Page 2
Type SVT ou SJT, minimum 3 Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V For CPD-100EST/200EST only This monitor complies with the TCO’95 guidelines. As an NERGY Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency. TAR Partner, Sony NERGY...
Furthermore, the Multiscan 100ES/200ES feature digital controls, raster rotation, power saving, low emissions, and much more. All together, it delivers incredible performance with the quality and support you can expect from Sony. Transportation When you transport this monitor for repairing or shipping, use the original carton box and packing materials.
Getting Started Before using this monitor, please make sure that the following items are included in your package: Multiscan 100ES/200ES monitor (1), power cord (1), “ Windows Monitor Information Disk ” (1), and this operating instruction manual (1). This monitor will sync with any IBM or compatible system equipped with VGA or greater graphics capability.
Adjustments When one of the preset-type signals is input, no picture adjustment is necessary. You can, however, adjust the picture to your preferences by following the procedure described below. You can adjust all items on the OSD (On Screen Display). Control Panel RESET COLOR...
Adjustments Adjusting the Picture Size The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. Press the SIZE button. The “SIZE” OSD appears. SIZE For vertical adjustment Press the ¨ >/. buttons. > . . . to enlarge .
Setting the Color Temperature The selected color temperature becomes the common setting for all input signals. Press the COLOR button. The “COLOR TEMPERATURE” OSD appears. COLOR COLOR TEMPERATURE VAR I ABLE Adjust with the > ?// and ¨ >/. buttons. To select 5000K or 9300K Press the >...
Entering New Timings When using a video mode that is not one of the factory preset modes, some fine tuning may be required to optimize the display to your preferences. Simply adjust the monitor according to the preceding adjustment instructions. The adjustments will be stored automatically and recalled whenever that mode is used.
If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. If the problem persists, call your authorized Sony dealer from a location near your monitor. Note the model name and the serial number of your monitor.
Utilisation de votre moniteur ... 12 Réglages ... 13 Introduction de nouvelles synchronisations ... 16 Introduction Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un Sony Multiscan 100ES/200ES! Ce moniteur intègre les plus de 25 années d’expérience de Sony dans la technologie d’affichage Trinitron, qui vous garantit d’excellentes performances et une fiabilité...
Préparation Avant d’utiliser ce moniteur, assurez-vous que les éléments suivants figurent dans l’emballage: moniteur Multiscan 100ES/200ES (1), cordon d’alimentation (1), “ Windows Monitor Information Disk (1) et ce mode d’emploi (1). Ce moniteur se synchronise sur n’importe quel système IBM ou compatible équipé...
Réglages Si l’un des signaux présélectionnés est transmis, aucun réglage n’est requis. Vous pouvez cependant régler l’image en fonction de vos préférences en appliquant la procédure décrite ci-dessous. Vous pouvez régler tous les paramètres à l’aide des menus d’affichage OSD. Panneau de commande RESET COLOR...
Page 14
Réglages Réglage de la taille de l’image Les données de réglage deviennent le réglage individuel pour chaque signal d’entrée reçu. Appuyez sur la touche SIZE. Le menu “SIZE” apparaît. SIZE Pour le réglage de la taille verticale Appuyez sur les touches ¨ >/.. >...
Page 15
Réglage de la température des couleurs La température de couleur sélectionnée devient le réglage commun à tous les signaux d’entrée. Appuyez sur la touche COLOR. Le menu “COLOR TEMPERATURE” apparaît. COLOR COLOR TEMPERATURE VAR I ABLE Sélectionnez la valeur de réglage à l’aide des touches >...
Introduction de nouvelles synchronisations Si vous utilisez un mode vidéo qui ne fait pas partie des modes par défaut, il est possible que vous deviez procéder à une syntonisation fine manuelle de manière à optimiser l’affichage en fonction de vos préférences. Il vous suffit pour cela de régler le moniteur en appliquant les instructions de réglage ci-dessus.
Spécifications CPD-100ES/100EST Tube image 0,25 mm de pas d’ouverture de grille 15 pouces en diagonale 90˚ de déflexion Taille de l’image affichée Env. 285 214 mm (l/h) pouces) Image affichée de 14 pouces Résolution logique Horizontale : Max. 1280 points Verticale : Max.
20 minutes pour obtenir les meilleurs résultats. Si le problème persiste, appelez votre distributeur Sony agréé depuis un téléphone situé à proximité de votre moniteur. Inscrivez le nom du modèle et le numéro de série de votre moniteur, de même que la marque et le modèle de votre...
Regler, Rasterrotation, Energiesparfunktion, niedrige Emission und vieles mehr. Alles in allem, bietet dieses Gerät eine ausgezeichnete Leistung, mit der Qualität und der Unterstützung, die Sie von Sony immer erwarten können. Transport Verwenden Sie zum transportieren dieses Monitors bitte immer den Originalkarton und das Verpackungsmaterial.
Vorbereitungen Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, vergewissern Sie sich bitte zuerst, daß folgende Teile in Ihrem Lieferpaket enthalten sind: Monitor Multiscan 100ES/200ES (1), Netzkabel (1), „Windows Monitor Information Disk“ (1) und diese Bedienungsanleitung (1). Der Monitor eignet sich für alle IBM-Rechner oder Kompatible, die mit VGA oder höherer Grafikleistung ausgestattet sind.
Anpassungen Wird eine der voreingestellten Signale eingespeist, braucht das Bild nicht gesondert eingestellt zu werden. Sie können das Bild jedoch anhand des unten erläuterten Verfahrens Ihren Wünschen gemäß einstellen. Dabei nehmen Sie sämtliche Einstellungen mit Hilfe der Bildschirmmenüs vor OSD. Bedienfeld RESET COLOR...
Anpassungen Einstellen der Bildgröße Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. Drücken Sie die Taste SIZE. Das Menü „SIZE” erscheint. SIZE Die Bildhöhe Stellen Sie mit den Tasten ¨ >/. ein. Mit > vergrößern Sie das Bild in vertikaler Richtung. Mit .
Einstellen der Farbtemperatur Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. Drücken Sie die Taste COLOR. Das Menü „COLOR TEMPERATURE“ erscheint. COLOR COLOR TEMPERATURE VAR I ABLE Stellen Sie die Farbtemperatur mit den Tasten > ?// und ¨ >/. ein. Die Farbtemperatur 5000K oder 9300K Wählen Sie mit den Tasten >...
Page 24
Eingeben neuer Einstellungen Wenn Sie mit einem anderen als einem der werkseitig voreingestellten Videomodi arbeiten, sind zur Feineinstellung der Bildqualität gegebenenfalls einige Korrekturen erforderlich. Stellen Sie den Monitor in diesem Fall einfach wie auf den vorangegangenen Seiten erläutert ein. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert und benutzt, wenn der entsprechende Modus wieder eingestellt wird.
Entmagnetisierungszyklus erforderlich ist, warten Sie mindestens 20 Minuten. Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, rufen Sie Ihren autorisierten Sony-Händler an. Sie sollten während des Gesprächs Zugang zu dem Monitor haben. Notieren Sie die Modell- und Seriennummer Ihres Monitors sowie...
En resumen: un rendimiento increíble con la calidad y el soporte técnico habituales de Sony. Transporte Si va a transportar el monitor por alguna causa, embálelo en la caja de cartón y con los materiales de embalaje originales.
Procedimientos iniciales Antes de usar el monitor, asegúrese de que en el paquete se incluyen los accesorios siguientes: Monitor Multiscan 100ES/200ES (1), cable de alimentación (1), “Windows Monitor Information Disk” (1), y este Manual de Instrucciones (1). Este monitor puede sincronizarse con cualquier equipo IBM o compatible equipado con una tarjeta gráfica VGA o superior.
Ajustes Al introducir una de las señales programadas, no es necesario ajustar la imagen. No obstante, puede ajustar la imagen según sus preferencias. Para ello, realice el procedimiento que se describe a continuación. Es posible ajustar todas las opciones en OSD (indicación de pantalla).
Page 30
Ajustes Ajuste del tamaño de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. Oprima el botón SIZE. Aparece la indicación “SIZE” OSD. SIZE Para realizar el ajuste vertical Oprima los botones ¨ >/.. >...
Ajuste de la temperatura del color La temperatura del color seleccionada se convierte en el ajuste común para todas las señales de entrada. Oprima el botón COLOR. Aparece la indicación “COLOR TEMPERATURE” OSD. COLOR COLOR TEMPERATURE VAR I ABLE Realice el ajuste con los botones > ?// y ¨ >/.. Para seleccionar 5000K o 9300K Oprima los botones >...
Introducción de nuevos valores Si utiliza un modo de video distinto de los modos predefinidos de fábrica, es posible que sea preciso realizar una sintonización de precisión para optimizar la imagen según sus preferencias. Para ello, basta ajustar el monitor siguiendo las instrucciones anteriormente descritas.
Especificaciones CPD-100ES/100EST Tubo de imagen Paso de rejilla de apertura de 0,25mm 15 pulgadas en diagonal 90 grados de deflexión Tamaño de imagen visualizable 285 214 mm (an/al) aprox. pulgadas) Imagen de visualización de 14,0 pulgadas Resolución lógica Horizontal: Máx. 1280 puntos Vertical: Máx.
20 minutos para obtener los mejores resultados. Si el problema continúa, comuniquerse con el distribuidor autorizado de Sony más próximo. Tome nota del modelo y número de serie de su monitor, así como de la marca y modelo del ordenador y la tarjeta de video.
200ES, la rotazione raster, il risparmio energetico, il basso livello di emissioni e altre caratteristiche del Multiscan 100ES/ 200ES si traducono in termini di prestazioni straordinarie, con la qualità e l’assistenza tipiche di tutti i prodotti Sony. Trasporto Per trasportare il monitor utilizzare la scatola e il materiale d’imballaggio originali.
Per iniziare Prima di usare questo monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti elementi: (1) monitor Multiscan 100ES/200ES, 1 cavo di alimentazione, (1) “Windows Monitor Information Disk” e (1) manuale di istruzioni (il presente manuale). Questo monitor può sincronizzarsi con qualsiasi sistema IBM o compatibile in grado di utilizzare la capacità...
Regolazioni Quando uno dei segnali di preselezione viene inserito, non è necessaria alcuna regolazione. E’ possibile tuttavia regolare l’immagine secondo le proprie preferenze seguendo la procedura indicata di seguito. Tutti gli elementi possono essere regolati sull’OSD (On Screen Display). Pannello di controllo RESET COLOR GEOM...
Page 38
Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagine I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale di ogni segnale d’ingresso ricevuto. Premere il tasto SIZE. Il controllo “SIZE” OSD appare. SIZE Per la regolazione verticale Premere i tasti ¨ >/.. > . . . per ingrandire .
Impostazione della temperatura di colore La temperatura di colore selezionata diventa l’impostazione comune per tutti i segnali di ingresso. Premere il tasto COLOR. Il controllo “COLOR TEMPERATURE” OSD appare. COLOR COLOR TEMPERATURE VAR I ABLE Regolare tramite i tasti > ?// e ¨ >/.. Per selezionare 5000K o 9300K Premere i tasti >...
Nuove sincronizzazioni Quando viene utilizzato un modo video diverso dai sei modi impostati dalla fabbrica, si può rivelare necessario effettuare alcune regolazioni di messa a punto per ottimizzare la visualizzazione secondo le personali preferenze. Limitarsi alla configurazione dei monitor in base alle precedenti istruzioni.
Se occorre un secondo ciclo, attendere almeno 20 minuti prima di procedere. Se il problema persiste, rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato. Prendere nota del nome del modello e del numero di serie del...
TCO’95 Eco-document Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics products.
The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing of the product or its packaging. * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative. Sony Corporation Printed in UK...