éesalni nastavek za razliêne dolžine striženja (3, 4, 5, 6 mm), za nastavek za striženje brade éesalni nastavki za aparat za striženje las 3, 6, 9, 12 mm Nastavek za britje Nastavek za natanêno prirezovanje Aparat za striženje las in brade s prikljuêkom za napa- jalni kabel/polnilno postajo...
Page 74
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Najlepša hvala za vaše zaupanje! éestitamo ob nakupu vašega novega aparata za striženje las in brade 5v1. O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi celotni zmogljivosti: • Pred prvo uporabo podrobno preberite ta navo- dila za uporabo.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 2. Namen uporabe Aparat za striženje las in brade 5v1 je namenjen izkljuêno stri- ženju êloveških las in dlak. Napravo uporabljajte samo za su- he lase in dlake. Naprava je namenjena le domaêi uporabi in ne za komerci- alne namene.
Page 76
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU mejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne smejo êis- titi in vzdrževati otroci brez nadzora odrasle osebe. ~ Napravo in prikljuêni kabel shranjujte nedosegljivo otrokom, mlajšim od 8 let.
Page 77
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU jega elektriênega inštalaterja. Vgradnjo mora izvesti iz- kljuêno strokovnjak na podroêju elektrike. NEVARNOST elektriênega udara ~ Ne uporabljajte naprave, êe so na njej, na polnilni postaji ali na kablu vidne poškodbe ali êe je naprava kdaj padla na tla. ~ Adapter vstavite v vtiênico šele takrat, ko je kabel pove- zan z napravo/polnilno postajo.
Page 78
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ ée iz baterije izteka elektrolitna raztopina, prepreêite stik z oêmi, sluznico in kožo. Prizadeta mesta takoj sperite z obilo êiste vode in poišêite zdravniško pomoê. Elektrolitna raztopina lahko povzroêi draženje. OPOZORILO pred poškodbami zaradi ureznin ~ Konice na êesalnih nastavkih, nastavkih za striženje las in brade ter na nastavku za natanêno prirezovanje so ostre.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 4. Obseg dobave 1 aparat za striženje las in brade 5v1|5 1 omrežni adapter|9 1 polnilna postaja|10 5 zamenljivih nastavkov za striženje: Nastavek za striženje las|12 Nastavek za striženje brade|13 Nastavek za natanêno prirezovanje|4 Nastavek za prirezovanje dlak v nosu in ušesih|11 Nastavek za britje|3 4 êesalni nastavki|2 za aparat za striženje las 3, 6, 9, 12 mm...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 4. Vstavite adapter|9 v lahko dostopno vtiênico, katere nape- tost ustreza oznaki na tipski tablici. 5. Aparat za striženje las in brade|5 postavite v polnilno po- stajo|10. 6. Med polnjenjem baterije na kontrolnem prikazu polnje- nja|8 utripa rdeêa luêka.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.2 Menjava êesalnih nastavkov Vstavljanje • Za pritrditev êesalnih nastavkov|2 +|1 potisnite ustrezen êesalni nastavek previdno êez nastavek za striženje na aparatu za striženje las in brade|12 /|13. Trdno pritisnite spodnji del êesalnega nastavka|2, dokler se ne zaskoêi. Snemanje nastavkov •...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Da boste pri dolžinah nad 12 mm dosegli ravno linijo re- za, aparat za striženje las in brade|5 veêkrat vodite z raz- liênih strani skozi lase. 6.4 Striženje brade Nastavek za striženje brade|13 NAPOTEK: Upoštevajte, da lahko ustrezno dolžino striženja dosežete le, êe je stikalo za fino nastavitev dolžine reza|6 na položaju 1 in aparat za striženje las in brade|5 držite pod...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Postavite rob nastavka na želeno višino lasišêa in aparat za striženje las in brade|5 premikajte navzdol. 6.6 Britje Nastavek za britje|3 NAPOTEK: Vaša koža mora biti êista in suha. • Aparat za striženje las in brade|5 držite pravokotno na površino kože in ga nežno vodite êez obraz.
Page 84
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Aparat za striženje las in brade|5 ter polnilna postaja|10 • Ohišje aparata za striženje las in brade ter polnilne posta- je obrišite z rahlo navlaženo krpo. éesalna nastavka|2,|1 • Snemite êesalni nastavek. Splaknite êesalni nastavek pod tekoêo vodo in ga pred ponovno uporabo dobro posušite.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 3. Oêistite britvice s priloženo šêetko za êišêenje|16. 4. Brivno folijo v okvirju oêistite pod tekoêo vodo in jo pusti- te, da se popolnoma posuši, preden jo ponovno postavite na nastavek za britje|3. 5.
Page 86
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Embalaža Kadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite prosimo pozorni na okoljske predpise v Vaši državi. Demontaža baterije • Napravo napaja polnilna litij-ionska baterija, ki jo morate odstraniti, preden napravo odvržete v smeti. •...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 7. Slika G: S klešêami/šêipalkami prekinite povezavo med ba- terijami in laboratorijsko plošêo. Odstranite izpostavljeno ba- terijo. Baterijo in aparat odstranite loêeno na ustrezna odla- gališêa. Naprava vsebuje litij-ionske baterije, ki ne sodijo v gospodinjske odpadke.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 12. Tehniêni podatki Model: SHBS 3.7 A1 Aparat za striženje las in brade: Vhod: 4,5 V 1000|mA Zašêitni razred roênega aparata: Adapter Vhod: 100–240 V ~ Model LY045–045–1000E: 50/60 Hz, 0,2 A maks.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 13. Garancija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Najprej se obrnite na zgoraj naveden servisni center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nemêiji Servisni Center Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: hoyer@lidl.si IAN: 103906...
Page 90
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 5. Kupec je dolžan pooblašêenemu servisu predložiti garan- cijski list in raêun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašêeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te ga- rancije.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 1. P ehled Variabilnø (3, 4, 5, 6 mm) nastavitelný h ebenový násta- vec pro nástavec pro zast ihování vous H ebenové nástavce pro nástavec pro zast ihování vlas 3, 6, 9, 12 mm Holicí...
Page 94
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Døkujeme za vaši d vøru! Gratulujeme vám k vašemu novému zast ihovaêi vlas a vous 5in1. Pro bezpeêné zacházení s p ístrojem a zachování celého roz- sahu výkonu musíte znát: • P ed prvním použitím si pozornø p eêtøte tento návod k použití.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 2. Použití k urêenému úêelu Zast ihovaê vlas a vous 5in1 je urêen výhradnø ke st íhání lidských vlas a vous . P ístroj používejte pouze na suché vla- sy a vousy. P ístroj je urêen pro použití...
Page 96
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU jak p ístroj bezpeênø používat, a pocho- pily, jaké nebezpeêí p i tom hrozí. Døti si s p ístrojem nesmí hrát. éištøní a údrž- bu nesmí døti provádøt bez dohledu. ~ Nepouštøjte døti mladší 8 let k p ístroji a napájecímu vedení.
Page 97
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU dem ne vyšším než 30 mA v elektrickém obvodu. Poraìte se se svým elektroinstalatérem. Instalací povø te výhradnø elektroinstalatéra. NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým proudem ~ P ístroj nepoužívejte, pokud p ístroj, napájecí stanice ne- bo kabel vykazují...
Page 98
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ Nabíjecí kontakty na p ístroji se nesmí spojovat kovovými p edmøty. ~ Akumulátor nabíjejte výhradnø prost ednictvím originální- ho p íslušenství (napájecí zdroj). ~ Akumulátor vymontovaný za úêelem likvidace se nesmí dále používat.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ Nevytvá ejte p íliš silný tlak na planžetu holicího nástavce, abyste p edešli poškozením planžety. ~ Nevymontovávejte planžetu z rámu holicích planžet a ne- êistøte jí kartáêkem. ~ Nepoužívejte ostré nebo odírající êisticí prost edky. 4.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 5. Nabíjení UPOZORN÷NÍ: • P ed prvním použitím (bez kabelu) a také následující 3 na- bíjecí cykly nabíjejte zast ihovaê vlas a vous |5 cca 90|minut. • Když je akumulátor témø vybitý, zmøní svøtelná kontrol- ka|8 bøhem provozu barvu ze zelené...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Okolo krku a šíje položte ruêník nebo pláš , abyste p ede- šli padání vlas za límec. • Vlasy dob e proêešte. • St íhat zaênøte nejd íve s h ebenovým nástavcem|2 s vøtší délkou st ihu a bøhem st íhání...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Pro velmi krátké zast ihování vous nebo pro zast ihování knírku a kontur použijte nástavec pro zast ihování vou- s |13 bez h ebenového nástavce|1. • P epínaêem pro jemné nastavení délky st ihu|6 m žete mønit délku st ihu ve t ech stupních (1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm).
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.7 Zast ihování nosních a ušních chloupk Nástavec pro zast ihování nosních a ušních chloupk |11 • Do nosu nebo ucha veìte pomalu pouze ocelové hroty- • Pro zast ihnutí chloupk pomalu kruhovitø pohybujte za- st ihovaêem vlas a vous |5.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Nástavec pro zast ihování nosních a ušních chloupk |11 • Sejmøte nástavec pro zast ihování nosních a ušních chloupk |11. Omyjte ho vodou a p ed opøtovným použi- tím ho nechejte uschnout. Holicí...
&=B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU 9. Objednání díl Díly, jako nap . rám holicích planžet holicího nástavce|3 m - žete objednat: na www.hoyerhandel.com nebo na zákaznické lince servisního st ediska, jejíž êíslo je uvede- né v kapitole „Záruka spoleênosti HOYER Handel|GmbH“ na stranø...
Page 107
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU NEBEZPEéÍ v souvislosti s akumulátorem! ~ P i demontáži dbejte na to, aby nedošlo k poškození aku- mulátoru. Nebezpeêí požáru! ~ Vymontovaný akumulátor nesmíte rozebírat. ~ Akumulátor nikdy nezkratujte. Kontakty na vymontovaném akumulátoru se nesmí...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 11. ešení problém Pokud by váš p ístroj nefungoval podle požadavk , projdøte si prosím nejd íve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o ne- patrný problém, který m žete sami odstranit. NEBEZPEéÍ...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 12. Technické parametry Model: SHBS 3.7 A1 Zast ihovaê vlas a vous : Vstup: 4,5 V 1000|mA Ochranná t ída p ístroje drženého v ruce: Napájecí zdroj Vstup: 100–240 V ~ Model LY045–045–1000E:...
Page 110
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Objeví-li se bøhem t í let od data nákupu tohoto výrobku chy- ba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám - podle naší volby - zdarma opravíme nebo vymøníme. P edpokladem pro poskytnutí...
Page 111
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • P ipravte si prosím pro všechny dotazy êíslo výrobku IAN: 103906 a úêtenku jako d kaz nákupu. • Objeví-li se chyby funkênosti nebo jiné vady, kontaktujte nejd íve níže uvedené servisní st edisko telefonicky nebo e-mailem.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 1. Preh ad Variabilne (3, 4, 5, 6 mm) nastavite ný hrebe ový násta- vec na nástavec na strihanie brady Hrebe ové nástavce na nástavce na strihanie vlasov 3, 6, 9, 12 mm Nástavec na holenie Nástavec na presné...
Page 114
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ëakujeme za vašu dôveru! Gratulujeme vám k novému strihaêu vlasov a brady 5 v 1. Pre bezpeêné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov: • Preêítajte si pred prvým uvedením do prevádz- ky dôkladne tento návod na obsluhu.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 2. Použitie pod a urêenia Strihaê vlasov a brady 5 v 1 je urêený výluêne na strihanie ud- ských vlasov. Prístroj používajte iba na suché vlasy. Prístroj je koncipovaný na súkromné použitie a nesmie sa po- užíva na komerêné...
Page 116
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU pod dozorom alebo ak boli pouêené o bezpeênom používaní prístroja a po- chopili riziká, ktoré sú s jeho používa- ním spojené. Deti sa s nesmú hra s prí- strojom. éistenie a používate skú údržbu nesmú...
Page 117
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ Ak sa prístroj používa v kúpe ni, vytiahnite po jeho použití zástrêku zo zásuvky, pretože blízkos vody predstavuje ne- bezpeêenstvo, a to aj vtedy, keì je prístroj vypnutý. ~ Ako doplnkovú ochranu odporúêame inštaláciu ochranné- ho prúdového zariadenia (FI/RCD) s menovitým vypína- cím prúdom v elektrickom obvode nie vyšším ako 30 mA.
Page 118
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU NEBEZPEéENSTVO v dôsledku batérií ~ Chrá te batériu pred mechanickým poškodením. Nebez- peêenstvo požiaru! ~ Prístroj nikdy nevystavujte priamemu slneênému žiareniu alebo horúêave. Teplota okolia by nemala by nižšia ako -10 °C a vyššia ako +40 °C. ~ Nabíjacie kontakty na prístroji sa nesmú...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU tok obsahujú zložky, ktoré môžu poškodi a zmäkêi plastové pätky. V prípade potreby podložte pod nabíjaciu stanicu protišmykovú podložku. ~ Používajte iba originálne príslušenstvo. ~ Prístroj nikdy neklaìte na horúce povrchy (napr.dosky spo- ráka) alebo do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného oh a.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 5. Nabíjanie UPOZORNENIA: • Strihaê vlasov a brady|5 nabíjajte pred prvým použitím (bez kábla), ako aj pri ìalších nabíjaniach cca 90 minút. • Keì sú batérie takmer prázdne, bliká indikátor stavu nabi- tia|8 poêas prevádzky na êerveno.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.1 Výmena strihacích nástavcov VÝSTRAHA pred poranením! Pred nasúvaním alebo snímaním nástavcov strihaê vlasov a bra- dy|5 vypnite. • Obrázok A: Pri snímaní nástavcov|12,|3,|4,|11,|13 odtlaête nástavec palcom smerom dozadu zo strihaêa vla- sov a brady|5 .
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Okolo krku a zátylku umiestnite plachtu alebo pláštenku, aby ste predišli padaniu zvyškov vlasov za golier. • Vlasy dobre preêešte. • Striha zaênite s hrebe ovým nástavcom|2 s väêšou d ž- kou strihu a poêas strihania postupne používajte menšie d žky strihu.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Ak chcete bradu ostriha ve mi nakrátko alebo chcete stri- ha fúzy alebo kontúry, použite nástavec na strihanie bra- dy|13 bez hrebe ového nástavca|1. • Pomocou prepínaêa pre jemné nastavenie d žky strihu|6 mô- že d žka rezu mierne variova v 3 stup och (1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm).
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 7. éistenie a ošetrovanie NEBEZPEéENSTVO úrazu elektrickým prúdom! Vytiahnite zástrêku|9 zo zásuvky, skôr ako zaênete strihaê vla- sov a brady|5 a nabíjaciu jednotku|10 êisti . VÝSTRAHA pred poranením! Pred každým êistením strihaê vlasov a brady|5 vypnite. VÝSTRAHA pred vecnými škodami! Nepoužívajte ostré...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Nástavec na zastrihávanie ch pkov v nose a ušiach|11 • Odstrá te nástavec na zastrihávanie ch pkov v nose a ušiach|11. Opláchnite ho vodou a pred opätovným pou- žitím ho nechajte úplne uschnú . Nástavec na holenie|3 VÝSTRAHA! Holiacu planžetu nevyberajte z rámêeka planžety a neêistite...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 9. Dodatoêné objednanie êastí Niektoré êasti, napr. rámêek na holiacu planžetu nástavca na holenie|3, môžete objedna : na webovej stránke www.hoyerhandel.com alebo na zákazníckej linke servisného centra, ktorej telefónne êíslo je uvedené v kapitole „Záruka spoloênosti HOYER Handel GmbH“...
Page 127
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU NEBEZPEéENSTVO v dôsledku batérií! ~ Pri demontáži dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu ba- térie. Nebezpeêenstvo požiaru! ~ Vymontovanú batériu nesmiete rozobra . ~ Batériu nikdy neskratujte. Kontakty na vymontovanej baté- rii sa nesmú...
• Nie je batéria vybitá? Strihacie nástavce|12, 3, • Sú nástavce vyêistené a príp. 4, 11, 13 bežia ažko naolejované? 12. Technické údaje Model: SHBS 3.7 A1 Strihaê vlasov a brady: Vstup: 4,5 V 1000|mA Trieda ochrany ruêného prístroja: Zástrêka Vstup: 100–240 V ~...
6.B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Technické zmeny vyhradené. 13. Záruka spoloênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákazníêka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voêi predaj- covi výrobku zákonom stanovené...
Page 130
6.B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU Záruêné plnenie sa vz ahuje na materiál a navýrobné chyby. Táto záruka sa nevz ahuje na tie diely výrobkov, ktoré sú vysta- vené bežnému opotrebovaniu a preto sa pokladajú za diely podliehajúce opotrebovaniu alebo na poškodenie rozbitných êastí, napr.
Page 131
6.B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH 0LWWZRFK 'H]HPEHU IAN: 103906 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je ser- visná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nemecko...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 1. Übersicht Variabel (3, 4, 5, 6|mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz 3, 6, 9, 12|mm Rasieraufsatz Präzisionstrimmer-Aufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteil- kabel/Ladestation Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1:|0,8|mm / 2:|1,3|mm / 3:|1,8|mm Ein-/Ausschalter (ON/OFF) Ladekontrollanzeigen...
Page 134
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den gan- zen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Page 136
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be- nutzerwartung dürfen nicht durch Kin- der ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Page 137
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbe- trieb überprüfen.
Page 138
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU ~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, … … nach jedem Gebrauch, … nach jedem Ladevorgang, … wenn eine Störung auftritt, … bevor Sie das Gerät mit dem Kabel verbinden, …...
Page 139
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU WARNUNG vor Verletzungen ~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. ~ Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasenloch bzw. in die Ohrmuschel. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 5. Stellen Sie den Haar- und Bartschneider|5 in die Ladestati- on|10. 6. Die Ladekontrollanzeige|8 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladekontrollanzeige grün. Die netzunabhängige Be- triebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.2 Wechseln der Kammaufsätze Aufstecken • Zum Aufstecken der Kammaufsätze|2 +|1 schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haar- bzw. Bartschneideaufsatz|12 /|13. Drücken Sie das untere Ende der Kammaufsätze|2 fest, bis dieses einrastet. Abnehmen •...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU • Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider|5 durch eine Haarpartie. • Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch. • Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzielen, sollte der Haar- und Bartschneider|5 mehr- mals von unterschiedlichen Richtungen durch das Haar ge- führt werden.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6.5 Konturen schneiden Präzisionstrimmer-Aufsatz|4 • Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz|4, um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen. • Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider|5 nach unten.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 7. Reinigen und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil|9 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider|5 und die Ladestation|10 reinigen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschnei- der|5 aus.
Page 146
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz|11 • Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz|11 ab. Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen voll- ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden. Rasieraufsatz|3 WARNUNG! Bauen Sie die Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen aus und reinigen Sie diese nicht mit dem Reinigungspinsel|16.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 8. Aufbewahren • Zur Aufbewahrung … … stellen Sie den Haar- und Bartschneider|5 in die La- destation|10 oder … verwenden Sie den mitgelieferten Aufbewahrungsbeu- tel|18. 9. Teile nachbestellen Teile, wie z.|B. den Scherfolienrahmen des Rasieraufsatzes|3, können Sie bestellen: unter www.hoyerhandel.com oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Ga-...
Page 148
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Akku ausbauen • Dieses Gerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Io- nen-Akku betrieben, den Sie ausbauen müssen, bevor Sie das Gerät entsorgen lassen. • Für das Ausbauen des Akkus benötigen Sie etwas hand- werkliches Geschick, ansonsten besteht Verletzungsge- fahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang mit Werkzeug haben, sollten Sie den Akkuausbau einer Per-...
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 6. Bild F: Lösen Sie die 3 Schrauben an der Platine und dre- hen Sie die Platine so herum, dass der Akku zu Ihnen zeigt. 7. Bild G: Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange/einem Seitenschneider.
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU 12. Technische Daten Modell: SHBS 3.7 A1 Haar- und Bartschneider: Eingang: 4,5|V , 1000|mA Schutzklasse des handgehaltenen Gerätes: Netzteil Eingang: 100–240|V ~ Model LY045–045–1000E: 50/60|Hz, 0,2|A|max Ausgang: 4,5|V , 1000|mA Schutzklasse des Netzteils: Umgebungsbedingungen: nur für Innenräume...
Page 151
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Page 152
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleis- ten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|103906 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Page 153
BB.5$B%ERRN 6HLWH 'LHQVWDJ 'H]HPEHU Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
Page 156
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12/2014 · Ident.-Nr.: SHBS 3.7 A1 IAN 103906 KRA103906_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB4.indd 1 11.12.14 15:04...