Page 2
Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V As an NERGY Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency. This monitor complies with the TCO’99 guidelines. 18 AWG 18 AWG TAR Partner, Sony NERGY (GDM-500PST9 only)
ABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ... 4 Identifying Parts and Controls ... 5 Setup ... 6 Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture ... 7 Selecting the On-screen Display Language ... 7 Selecting the Input Signal ... 8 Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Brightness and Contrast ...
Getting Started Getting Started Precautions Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. • Do not install the monitor near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. GDM-500PST9 is used for illustration purposes throughout this manual. Front RESET HD15 BNC INPUT MENU 1 RESET (reset) button (page 17) Resets the adjustments to the factory settings.
Although this monitor works with other platforms running at horizontal frequencies between 30 and 94 kHz (GDM- 400PST9), 30 and 107 kHz (GDM-500PST9), including Macintosh and Power Macintosh systems, a cable adapter is required. Please consult your dealer for advice on which adapter is suitable for your needs.
Step 2: Connect the power cord With the monitor switched off, connect one end of the power cord to the monitor and the other end to a power outlet. to a power outlet to AC IN Power cord (supplied) Step 3: Turn on the monitor and computer The installation of your monitor is complete.
Getting Started Selecting the Input Signal This monitor has two signal input connectors (HD15 and 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows. Turn on the monitor and both computers.
Customizing Your Monitor Before adjusting • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select “ENGLISH” (see page 17). Adjusting the Picture Brightness and Contrast Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received.
Customizing Your Monitor Using the CENTER On-screen Display The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The MENU OSD appears.
Using the GEOM (Geometry) On- screen Display The GEOM (Geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. All other adjustments will be stored in memory for the current input signal.
Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-screen Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./>...
Fine tuning the color temperature Press the ¨./> buttons to select an item and adjust by pressing the >?// buttons. Select R (red), G (green), or B (blue) BIAS to adjust the black level of each color’s signal. Select R (red), G (green), or B (blue) GAIN to adjust the white level of each color’s signal.
Page 14
Customizing Your Monitor Select select one of the four corners that LANDING needs color correction due to influence from the earth’s magnetism correct the color at one of the four corners of the screen LANDING ADJUST turn the moire cancellation function “ON”...
Using the OPTION On-screen Display The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and power saving delay time. It also allows you to lock the controls. Degaussing the screen The monitor screen is automatically degaussed (demagnetized) when the power is turned on.
Page 16
Customizing Your Monitor Setting the power saving delay time You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode. See page 19 for more information on this monitor’s power saving capabilities. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./>...
Using the LANG (Language) On- screen Display English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./> and >?// buttons to select “ LANG,” and press the MENU button again. The LANGUAGE OSD appears.
1600 1200 106.3 kHz 85 Hz * GDM-500PST9 only For input signals that do not match one of the factory preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor performs all of the adjustments necessary to ensure that a clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s frequency range.
Power consumption Vertical sync signal 145 W (GDM-500PST9) present 125 W (GDM-400PST9) Approx. 72 W (GDM-500PST9) present Approx. 65 W (GDM-400PST9) Approx. 8 W absent Approx. 4 W absent ––...
Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select “GDM- 400PST9” or “GDM-500PST9” from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal.
Page 21
Symptom Check these items Color is not uniform • Degauss the monitor (page 15). If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction.
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. If the u u u u u indicator is flashing orange Press the u u u u u button to turn the monitor off and on.
Page 23
ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ... 4 Identification des composants et des commandes ... 5 Installation ... 6 Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image ... 7 Sélection de la langue d’affichage des menus ... 7 Sélection du signal d’entrée ... 8 Personnalisation de l’affichage Réglage de la luminosité...
Préparation Préparation Précautions Installation • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. •...
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. C’est le modèle GDM-500PST9 qui est représenté dans les illustrations de ce mode d’emploi. Partie frontale RESET HD15 BNC INPUT MENU 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
à des fréquences horizontales comprises entre 30 et 94 kHz (GDM-400PST9), 30 et 107 kHz (GDM-500PST9), y compris des systèmes Macintosh et Power Macintosh, un adaptateur de câble est nécessaire. Veuillez consulter votre revendeur pour des conseils sur l’adaptateur correspondant à...
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon d’alimentation au moniteur et l’autre extrémité à une prise murale. vers une prise vers AC IN murale Cordon d’alimentation (fourni) 3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension L’installation de votre moniteur est à...
Préparation Sélection du signal d’entrée Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure suivante.
Personnalisation de l'affichage Avant le réglage • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17). Réglage de la luminosité et du contraste de l’image Une fois le réglage effectué, il sera conservé en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus.
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage) Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
Utilisation de l’écran de menu GEOM (géométrie) La GEOM (géométrie) vous permet d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus. Tous les autres réglages seront mémorisés pour le signal d’entrée en cours.
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu ZOOM Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. Appuyez sur la touche MENU.
Réglage fin de la température de couleur Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner un paramètre et réglez-le en appuyant sur les touches >?//. Sélectionnez R (rouge), V (vert) ou B (bleu) BIAS pour régler le niveau de noir de chaque signal de couleur. Sélectionnez R (rouge), V (vert) ou B (bleu) GAIN pour régler le niveau de blanc de chaque signal de couleur.
Page 34
Personnalisation de l’affichage Sélectionnez Pour sélectionner l’un des quatre coins PURETE COULEUR nécessitant la correction de couleur en raison de l’influence du magnétisme terrestre. corriger la couleur dans l’un des PURETE COULEUR quatre coins de l’écran activer (“OUI”) ou désactiver ELIM MOIRAGE* (“NON”) l’annulation de moiré.
Utilisation de l’écran de menu OPTION L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la position des écrans de menu et le délai d’activation du mode d’économie d’énergie. Il vous permet également de verrouiller la commande.
Page 36
Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Voir page 19 pour des informations plus détaillées sur les capacités d’économie d’énergie de ce moniteur. Appuyez sur la touche MENU.
Utilisation de l’écran de menu LANG (langue d’affichage) Vous avez le choix entre l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. MENU Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour sélectionner “...
1600 1200 106,3 kHz 85 Hz * GDM-500PST9 uniquement Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie numérique Multiscan de ce moniteur effectue tous les réglages nécessaires pour veiller à ce qu’une image claire apparaisse à...
Consommation Vertical signal de électrique synchro 145 W (GDM-500PST9) présent 125 W (GDM-400PST9) Approx. 72 W (GDM-500PST9) présent Approx. 65 W (GDM-400PST9) Approx. 8 W absent Approx. 4 W absent — Un moniteur prêt à l’emploi (“Plug & Play”) Ce moniteur satisfait aux normes Display Data Channel (DDC) DDC 1, DDC2B, DDC2AB et DDC2B+ de VESA.
Si le message “HORS PLAGE • Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond à la plage spécifiée pour le moniteur. DE BALAYAGE” apparaît à Horizontale : 30 – 94 kHz (GDM-400PST9), 30 – 107 kHz (GDM-500PST9) l’écran Verticale : 48 – 160 Hz Reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur pour régler la plage de fréquence...
Page 41
Symptôme Vérifiez Les couleurs ne sont pas • Démagnétisez le moniteur (page 15). uniformes Si vous placez près du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique comme un haut-parleur ou si vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur u et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. N’oubliez pas de relever la désignation de modèle et le numéro de série de votre moniteur.
NHALT Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 5 Anschließen des Geräts ... 6 Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes ... 7 Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen ... 7 Auswählen des Eingangssignals ... 8 Einstellen des Monitors Einstellen von Bildhelligkeit und Kontrast ...
Vorbereitungen Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Monitor kein Wärmestau bildet. Stellen Sie den Monitor nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Abbildungen in der gesamten Anleitung zeigen das Modell GDM-500PST9. Vorderseite RESET HD15 BNC INPUT MENU 1 Rücksetztaste RESET (Seite 17) Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen.
Vorbereitungen Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Monitor (1) • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) • Macintosh-Adapter (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Garantiekarte (1) • Diese Bedienungsanleitung (1) Dieser Monitor arbeitet mit allen IBM- oder kompatiblen Systemen mit VGA oder höheren Grafikfunktionen.
Schritt 2: Schließen Sie das Netzkabel an Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. an eine an AC IN Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Schritt 3: Schalten Sie Monitor und Computer ein Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.
Vorbereitungen Auswählen des Eingangssignals Dieser Monitor ist mit zwei Signaleingängen (HD15 und 5BNC) ausgestattet und kann an zwei Computer angeschlossen werden. Wenn beide Computer eingeschaltet sind, wählen Sie das anzuzeigende Eingangssignal folgendermaßen aus. Schalten Sie den Monitor und beide Computer ein. Wählen Sie mit der Taste INPUT das HD15- oder 5BNC-Eingangssignal aus.
Einstellen des Monitors Vorbereitungen • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. • Wählen Sie in der Bildschirmanzeige MENU die Option „ LANG“, und wählen Sie dann „DEUTSCH“ (siehe Seite 17). Einstellen von Bildhelligkeit und Kontrast Der Wert, den Sie hier einstellen, gilt für alle eingespeisten Eingangssignale.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige BILDLG (Bildlage) Mit der Bildschirmanzeige BILDLAGE können Sie die Zentrierung des Bildes einstellen. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. MENU Wählen Sie mit den Tasten ¨./>...
Die Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) Mit der Einstellung GEOM (Geometrie) können Sie Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. Der Wert für die Bildrotation, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige ZOOM Mit der Bildschirmanzeige ZOOM können Sie das Bild vergrößern bzw. verkleinern. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. MENU Wählen Sie mit den Tasten ¨./>...
Feineinstellen der Farbtemperatur Wählen Sie mit den Tasten ¨./> eine Option aus, und stellen Sie diese mit den Tasten >?// ein. Wählen Sie R (rot), G (grün) oder B (blau) BIAS, um den Schwarzwert der einzelnen Farbsignale einzustellen. Wählen Sie R (rot), G (grün) oder B (blau) GAIN, um den Weißwert der einzelnen Farbsignale einzustellen.
Page 54
Einstellen des Monitors Option Auswählen einer der vier Ecken, bei denen aufgrund des Erdmagnetismus FARBREINHEIT eine Farbkorrektur erforderlich ist Korrigieren der Farbe in einer der vier Ecken des Bildschirms FARBREINHEIT Ein- und Ausschalten der Moiré- Korrektur („EIN“ oder „AUS“). MOIREKORREKTUR* MOIREKORREKTUR muß...
Die Bildschirmanzeige OPTION Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die Energiesparfunktion einstellen. Außerdem können Sie die Bedienelemente sperren. Entmagnetisieren des Bildschirms Der Monitorbildschirm wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Page 56
Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Energiesparfunktion Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 19. Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. MENU Wählen Sie mit den Tasten ¨./>...
Die Bildschirmanzeige LANG (Sprache) Für die Bildschirmanzeigen stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. MENU Wählen Sie mit den Tasten ¨./> und >?// den Befehl „ LANG“...
27 * 1600 1200 106,3 kHz 85 Hz * nur für GDM-500PST9 Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, führt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen Multiscan-Technologie alle Einstellungen durch, die bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs für ein scharfes Bild nötig sind.
Betriebsmodus. Vertikales Leistungsaufnahme Synchronisationssignal vorhanden 145 W (GDM-500PST9) 125 W (GDM-400PST9) vorhanden ca. 72 W (GDM-500PST9) ca. 65 W (GDM-400PST9) ca. 8 W nicht vorhanden nicht vorhanden ca. 4 W — Plug & Play Dieser Monitor entspricht den DDC -Standards (DDC = Display Data Channel) DDC1, DDC2B, DDC2AB und DDC2B+ der VESA.
„Windows Monitor Information Disk“ (Seite 7), und wählen Sie aus den Sony-Monitoren im Auswahlfenster für Monitore in Windows 95/98 den Eintrag „GDM-400PST9“ oder „GDM-500PST9“aus. Wenn Sie „Plug & Play“ wählen, schließen Sie den Monitor über das HD15-Videosignalkabel an den Computer an. Den 5-BNC-Anschluß können Sie nicht verwenden.
Page 61
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Entmagnetisieren Sie den Monitor (Seite 15). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.
Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Anzeige u orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers...
NDICE Procedimientos iniciales Precauciones ... 4 Funciones de los controles ... 5 Instalación ... 6 Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen ... 7 Selección del idioma de la indicación en pantalla ... 7 Selección de la señal de entrada ... 8 Personalización del monitor Ajuste del brillo y contraste de la imagen ...
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Precauciones Instalación • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para evitar el recalentamiento interno. No lo sitúe sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
Funciones de los controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. El modelo GDM-500PST9 es el utilizado en las ilustraciones de este manual. Parte frontal RESET HD15 BNC INPUT MENU 1 Botón RESET (restauración) (página 17) Recupera los niveles predefinidos de fábrica.
Aunque este monitor funciona con otras plataformas que empleen frecuencias horizontales comprendidas entre 30 y 94 kHz (GDM-400PST9), 30 y 107 kHz (GDM-500PST9), incluidos los sistemas Macintosh y Power Macintosh, es preciso utilizar un adaptador de cable. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre el...
Paso 2: Conecte el cable de alimentación Con el monitor apagado, conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a una toma de corriente. a una toma de a AC IN corriente Cable de alimentación (suministrado) Paso 3: Encienda el monitor y el ordenador La instalación del monitor está...
Procedimientos iniciales Selección de la señal de entrada Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores. Cuando esté encendida la alimentación de ambos ordenadores, seleccione la señal de entrada que desee visualizar de la siguiente manera.
Personalización del monitor Antes de realizar los ajustes • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17). Ajuste del brillo y contraste de la imagen Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el centrado de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU.
Uso de la indicación en pantalla GEOM (Geometría) Los ajustes de GEOM (geometría) permiten ajustar la forma y orientación de la imagen. Una vez ajustada la rotación, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas. El resto de ajustes se almacenarán en memoria para la señal de entrada actual.
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla ZOOM Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla MENU.
Ajuste fino de la temperatura de color Pulse los botones ¨./> para seleccionar un elemento y realice los ajustes pulsando los botones >?//. Seleccione BIAS R (rojo), V (verde) o A (azul) para ajustar el nivel de negro de cada señal de color. Seleccione GAIN R (rojo), V (verde) o A (azul) para ajustar el nivel de blanco de la señal de cada uno de los colores.
Page 74
Personalización del monitor Seleccione Para seleccione una de las cuatro esquinas PUREZA en las que sea necesario corregir el color debido a la influencia del magnetismo terrestre corrija el color en una de las cuatro AJUS PUREZA esquinas de la pantalla Active (“SI”) o desactive (“NO”) la CANCELAR MUARE* cancelación del efecto muaré.
Uso de la indicación en pantalla OPCION La indicación OPCION permite desmagnetizar manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo del modo de ahorro de energía. También sirve para bloquear los controles.
Page 76
Personalización del monitor Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de energía Puede ajustar el tiempo de retardo que debe transcurrir antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Consulte la página 19 para más información sobre las funciones de ahorro de energía de este monitor.
Uso de la indicación en pantalla LANG (Idioma) Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. MENU Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar “...
1600 1200 106,3 kHz 85 Hz * sólo para GDM-500PST9 Con respecto a las señales de entrada que no coincidan con uno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor realiza todos los ajustes necesarios para garantizar la presentación en pantalla de imágenes nítidas de cualquier sincronización dentro del...
Señal de Consumo de energía sincronización vertical presente 145 W (GDM-500PST9) 125 W (GDM-400PST9) presente Aprox. 72 W (GDM-500PST9) Aprox. 65 W (GDM-400PST9) ausente Aprox. 8 W ausente Aprox. 4 W — Función Plug & Play Este monitor cumple, las normas de Canal de Datos de Visualización (DDC) DDC 1, DDC2B, DDC2AB y DDC2B+...
Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione “GDM-400PST9” o “GDM- 500PST9” entre los diferentes monitores de Sony en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98. Si selecciona “Plug and Play”, conecte el monitor al ordenador con la señal de vídeo HD15. No es posible utilizar los cinco conectores BNC.
Page 81
Síntoma Compruebe lo siguiente El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor (página 15). Si sitúa un equipo que genera un campo magnético, como un altavoz, cerca del monitor o cambia la dirección de éste, el color puede dejar de ser uniforme. Esta función permite desmagnetizar el armazón metálico del TRC a fin de obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores es uniforme.
Cuente los segundos entre los parpadeos y póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. No olvide anotar el nombre de modelo y número de serie de la unidad, así como la marca y modelo del ordenador y tarjeta de vídeo.
Page 83
NDICE Operazioni preliminari Precauzioni ... 4 Identificazione dei componenti e dei comandi ... 5 Installazione ... 6 Regolazione automatica della dimensione e centratura dell’immagine ... 7 Selezione della lingua per l’indicazione a schermo (OSD) ... 7 Selezione del segnale d’ingresso ... 8 Personalizzazione del monitor Regolazione della luminosità...
Operazioni preliminari Operazioni preliminari Precauzioni Installazione • Evitare il surriscaldamento interno consentendo un’adeguata circolazione dell’aria. Non collocare il monitor su tappetini o coperte, né in prossimità di tendaggi che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione. • Non installare il monitor vicino a fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda, né...
Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Il modello GDM-500PST9 viene usato su questo manuale a scopi illustrativi. Parte anteriore RESET HD15 BNC INPUT MENU 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 17) Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica.
Sebbene questo monitor funzioni con altre piattaforme funzionanti su frequenze orizzontali tra 30 e 94 kHz (GDM-400PST9), 30 e 107 kHz (GDM-500PST9), sistemi Macintosh e Power Macintosh inclusi, è necessario un adattatore per il cavo. Rivolgersi al proprio rivenditore per l’acquisto dell’adattatore appropriato.
Punto 2: Collegare il cavo di alimentazione Con il monitor spento, collegare un capo del cavo di alimentazione al monitor e l’altro capo alla presa di rete. all’ingresso alla presa di rete AC IN Cavo di alimentazione (in dotazione) Punto 3: Accendere il monitor ed il computer L’installazione del monitor è...
Operazioni preliminari Selezione del segnale d’ingresso Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del segnale (HD15 e 5BNC) con capacità di collegamento a due computer. Dopo aver acceso i due computer, selezionare il segnale di ingresso desiderato nel modo descritto di seguito. Accendere il monitor ed i computer.
Personalizzazione del monitor Operazioni precedenti la regolazione • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. • Selezionare “ LANG” nell’indicazione a schermo MENU, poi selezionare “ITALIANO” (consultare pagina 17). Regolazione della luminosità e del contrasto dell’immagine Dopo aver regolato l’impostazione, questa viene memorizzata per tutti i segnali in entrata ricevuti.
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centratura) Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la regolazione della centratura dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. MENU Premere i tasti ¨./>...
Uso dell’indicazione a schermo GEOM (Geometria) Le impostazioni GEOM (geometria) consentono la regolazione della forma e dell’orientamento dell’immagine. I dati della regolazione della rotazione verranno memorizzati per tutti i segnali di ingresso ricevuti. Gli altri dati verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente.
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo ZOOM Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o ridurre l’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. MENU Premere i tasti ¨./>...
Sintonizzazione fine della temperatura del colore Premere i tasti ¨./> per selezionare una voce ed effettuare la regolazione premendo i tasti >?//. Selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu) BIAS per regolare il livello del nero di ogni segnale del colore. Selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu) GAIN per regolare il livello del bianco di ogni segnale del colore.
Page 94
Personalizzazione del monitor Selezionare selezionare uno dei quattro angoli in LANDING cui occorre effettuare una correzione del colore a causa dell’influenza del magnetismo terrestre correggere il colore in uno dei quattro angoli dello schermo REGOLAZ LANDING impostare l’eliminazione dell’effetto moiré su “SI” o “NO”. La voce ELIMINA MOIRE* ELIMINA MOIRE deve essere impostata su “SI”...
Uso dell’indicazione a schermo OPZION (Opzioni) Grazie all’indicazione a schermo OPZION è possibile effettuare la smagnetizzazione manuale dello schermo ed effettuare la regolazione delle impostazioni quali la posizione dell’indicazione a schermo ed il tempo di ritardo dell’attivazione del risparmio energetico. Inoltre consente di attivare la funzione di bloccaggio dei comandi.
Page 96
Personalizzazione del monitor Impostazione del tempo di ritardo dell’attivazione del modo di risparmio energetico È possibile impostare il tempo di ritardo dell’attivazione del modo di risparmio energetico. Per ulteriori informazioni relative alle funzionalità di risparmio energetico di questo monitor consultare pagina 19. Premere il tasto MENU.
Uso dell’indicazione a schermo LANG (Lingua) Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. MENU Premere i tasti ¨./> e >?// per selezionare “...
1600 1200 106,3 kHz 85 Hz * solo GDM-500PST9 Per i segnali di ingresso che non corrispondano ai modi preimpostati in fabbrica, la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor esegue tutte le regolazioni necessarie per assicurare che sullo schermo appaia un’immagine chiara per qualsiasi sincronizzazione nella gamma di frequenza del monitor.
Consumo sincronizzazione energetico verticale presente 145 W (GDM-500PST9) 125 W (GDM-400PST9) presente circa 72 W (GDM-500PST9) circa 65 W (GDM-400PST9) assente circa 8 W assente circa 4 W — Uso immediato Il monitor è conforme con gli standard Display Data Channel (DDC) DDC 1, DDC2B, DDC2AB e DDC2B+ di VESA.
Se sullo schermo appare il • Controllare che il campo di frequenza video corrisponda a quello specificato per il monitor. messaggio “FUORI GAMMA Orizzontale: 30 – 94 kHz (GDM-400PST9), 30 – 107 kHz (GDM-500PST9) SCANS” Verticale: 48 – 160 Hz Fare riferimento al manuale delle istruzioni del computer per regolare il campo di frequenza video.
Page 101
Sintomo Controllare quanto segue Il colore non è uniforme • Smagnetizzare il monitor (pagina 15). Se si colloca vicino al monitor un apparecchio generatore di campo magnetico, ad esempio un diffusore o se si modifica la direzione del monitor, il colore potrebbe non essere uniforme. Questa funzione serve per smagnetizzare il telaio di metallo del tubo catodico per ottenere un campo neutro per la riproduzione uniforme del colore.
Sony. Verificare di annotare il nome del modello ed il numero di serie del monitor. Inoltre, annotare la marca ed il modello del computer e della scheda video.
Appendix Getting Started Getting Started Appendix TCO’99 Eco-document Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Page 104
The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative. Sony Corporation Printed In U.K. Chlorine free paper- 100% recyclable Printed on 100% recycled paper...