Page 2
English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
Page 3
ATTENTION The electromagnetic field at the specific frequencies may influence the picture and sound of this camcorder. This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters.
•Viewing images recorded on the “Memory Stick” using the USB cable (p. 211, 219) •Capturing images on the computer from your camcorder using the USB cable (p. 204) •Converting an analogue signal to digital to capture images onto the computer (p. 221) •Recording moving pictures on a...
Page 5
Main Features Other uses Functions for adjusting exposure during recording •Back light (p. 47) •NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 48) •PROGRAM AE (p. 77) •Manual exposure (p. 79) •Flexible Spot Meter (p. 80) •Recording images with the flash (p. 146) Functions for giving images more impact •Digital zoom (p.
Français Caractéristiques principales Enregistrement et lecture d’images animées ou fixes •Visionnage d’images animées enregistrées sur une cassette à l’aide d’un câble USB (p. 202) •Visionnage d’images enregistrées sur un « Memory Stick » à l’aide du câble USB (p. 211, 219) •Capture d’images sur l’ordinateur à...
Page 7
Caractéristiques principales Autres caractéristiques Fonctions permettant de régler l’exposition en mode d’enregistrement •Contre-jour (p. 47) •NightShot (prise de vue nocturne)/Super NightShot (prise de vue dans le noir absolu)/Colour Slow Shutter (obturation lente des couleurs) (p. 48) •PROGRAM AE (p. 77) •Réglage manuel de l’exposition (p.
English Table of contents Main Features ... 4 Quick Start Guide – Recording on a tape ... 12 – Recording on a “Memory Stick” ... 14 Getting Started Using this manual ... 20 Checking supplied accessories ... 23 Step 1 Preparing the power source ... 24 Installing or removing the battery pack ...
Page 9
– Print mark ... 184 Viewing images with your computer Viewing images with a computer – Introduction ... 185 Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) ... 189 Viewing pictures recorded on the tape on a computer –...
Page 10
Français Table des matières Caractéristiques principales ... Guide de mise en marche rapide – Enregistrement sur une cassette ... 16 – Enregistrement sur un « Memory Stick » ... 18 Préparatifs Utilisation de ce manuel ... 20 Vérification des accessoires fournis ... 23 Etape 1 Préparation de la source d’alimentation ...
Table des matières Titrage d’une cassette à puce ... 130 Effacement de toutes les données de la cassette à puce ... 132 Opérations liées au « Memory Stick » Utilisation d’un « Memory Stick » – Introduction ... 133 Sélection de la qualité et de la taille des données d’image ...
English Quick Start Guide – Recording on a tape Connecting the mains lead Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24). Open the DC IN jack cover. Inserting a cassette Slide OPEN/Z EJECT in the direction of the arrow to open the lid.
Page 13
Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 44). When you purchase your camcorder, the date and time are not set for the clock. If you want to record the date and time for a picture, set the clock setting before recording (p. 31).
While the access lamp is lit or flashing Do not shake or knock your camcorder because your camcorder is reading the data from the “Memory Stick” or recording the data on the “Memory Stick.” Do not turn the power off, eject the “Memory Stick”...
Page 15
(p. 44). When you purchase your camcorder, the date and time are not set for the clock. If you want to record the date and time for a picture, set the clock setting before recording (p. 31).
Français Guide de mise en marche rapide – Enregistrement sur une cassette Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque vous filmez en extérieur, utilisez la batterie rechargeable (p. 24). Ouvrez le couvercle de la prise DC IN. Insertion d’une cassette Faites glisser OPEN/ Z EJECT dans le sens de la flèche pour...
Page 17
Enregistrement d’une image sur une cassette Enlevez le bouchon de l’objectif. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD. L’image apparaît sur l’écran. Viseur Lorsque le panneau LCD est fermé, utilisez le viseur en plaçant votre œil contre l’oculaire. Ajustez la dioptrie à votre vue (p.
Guide de mise en marche rapide – Enregistrement sur un « Memory Stick » Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque vous filmez en extérieur, utilisez la batterie rechargeable (p. 24). Ouvrez le couvercle de la prise DC IN. Insertion d’un « Memory Stick » Insérez un «...
Page 19
Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick » (p. 142) Enlevez le bouchon de l’objectif (p. 37). Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD. L’image apparaît sur l’écran. Viseur Lorsque le panneau LCD est fermé, utilisez le viseur en plaçant votre œil contre l’oculaire.
Note on Cassette Memory Your camcorder is based on the DV format. You can use only mini DV cassettes on your camcorder. We recommend that you use a cassette with Cassette Memory Cassettes with Cassette Memory have the (Cassette Memory) mark.
LCD screen and the finder. These points are normal in the manufacturing process and do not affect the recording in any way. •Do not let your camcorder get wet. Keep your camcorder away from rain and sea water. Letting your camcorder get wet may cause your camcorder to malfunction.
Page 22
[c]. •Do not directly shoot the sun. Doing so might cause your camcorder to malfunction. Take pictures of the sun in low light conditions such as dusk [d].
Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, storage media, etc. Vérification des accessoires fournis Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.
Step 1 Preparing the power source Installing or removing the battery pack Be sure to set the POWER switch to OFF (CHG) before installing, removing or exchanging the battery pack. (1) Lift up the viewfinder. (2) Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack (1) Lift up the viewfinder.
Page 25
If you use the large capacity battery pack If you install the NP-FM70/QM71/QM71D/ FM91/QM91/QM91D battery pack on your camcorder, extend and lift up the viewfinder and adjust the angle of it. Etape 1 Préparation de la source d’alimentation Si vous utilisez une batterie rechargeable de grande capacité...
(1) Install the battery pack on your camcorder. (2) Connect the AC Adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack with the DC plug’s v mark facing up. (3) Connect the mains lead to the AC Adaptor.
Page 27
Step 1 Preparing the power source Note Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC Adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC Adaptor. When you use the AC Adaptor Place the AC Adaptor near a wall socket.
Page 28
Note Approximate recording time and continuous playing time at 25°C (77°F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. Etape 1 Préparation de la source Full charge/Charge complète Temps approximatif en minutes pour charger une batterie vide à...
Page 29
Step 1 Preparing the power source Checking the status of the battery pack – Battery Info (1) Set the POWER switch to OFF (CHG). (2) Press OPEN to open the LCD panel. (3) Press DISPLAY/BATT INFO. The battery charge level (the percentage of the current remaining battery time to the recording time when fully charged) and remaining battery time when using the LCD...
“CALCULATING BATTERY INFO...” is displayed. Connecting to a wall socket Connect your camcorder to a wall socket the way described in “Charging the battery pack” on page 26. You can go on using your camcorder without fear of the battery running out.
If you do not set the date and time, “-- -- ----” and “--:--:--” are recorded on the tape or the “Memory Stick” as the data code. If you do not use your camcorder for about three months, the date and time settings may be cleared from memory (bars may appear) because the built-in rechargeable battery installed in your camcorder will have been discharged (p.
Page 32
To return to FN (Function) Press EXIT. When using your camcorder abroad Set the clock to the local time (p. 33). If you use your camcorder in an area where summer time is used Set SUMMERTIME in settings. Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle.
Step 2 Setting the date and time Simple setting of clock by time difference You can easily set the clock to the local time by setting a time difference. Select AREA SET and SUMMERTIME in in the menu settings. See page 233 for details. World time difference 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 Area...
Step 3 Using the touch panel Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Touch the LCD screen directly with your finger to operate each function. (1) Set the POWER switch to CAMERA to record, VCR to play back or MEMORY to use a “Memory Stick.”...
Step 3 Using the touch panel To cancel settings Press OFF. The display returns to PAGE1/ PAGE2/PAGE3. To make screen indicators disappear Press DISPLAY/BATT INFO. Operation buttons on each display When the POWER switch is set to CAMERA PAGE1 SPOT FOCUS, MENU, FADER, END SCH, SPOT METER, EXPOSURE PAGE2 SELFTIMER, DIG EFFT, LCD BRT,...
Page 36
•If FN is not on the LCD screen, touch the LCD screen lightly to make it appear. You can control the display with DISPLAY/BATT INFO on your camcorder. While executing each item The green bar appears above the item. If the items are not available The colour of the items changes to grey.
(5) Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The REC indicator appears. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up. To stop recording, press START/STOP again. LOCK switch/ Commutateur LOCK OFF(CHG)
Page 38
10 seconds. See page 64 for details. Note on recording Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in (p. 231). In the LP mode, you can record 1.5 times as long as in the SP mode.
Page 39
Recording a picture When you record in the SP mode and in the LP mode on one tape or you record in the LP mode •The transition between scenes may not be smooth. •The playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.
Page 40
Recording a picture Remaining battery time indicator during recording The remaining battery time indicator roughly indicates the continuous recording time. The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD panel and open it again, it takes about one minute for the correct remaining battery time in minutes to be displayed.
•When you turn the LCD panel over and move it back to your camcorder body with the LCD screen facing out during recording or recording standby, the brightness of the LCD screen is fixed to BRT NORMAL.
Recording a picture Shooting with the mirror mode This feature allows the camera subject to view him-or herself on the LCD screen. The subject uses this feature to check his or her own image on the LCD screen while you look at the subject in the viewfinder.
Recording a picture Adjusting the brightness of the LCD screen (1) When the POWER switch is set to CAMERA, press FN and select PAGE2. When the POWER switch is set to VCR, press FN to display PAGE1. When the POWER switch is set to MEMORY, press FN and select PAGE3.
Recording a picture Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the images in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever.
Page 45
Recording a picture Attaching the supplied lens hood To record fine pictures under strong light, we recommend attaching the lens hood. Also the lens cap can be attached even with the lens hood on. Note You cannot attach filters or other objects onto the lens hood.
Recording a picture Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom sparingly results in better- looking recordings. W : Wide-angle (The subject appears farther away.) T : Telephoto (The subject appears closer.) To use zoom greater than 10×...
Recording a picture When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 80 cm (about 2 5/8 feet) away from the lens surface in the telephoto position, or about 1 cm (about 1/2 inch) away in the wide-angle...
Recording a picture Shooting in the dark – NightShot/Super NightShot/ Colour Slow Shutter Using NightShot NightShot enables you to shoot a subject in the night or in a dark place. When using NightShot, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. (1) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY.
Page 49
Recording a picture To cancel Super NightShot Press SUPER NS again to make the disappear. To cancel NightShot, slide NIGHTSHOT to OFF. Using the NightShot Light The picture will be clearer with the NightShot Light on. To enable the NightShot Light, set N.S. LIGHT in to ON in the menu settings.
Page 50
Recording a picture While using NightShot, you cannot use the following functions: – White balance – PROGRAM AE (The indicator flashes.) – Manual exposure – Flexible Spot Meter – HOLOGRAM AF While using Super NightShot or Colour Slow Shutter The shutter speed is automatically adjusted depending on the brightness.
(1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press END SCH. The last five seconds of the recorded section is played back and your camcorder returns to standby. To return to FN Press EXIT.
(2) Press the 7 – side of EDITSEARCH momentarily. The section at which you have stopped recording most recently is played back for a few seconds, and then your camcorder returns to standby. Contrôle de l’enregistrement – Recherche de fin d’enregistrement/Recherche de scène/Revue de l’enregistrement...
If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. (1) Set the POWER switch to VCR while pressing the small green button.
When playback pause lasts for about five minutes, your camcorder automatically enters the stop state. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. To display the screen indicators – Display function...
Page 55
Playing back a tape About date/time and various settings Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (Data code). Follow the steps below to display the data code using the touch panel or the Remote Commander.
Page 56
– A blank portion of the tape is being played back. – The tape is unreadable due to tape damage or noise. – The tape was recorded by a camcorder without the date and time set. Data code When you connect your camcorder to a TV, the data code also appears on the TV screen.
To search the last recorded scene (END SEARCH) Press END SCH on PAGE1 in the stop state. The last five seconds of the recorded section is played back, then your camcorder stops. * Press to pause playback. Press resume normal playback.
Page 58
Playing back a tape Video control buttons Marks on your camcorder are different from those on the Remote Commander supplied with your camcorder. On your camcorder: To play back or pause the tape To stop the tape To rewind the tape...
Viewing a recording on the TV Connect your camcorder to the TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback pictures on the TV screen. You can operate the video control buttons in the same way as when you view playback pictures on the LCD screen.
Page 60
This connection produces higher quality DV format pictures. •The sound is not output on the other equipment if your camcorder is connected with an S video cable (optional) only. Use the A/V connecting cable along with an S video cable.
— Advanced Recording Operations — Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording standby or tape recording Insert a “Memory Stick” into your camcorder beforehand. During tape recording standby The POWER switch should be set to (1) Keep pressing PHOTO lightly until a still image appears.
Page 62
Memory Photo recording (p. 142). While and after recording still images on the “Memory Stick” Your camcorder continues recording on the tape. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button.
Page 63
Recording still images on a “Memory Stick” during tape recording standby or tape recording Title You cannot record the titles. Self-timer recording During recording standby, you can record still images on the “Memory Stick” with the self- timer. See page 64 for details. Recording with the flash During recording standby, you can record still images on the “Memory Stick”...
Self-timer recording You can record still images or moving pictures using the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. Recording on a tape The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) During standby, press FN and select PAGE2. (2) Press SELFTIMER.
Page 65
Self-timer recording To stop the countdown during recording on the tape Press START/STOP. To restart the countdown, press START/STOP again. To cancel the self-timer During standby, press SELFTIMER and the (self-timer) indicator disappears from the screen. You cannot cancel the self-timer using the Remote Commander.
Adjusting the white balance manually Normally the white balance is automatically adjusted. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select WHT BAL in (4) Select a desired mode, then press EXEC. HOLD: When recording a single-coloured subject or background.
Page 67
Your camcorder may not adjust the white balance correctly in the INDOOR mode. In the AUTO mode Point your camcorder at the white subject for about 10 seconds after setting the POWER switch to CAMERA to get better adjustment when: –...
* The picture played back in the wide mode on a normal TV appears the same as the picture played back in the wide mode on your camcorder [a]. 16:9WIDE The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
Page 69
Using the wide mode Notes •In the wide mode, you cannot operate the following functions: – Recording still images on the “Memory Stick” during tape recording or tape recording standby – BOUNCE – OLD MOVIE – Progressive Recording Mode •Pictures recorded in the wide mode on the tape cannot be changed to normal size.
Using the fader function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. NORM. FADER (normal)/(normal) MOSC. FADER (mosaic)/(mosaïque) 1) 2) BOUNCE OVERLAP WIPE MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out, the picture gradually changes from colour to black-and-white.
Page 71
OK to return to PAGE1. (5) Press EXIT to return to FN. The fader indicator you selected flashes. (6) Press START/STOP. After the fade in/out is carried out, your camcorder automatically returns to the normal mode. FADER FADER NORM. FADER MONO–...
Page 72
– Interval Recording – Frame recording When you select OVERLAP, WIPE or DOT Your camcorder automatically stores the image recorded on the tape. As the image is being stored, the image on the screen disappears. While using BOUNCE, you cannot use the following functions: –...
Using special effects – Picture effect NEG. ART [a] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture appears in sepia. B&W : The picture appears in monochrome (black-and-white). SOLARIZE [b] : The picture looks like as an illustration with strong contrast.
You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture. OLD MOVIE You can add an old movie type atmosphere to pictures. Your camcorder automatically sets the 16:9WIDE mode to ON, picture effect to SEPIA, and sets the appropriate shutter speed. FLASH (flash motion) You can record still images successively at regular intervals.
Page 75
Using special effects – Digital effect The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN and select PAGE2. (2) Press DIG EFFT. The screen to select a digital effect is displayed. (3) Press a desired mode. When you select STILL or LUMI., the still image when you have selected the mode is stored in memory.
Page 76
Using special effects – Digital effect To return to FN Press EXIT. To cancel digital effect Press OFF on the DIG EFFT screen to return to PAGE2. Shutter speed Shutter speed number SLOW SHTR 1 SLOW SHTR 2 SLOW SHTR 3 SLOW SHTR 4 Notes •While using digital effect, you cannot use the...
LANDSCAPE ** This mode is for when you are recording distant subjects such as mountains. Also it prevents your camcorder from focusing on glass or metal mesh in windows when you are recording a subject behind glass or a screen.
Page 78
Using PROGRAM AE The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select PROGRAM AE in EXEC. (4) Select a desired mode, then press EXEC. To return to FN Press EXIT.
Adjusting the exposure manually Adjust the exposure manually in the following cases: – When you need a fine adjustment for backlit subjects. – When the subject is too bright against the background. – When recording dark pictures (e.g. night scenes) faithfully. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
Using the spot light- metering function – Flexible Spot Meter You can take a picture with the appropriate exposure automatically adjusted for just the point you want to focus on and with its exposure fixed. Use Flexible Spot Meter in the following cases: –...
Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases. Normally, focus is automatically adjusted. When the POWER switch is set to MEMORY, you can adjust the focus manually with the image enlarged to twice the size (Expanded focus).
Page 82
– When turning the focus ring. Focal distance information You cannot get correct information if you have attached a conversion lens (optional) to your camcorder. Mise au point manuelle Pour revenir à l’autofocus Appuyez sur FOCUS pour faire disparaître l’indicateur 9, A propos de la mise au point étendue...
Using the spot focus function – Spot Focus You can take a picture with the appropriate focus automatically adjusted for just the point you want to focus on and with its focus fixed. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
Interval Recording You can make a time-lapse recording by setting your camcorder to automatically record and switch to standby sequentially. You can achieve an excellent recording for flowering, emergence of insects, etc. with this function. There may be a discrepancy in recording time of up to +/–...
Page 85
Interval Recording (11) Press EXIT to return to FN. The INTERVAL TAPE indicator flashes on the screen. (12) Press START/STOP to start Interval Recording. The INTERVAL TAPE indicator lights up during Interval Recording. To cancel Interval Recording Set INT. REC to OFF. Enregistrement échelonné...
To create this effect, alternately move the subject a little and make frame recording. We recommend that you use a tripod, and operate your camcorder using the Remote Commander after Step 6 to prevent camera shake.
(Since your camcorder takes in an image every 1/25 of a second in Progressive Recording Mode, moving pictures recorded in this mode may be subject to too much jitter.
Page 88
Recording with all the pixels – Progressive Recording Mode When recording under fluorescent light When recording in the Progressive Recording Mode under fluorescent light or light bulb, a rare phenomenon may happen in which the screen lights up brightly (Flicker phenomenon). This is not a malfunction.
Using the viewfinder Turn the LCD panel over and move it back to your camcorder body with the LCD screen facing out. You can operate with the touch panel using the viewfinder. Use the viewfinder when operating camera brightness and fader on the touch panel.
Page 90
Using the viewfinder To make the buttons on the LCD screen disappear Press Note When the POWER switch is set to VCR or during memory playback, you cannot operate with the touch panel using the viewfinder. To operate the items that do not appear Set the LCD panel back to the normal position.
•You cannot process externally input scenes using picture effect. •You cannot record images processed with picture effect on the tape on your camcorder. Record the processed images on the “Memory Stick” (p. 150, 162), or on a VCR using your camcorder as a player.
•You cannot process externally input scenes using digital effect. •You cannot record images processed with digital effect on the tape on your camcorder. Record the processed images on the “Memory Stick” (p. 150, 162), or on a VCR using your camcorder as a player.
Enlarging images recorded on the tape – Tape PB ZOOM Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on the “Memory Stick” (p. 176). The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
•You cannot process externally input scenes using tape PB ZOOM with your camcorder. •You cannot record images processed with tape PB ZOOM on the tape on your camcorder. Record the processed images on a “Memory Stick” (p. 150) or on a VCR using your camcorder as a player.
Quickly locating a scene – Zero set memory Your camcorder automatically searches for a desired scene having the tape counter value of “0:00:00”. Use the Remote Commander for this operation. The POWER switch should be set to (1) During playback, press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander at the point you want to locate later.
(no indicator) (2) Press . or > on the Remote Commander to select the title for playback. Your camcorder automatically starts playback of the scene having the title that you selected. [a] Actual point you are trying to search for...
TITLE SEARCH t DATE SEARCH (no indicator) (2) Press . or > on the Remote Commander to select the date for playback. Your camcorder automatically starts playback at the beginning of the selected date. SEARCH MODE [a] Actual point you are trying to search for...
Remote Commander to search for the next date. Your camcorder automatically starts playback at the point where the date changes. Each time you press . or >, your camcorder searches for the previous or next date. To cancel searching Press x on the Remote Commander or your camcorder.
— Editing — Dubbing a tape You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player. You can connect either the A/V connecting cable (supplied) or i.LINK cable (optional). If you connect with the i.LINK cable (optional) , video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.
Page 100
Dubbing a tape Connecting with the i.LINK cable : Signal flow/sens du signal If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR. When the white plug is connected, the left channel audio is output, and when the red plug is connected, the right channel audio is output.
Page 101
Refer to the operating instructions of your VCR. When you have finished dubbing the tape Press x on both your camcorder and the VCR. If you record a paused playback picture •The recorded picture becomes rough with the DV Interface.
You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto another tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. You can set up to 20 programmes. Your camcorder can dub on a “Memory Stick.” See page 164 for details. Unwanted scene/ Scène à...
Page 103
Step 2: Setting the VCR for operation When connecting with the A/V connecting cable, your camcorder sends the control signal by infrared rays to the remote sensor on the VCR. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
Page 104
Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on a tape) (7) Select CONTROL, then press EXEC. (8) When connecting with the A/V connecting cable, select IR, then press EXEC. When connecting with the i.LINK cable, select i.LINK, press EXEC, then go to “Step 3: Adjusting the synchronization of the VCR”...
Page 105
•After checking the code in “About the IR SETUP code” (p. 106), set the IR SETUP or the PAUSEMODE again. •Place your camcorder at least 30 cm (12 in.) away from the VCR. •Refer to the operating instructions of your VCR.
Page 106
Set CONTROL to IR in the menu settings of your camcorder. About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory of your camcorder. Be sure to set the correct code, depending on your VCR. Default setting is code number 3. Brand/Marque...
Page 107
Step 3: Adjusting the synchronization of the You can adjust the synchronization of your camcorder and the VCR. Prepare a pen and paper for notes. Before operation, eject the cassette from your camcorder (if inserted). The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
Page 108
Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on a tape) (6) Select ”CUT-IN”, then press EXEC. (7) Select the average number value of IN, then press EXEC. The calculated start position for recording is set. (8) Select ”CUT-OUT”, then press EXEC. (9) Select the average number value of OUT, then press EXEC.
Page 109
Programme The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Insert the cassette for playback into your camcorder, and insert a cassette for recording into the VCR. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press MENU.
Page 110
Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on a tape) (9) Press MARK OUT on the screen or MARK on the Remote Commander. The OUT point of the first programme is set, then the lower part of the programme mark changes to light blue.
Page 111
Operate by touching the panel. (1) When you use a digital video camera recorder, set its power switch to VCR/VTR. (2) Make sure your camcorder and the VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. When you use the i.LINK cable, this procedure is not necessary.
Page 112
– Digital program editing (on a tape) To cancel dubbing during edit Press CANCEL. To end Digital program editing Your camcorder stops when dubbing is complete. Then the display returns to VIDEO EDIT in the menu settings. Press END to end the video edit function.
You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. You can connect either the A/V connecting cable (supplied) or i.LINK cable (optional). If you connect with the i.LINK cable (optional), video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.
Page 114
Recording video or TV programmes Connecting with the i.LINK cable i.LINK : Signal flow/Sens du signal If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV.
Page 115
The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder. If you are recording from the tape on the VCR, insert the recorded tape into the VCR.
Page 116
VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid erroneous remote control operation. If you use another Sony VCR in the commander mode VTR 2, we recommend changing the commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
Operate by touching the panel. (1) On the VCR, locate just before the insert start point [a], then set the VCR to playback pause. (2) On your camcorder, locate the insert end point [c], then set it to playback pause. Insertion d’une scène depuis un magnétoscope...
The tape counter shows “0:00:00”. (4) On your camcorder, locate the insert start point [b] and set your camcorder to recording pause. 1 Press FN and select PAGE3.
Audio dubbing You can record additional audio to the original sound on the tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add sound to your tape already recorded in the 12-bit mode by specifying start and end points.
Page 120
Audio dubbing Connecting the microphone (optional) to the MIC jack : Signal flow/Sens du signal You can check the recorded picture and sound by connecting the AUDIO/VIDEO jack to a TV. The recorded sound is not output from a speaker. Check the sound by using the headphones or a Connecting the microphone (optional) to the intelligent...
Audio dubbing Connecting the A/V connecting cable to the AUDIO/VIDEO jack Audio equipment/Appareil audio LINE OUT AUDIO L White/Blanc Do not connect the video (yellow) plug./ Ne pas raccorder la fiche vidéo (jaune). : Signal flow/ Sens du signal Note When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack or the built-in microphone, pictures are not output through the S VIDEO jack or AUDIO/VIDEO...
Page 122
Using the touch panel The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Insert the recorded tape into your camcorder. (2) Locate the recording start point. Press start playing back. To pause playing back, press at the recording start point.
Page 123
Si vous ajoutez une bande son sur une cassette enregistrée avec un autre caméscope (y compris un autre DCR-TRV60E), la qualité du son risque d’être médiocre. X s’affiche sur l’écran. s’affiche sur l’écran.
Audio dubbing Monitoring the new recorded sound The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Play back the tape on which you added audio. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press MENU. (4) Select AUDIO MIX in (5) Press r/R to adjust the balance between the original sound (ST1) and the new sound (ST2), then press EXEC.
Superimposing a title on a cassette with Cassette Memory One cassette can have up to about 20 titles, with each title comprising five characters. However, if Cassette Memory is full with date and cassette label data, one cassette can have only up to about 11 titles each comprising five characters.
To use the custom title If you want to use the custom title, select Step 5. The titles superimposed with your camcorder •They are displayed only by the DV video equipment with the index titler function. •The point you superimposed the title may be detected as an index signal when searching a recording with another video equipment.
Superimposing a title on a cassette with Cassette Memory Erasing a title The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select TITLEERASE in , then press EXEC. The TITLE ERASE screen appears.
Making your own titles You can make up to two titles and store them in the memory of your camcorder. Each title can have up to 20 characters. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
Page 129
CAMERA again, then start again from Step 1. We recommend setting the POWER switch to VCR or removing the cassette so that your camcorder does not automatically turn off while you are entering title characters. To erase the character Press C.
Labelling a cassette with Cassette Memory The label can consist of up to 10 characters and is stored in Cassette Memory. When you insert the labelled cassette and set the POWER switch to CAMERA or VCR, the label is displayed for about five seconds.
Page 131
Labelling a cassette with Cassette Memory If you have superimposed titles in the cassette When the label appears, up to four titles also appear. To erase the character Press C. The last character is erased. To enter a space Press c. Titrage d’une cassette à...
Erasing all the data in Cassette Memory The following data saved in Cassette Memory can be completely erased at once: – Date data – Title data – Cassette label The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1.
You can use both types of “Memory Stick” with your camcorder. However, because your camcorder does not support the MagicGate standards, data recorded with your camcorder is not subject to MagicGate copyright protection. In addition, you can also use “Memory Stick Duo”...
Page 134
We cannot compensate for the damaged image data. – If you eject the “Memory Stick,” turn the power off on your camcorder or remove the battery pack for replacement while your camcorder is reading or writing image files on the “Memory Stick”...
Page 135
Note on using the “Memory Stick PRO” (optional) The “Memory Stick PRO” with a capacity up to 1 GB can be used with this camcorder. The “Memory Stick” formatted by a computer The “Memory Stick” formatted by Windows OS or Macintosh computers do not have a guaranteed compatibility with your camcorder.
Page 136
– When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other equipment. • The “Memory Stick”, Memory Stick” are trademarks of Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” and are trademarks of Sony Corporation. • “Memory Stick PRO” and are trademarks of Sony Corporation.
Page 137
Stick” into the “Memory Stick” slot. This may cause a malfunction. While the access lamp is lit or flashing Do not shake or knock your camcorder because your camcorder is reading the data from the “Memory Stick” or writing the data on the “Memory Stick.”...
Selecting the quality and size of image data Selecting the still image quality The default setting is FINE. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select STILL SET in (4) Select QUALITY, then press EXEC.
Selecting the quality and size of image data Selecting the still image size You can select image size 1600 × 1200 or 640 × 480. (When the POWER switch is set to CAMERA or VCR, the image size is automatically set to 640 × 480.) The default setting is 1600 ×...
Selecting the quality and size of image data Selecting the moving picture size You can select picture size 320 × 240 or 160 × 112. The default setting is 320 × 240. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1.
Page 141
1 GB (MSX-1G) The table shows approximate number of still images and time of moving pictures you can record on a “Memory Stick” formatted with your camcorder. Sélection de la qualité et de la taille des données d’image Nombre approximatif d’images fixes et durée d’images animées...
Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording The POWER switch should be set to (1) Keep pressing PHOTO lightly and check the image. The green z indicator stops flashing, then lights up. The brightness of the image and the focus are adjusted, being targeted for the middle of the image, and are fixed.
You cannot turn off the power or press PHOTO. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button. When you press PHOTO lightly in Step 1 The image momentarily flickers.
NORMAL [a] ( Your camcorder shoots up to four still images in 1600 × 1200 size or 25 still images in 640 × 480 size at about 0.5 sec intervals.
Page 145
While recording images continuously The flash does not work. When shooting with the self-timer or the Remote Commander Your camcorder automatically records up to the maximum number of still images. When HIGH SPEED is selected Flickering or changes in colour may occur.
Page 146
Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording Recording images with the flash The POWER switch should be set to If you press PHOTO, the flash automatically pops up to strobe. The default setting is auto (no indicator).
Page 147
•When recording with the flash, it takes longer to prepare for the next shooting. This is because your camcorder starts to charge power for firing after the flash pops up. •The flash charge lamp flashes while the power for firing is being charged.
Page 148
Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording The flash does not fire even if you select auto (auto red-eye reduction) during the following operations: – NightShot – SPOTLIGHT of PROGRAM AE – SUNSETMOON of PROGRAM AE –...
Page 149
Recording still images on a “Memory Stick” – Memory Photo recording About HOLOGRAM AF “HOLOGRAM AF (Auto-Focus),” an application of laser holograms, is an AF optical system that enables still image shooting in dark places. Having gentler radiation than conventional high- brightness LEDs or lamps, the system satisfies Laser Class 1 (*) specification and thus maintains higher safety for human eyes.
Recording an image from a tape as a still image Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a still image on a “Memory Stick.” Image size is automatically set to 640 × 480.
“Memory Stick” is recorded. Various settings are not recorded. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button. Recording a still image from other equipment You can use either the A/V connecting cable or the i.LINK cable.
M. OVERLAP (Memory Overlap) You can make a moving picture you are recording with your camcorder fade in on top of a still image recorded on the “Memory Stick.” You can use M.OVERLAP only when the POWER switch is set to CAMERA.
Image data modified with your computer You may not be able to play back the images modified with your computer on your camcorder. Incrustation d’une image fixe du « Memory Stick » sur une image – MEMORY MIX Moving picture/ Image animée...
Page 154
Before operation • Insert the “Memory Stick” containing still images into your camcorder. • Insert a tape for recording into your camcorder. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN and select PAGE2.
Page 155
Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX (5) Press –/+ on the left lower corner of the screen to adjust the effect, then press to return to PAGE2. C. CHROM – The colour (blue) scheme of the area in the moving image which is to be swapped with a still picture...
“Memory Stick” as a still image Before operation Insert the “Memory Stick” containing still images into your camcorder. Image size of still images is automatically set to 640 × 480. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
Interval Photo Recording You can make a time-lapse recording by setting the camcorder to automatically record still images. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select INT. R-STL in , then press EXEC.
“Memory Stick” (MPEG MOVIE EX). The POWER switch should be set to Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up. The picture and sound are recorded up to the remaining capacity of the “Memory Stick.”...
Recording moving pictures on a “Memory Stick” – MPEG MOVIE recording Note Sound is recorded in monaural. When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – Digital zoom – Super NightShot – Colour Slow Shutter –...
Self-timer recording You can record still images and moving pictures on a “Memory Stick” with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. START/STOP Recording a still image The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN and select PAGE2.
Page 161
Press START/STOP. To restart the countdown, press START/STOP again. To cancel the self-timer With your camcorder in standby, press SELFTIMER and the (self-timer) indicator disappears from the screen. You cannot cancel the self-timer using the Remote Commander.
Recording a picture from a tape as a moving picture Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a moving picture on a “Memory Stick.” Before operation Insert the recorded tape and a “Memory Stick”...
You cannot record the titles. If the “ AUDIO ERROR” indicator appears Sound that cannot be recorded by your camcorder has been recorded. Connect the A/V connecting cable to input images from the external equipment used to play back the image (p. 113).
The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Insert the tape for playback, and a “Memory Stick” for recording into your camcorder. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press MENU. (4) Select VIDEO EDIT in (5) Select MEMORY, then press EXEC.
The programme mark flashes. The SEARCH indicator appears during search, the EDITING indicator appears while storing data in your camcorder, and the REC indicator appears on the screen during dubbing on the “Memory Stick.” When dubbing ends, your camcorder automatically stops.
Page 166
The programme you have made is recorded on the “Memory Stick” up to the point where you press CANCEL. To end Digital program editing Your camcorder stops when dubbing ends. Then the display returns to VIDEO EDIT in the menu settings. Press END to end Digital program editing function.
Changing the recording folder You can create multiple folders up to “999MSDCF” in a “Memory Stick.” When you have recorded a lot of image files on the “Memory Stick,” you can assort the files using multiple folders for your convenience. The “101MSDCF”...
Page 168
When a folder is full, a new folder is automatically created. • Once a folder is created, it cannot be deleted with your camcorder. • The more folders you have created, the less the remaining capacity of the “Memory Stick”...
Operate by touching the panel. (1) Press PLAY. The last recorded image is displayed. (2) Press – (to see the previous image)/+ (to see the next image) on your camcorder to select a desired still image. To cancel Memory Photo playback Press CAM.
Page 170
Viewing a still image – Memory Photo playback Recording data To display the recording data (date/time or various settings when recorded), press DATA CODE during playback. You can also use the Remote Commander for this operation (p. 54). Notes on the data file number •...
Page 171
Viewing a still image – Memory Photo playback Playing back six recorded images at a time (index screen) This function is especially useful when searching for a particular image. Press INDEX to display the index screen. A red B mark appears above the image that appeared on the full screen before changing to the index screen mode.
Viewing a moving picture – MPEG MOVIE playback You can view moving pictures recorded on the “Memory Stick.” The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press PLAY. The last recorded image appears. (2) Press – (to see the previous picture)/+ (to see the next picture) to select a desired moving picture.
Page 173
Viewing a moving picture – MPEG MOVIE playback Playing back a moving picture from a desired part The moving picture recorded on the “Memory Stick” is divided into multiple parts. You can select one of them and start playing back the picture from the scene you want to see.
Page 174
Viewing a moving picture – MPEG MOVIE playback Screen indicators during moving picture playback To make screen indicators appear or disappear, press DISPLAY/BATT INFO. M O V 0 0 0 0 6 MPEG 4 7 2003 12:05:56 – Recording date/time To display the recording date/time, press DATA CODE during playback.
+ : To select the next folder (4) Press EXIT. The images in the playback folder are played back. Note Your camcorder does not recognise folder names created or changed on the computer. Current playback folder The current playback folder is valid until the next recording is made.
Enlarging still images recorded on a “Memory Stick” – Memory PB ZOOM You can enlarge still images on the screen and view a desired part of them. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Play back the image to enlarge in the frame. (2) Press FN and select PAGE2.
Page 177
Enlarging still images recorded on a “Memory Stick” – Memory PB ZOOM To cancel memory PB ZOOM Press END. Memory PB ZOOM is cancelled when you press the following buttons on the Remote Commander: – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX –...
PB FOLDER * The folder number is displayed in the sss. (5) Press START. Your camcorder plays back the images recorded on the “Memory Stick” in sequence. When all the images have been played back, slide show automatically stops and the first image is displayed on the screen.
Preventing accidental erasure – Image protection To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press INDEX. (2) Press - MARK. The screen to protect the image appears.
Deleting images – DELETE You can delete all the images or selected images. Deleting selected images The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Play back the image you want to delete. (2) Press FN to display PAGE1. (3) Press DEL.
Page 181
Deleting images – DELETE Deleting selected images on the index screen The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press INDEX. (2) Press DEL. Then press the image you want to delete. The number of the selected image is highlighted.
Deleting images – DELETE Deleting all the images You can delete all the unprotected images in the “Memory Stick.” The POWER switch should be set to Operate by touching the panel. (1) Press FN to display PAGE1. (2) Press MENU. (3) Select DELETE ALL in (4) Select ALL FILES or FOLDER sss *, then press EXEC.
Changing the image size – Resize You can change the size of recorded still images to 640 × 480 or 320 × 240. Use this function when you reduce the size of the image file to attach it to an e-mail. The original image is retained even after resizing.
This function is useful for printing out still images later. (You cannot specify the number for printouts.) Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying still images to print out. The POWER switch should be set to Operate by touching the panel.
– Introduction There are following ways of connecting your camcorder to a computer in order to view images saved on the “Memory Stick” or recorded on the tape on a computer. To view images on a computer which has a “Memory Stick”...
Page 186
Viewing images with a computer – Introduction Viewing pictures recorded on the tape When connecting to a computer with the USB port See page 189 for details. When connecting to a computer with the DV port The computer must have a DV port and editing software installed that can process video signals.
Page 187
Viewing images with a computer – Introduction Viewing images recorded on the “Memory Stick” When connecting to a computer with the USB port See page 191 when using Windows and page 216 when using Macintosh. You can also use a “Memory Stick” Reader/ Writer (optional).
Page 188
•“Memory Stick” operations on your camcorder cannot be assured if a “Memory Stick” formatted on your computer is used on your camcorder, or if the “Memory Stick” in your camcorder was formatted from your computer when the USB cable was connected.
When connecting to a computer with the USB port You must install a USB driver onto the computer in order to connect your camcorder to the computer’s USB port. The USB driver can be found on the CD-ROM supplied, along with the application software required for viewing images.
Page 190
Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) CPU: Minimum 500 MHz Intel Pentium III or faster (800 MHz or faster recommended) Application: DirectX 8.0a or later Sound system: 16 bit stereo sound card and stereo speakers...
Page 191
Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) Recommended computer usage environment when connecting with USB cable and viewing the “Memory Stick” images on a computer Recommended Windows environment Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows...
Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) Installing the USB driver Start the following operation without connecting the USB cable to the computer. Connect the USB cable according to “Making the computer recognise your camcorder”.
Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) (6) Remove the CD-ROM, then restart the computer and follow the on-screen messages. Notes •If you connect the USB cable before USB driver installation is complete, the USB driver will not be properly registered.
Installation de ImageMixer Vérifiez que l’installation du pilote USB est terminée. « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » est une application qui permet de capturer ou modifier des images ou de créer des CD vidéo. Pour installer et utiliser ce logiciel sous Windows 2000, vous devez y être autorisé...
Page 195
Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) (5) Select the language for installation. (6) Follow the on-screen messages. The installation screen disappears when installation is complete. (7) Follow the on-screen messages to install Win ASPI.
Page 196
Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) Making the computer recognise your camcorder If you are using Windows 2000, log in with permission of administrators. If you are using Windows XP, log in with permission of computer administrators.
Page 197
You cannot install the USB driver if the “Memory Stick” is not in your camcorder Be sure to insert the “Memory Stick” into your camcorder before installing the USB driver.
If you cannot install the USB driver The USB driver has been registered incorrectly as a computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Follow the procedure below to correctly install the USB driver.
Page 199
Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Windows users) 5 Select and delete the underlined devices below. Windows 98SE Windows 2000 Lors du raccordement à un ordinateur à l’aide du câble USB (Pour les utilisateurs de Windows) 5 Sélectionnez et supprimez les périphériques...
Page 200
3 Connect the AC Adaptor and set the POWER switch to MEMORY. 4 Connect the USB port on the computer to the (USB) jack on your camcorder using the supplied USB cable. 5 Open the computer’s “Device Manager.” Windows XP: Select “Start”...
Page 201
6 Sélectionnez « Other devices » (autres périphériques). Sélectionnez le périphérique précédé du signe « ? » et supprimez-le. Ex : (?)Sony Handycam 7 Réglez le commutateur POWER du caméscope sur OFF (CHG), puis débranchez le câble USB. 8 Redémarrez l’ordinateur.
« Programs » (programmes) t « PIXELA » t « ImageMixer » t « ImageMixer Ver.1.5 for Sony ». L’écran de démarrage de « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » apparaît sur l’ordinateur. L’écran de titre apparaît. (9) Cliquez sur , puis...
Page 203
– USB Streaming (For Windows users) (10) Click Monitor window/Fenêtre de contrôle (11) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable. Visionnage sur un ordinateur d’images enregistrées sur une cassette – USB Streaming (Pour...
Page 204
(1) Follow Step 1 and 2 on page 202. (2) Set the POWER switch to CAMERA. (3) Follow Step 4 to 11 on pages 202, 203. The picture from your camcorder appears on the monitor window on the computer. Capturing still images Visionnage sur un ordinateur d’images enregistrées sur une...
Page 205
Viewing pictures recorded on the tape on a computer – USB Streaming (For Windows users) (1) Click (2) Looking at the monitor window, move the cursor to and click it at the point you want to capture. The still image on the screen is captured. Captured images appear in the thumbnail list window.
Page 206
•We recommend setting DEMO MODE to OFF in the menu settings when your camcorder is in standby, and no cassette is inserted. •Indicators on the screen of your camcorder do not appear on images that are captured into the computer.
Page 207
– Easy Video CD This function makes it simple to create a video CD by capturing images recorded on the tape or images live from your camcorder. Capturing images recorded on the tape onto a CD-R (1) Follow Step 1 to 8 on page 202.
Page 208
Notes • A computer equipped with a CD-R drive is required. • Do not press any buttons on your camcorder while creating a video CD. If you press images on the tape are recorded on the video CD up to the point where you have pressed and Easy Video CD quits.
Page 209
Viewing pictures recorded on the tape on a computer – USB Streaming (For Windows users) Playing back a video CD You can play back the video CD you made on a DVD player or on a computer equipped with a DVD drive.
Page 210
Consultation de l’aide en ligne (mode d’emploi) de ImageMixer Un site Internet d’aide en ligne de « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » est disponible. Il décrit le fonctionnement de « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » en détail. (1) Cliquez sur dans le coin supérieur droit de...
(p.192 to 194). (1) Turn on the computer and allow Windows to load. (2) Insert the “Memory Stick” into your camcorder, then connect the AC Adaptor to you camcorder. (3) Set the POWER switch to MEMORY. (4) Connect the...
Page 212
Windows environment. (1) Turn on the computer and allow Windows to load. (2) Insert the “Memory Stick” into your camcorder, then connect the AC Adaptor to your camcorder. (3) Set the POWER switch to MEMORY. Visionnage sur l’ordinateur des images enregistrées sur un...
Page 213
Viewing images recorded on the “Memory Stick” on a computer (For Windows users) (4) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB port on the computer using the supplied USB cable. The USB MODE indicator appears on the screen of your camcorder.
Page 214
à l’aide d’autres caméscopes sans la fonction de création de dossier (pour la lecture uniquement) Folder containing image files recorded with your camcorder When no new folders have been created, there is only “101MSDCF.”/ Dossier contenant des fichiers d’image enregistrés avec le caméscope...
Page 215
Viewing images recorded on the “Memory Stick” on a computer (For Windows users) Disconnect the USB cable and eject the “Memory Stick” or set the POWER switch to OFF (CHG) For Windows 2000, Windows Me, Windows XP users (1) Move the cursor to the “Unplug or Eject Hardware”...
When connecting to a computer with the USB cable You must install a USB driver onto a computer in order to connect your camcorder to the computer’s USB port. The USB driver can be found on the CD-ROM supplied, along with the application software required for viewing images.
Page 217
Connecting your camcorder to a computer using the USB cable (For Macintosh users) Installing the USB driver Do not connect the USB cable to a computer before installation of the USB driver is complete. For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users (1) Turn on the computer and allow the Mac OS to load.
Page 218
(For Macintosh users) (5) Select the following two files, and drag and drop them into the System Folder. •Sony Camcorder USB Driver •Sony Camcorder USB Shim (6) When the message appears, click “OK.” The USB driver is installed on the computer.
(1) Turn on the computer and allow Mac OS to load. (2) Insert the “Memory Stick” into your camcorder, then connect the AC Adaptor to your camcorder. (3) Set the POWER switch to MEMORY. (4) Connect the...
Page 220
POWER switch to OFF (CHG) (1) Close all running applications. Make sure that the “Memory Stick” access lamp of your camcorder is not lit. (2) Drag the “Memory Stick” icon into the “Trash.” Alternatively, select the “Memory Stick” icon by clicking on it, then select “Eject disk”...
– Signal convert function You can capture images and sound from an analogue video unit connected to a computer which has the DV port via your camcorder. Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings.
(video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (optional) to the S video jacks of both your camcorder and the VCR. Capture des images à partir d’un appareil vidéo analogique sur un ordinateur – Fonction de conversion des signaux Après la saisie des images et du son...
— Customising Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with r/R . The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and the mode setting.
Page 224
Changing the menu settings (3) Press r/R to select a desired icon, then press EXEC. (4) Press r/R to select a desired item, then press EXEC. (5) Press r/R to select a desired setting, then press EXEC. (6) Repeat Step 3 to 5 if you want to change other items.
Changing the menu settings Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET VCR SET LCD/VF SET MEM SET 1 MEM SET 2 CM SET TAPE SET SETUP MENU OTHERS English Selecting the mode setting of each item Menu items differ depending on the position of the POWER switch.
Page 226
•SteadyShot will not correct excessive camera-shake. •Attachment of a conversion lens (optional) may influence SteadyShot. If you cancel SteadyShot (SteadyShot off) indicator appears. Your camcorder prevents excessive compensation for camera-shake. Meaning To deactivate the digital zoom. Up to 10× zoom is performed.
Page 227
To output digital images and sound in analogue format using your camcorder To output analogue images and sound in digital format using your camcorder (p. 221) To play back a tape recorded in the NTSC colour system on a PAL system TV To play back a tape recorded in the NTSC colour system on a TV with the NTSC 4.43 mode...
Page 228
Changing the menu settings Icon/item Mode MEM SET 1 STILL SET BURST z OFF NORMAL HIGH SPEED EXP BRKTG QUALITY z FINE STANDARD z 1600 × 1200 IMAGESIZE 640 × 480 MOVIE SET z 320 × 240 IMAGESIZE 160 × 112 REMAIN z AUTO NEW FOLDER...
Page 229
– Operate buttons. – Eject the “Memory Stick.” •The “Memory Stick” supplied with your camcorder has been formatted at factory. Formatting the “Memory Stick” with your camcorder is not required. •You cannot format the “Memory Stick” if the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
Page 230
Changing the menu settings Icon/item Mode CM SET TITLE —— TITLEERASE —— TITLE DSPL z ON CM SEARCH z ON TAPE TITLE —— ERASE ALL z RETURN Meaning To superimpose a title or make your own title (p. 125, 128) To erase the title you have superimposed (p.
Page 231
When you play back the tape on other camcorders or VCRs, mosaic noise may occur in pictures or sound. •When you record in the LP mode, we recommend using a Sony Excellence/Master mini DV cassette so that you can get the most out of your camcorder.
Page 232
Except for European models Notes on DEMO MODE •You cannot select DEMO MODE when a cassette or a “Memory Stick” is inserted in your camcorder. •When NIGHTSHOT switch is set to ON, the ”NIGHTSHOT” indicator appears on the screen and you cannot select DEMO MODE in the menu settings.
Page 233
If you press DISPLAY/BATT INFO with DISPLAY set to V-OUT/LCD in the menu settings, the picture from a TV or VCR will not appear on the LCD screen even when your camcorder is connected to the output jacks on the TV or VCR.
Page 234
When recording a close subject When REC LAMP is set to ON, the red camera recording lamp on the front of your camcorder may reflect on the subject if it is close. In this case, we recommend you set REC LAMP to OFF.
Page 235
Modification des réglages du menu Français Sélection du réglage de mode de chaque paramètre Les paramètres du menu varient selon la position du commutateur POWER. Seuls les paramètres qui peuvent être utilisés à un moment donné apparaissent. Mode Icône/paramètre MANUAL SET ——...
Page 236
Modification des réglages du menu Icône/paramètre Mode CAMERA SET D ZOOM z OFF 20× 120× EXPANDED F z OFF 16:9WIDE z OFF STEADYSHOT z ON HOLOGRAM F z AUTO N.S. LIGHT z ON Remarques sur le stabilisateur •Le stabilisateur ne corrige pas les bougés excessifs du caméscope. •La fixation d’un convertisseur (en option) peut avoir une influence sur le stabilisateur.
Page 237
Modification des réglages du menu Icône/paramètre Mode VCR SET HiFi SOUND z STEREO AUDIO MIX —— A/V t DV OUT z OFF NTSC PB z ON PAL TV NTSC 4.43 LCD/VF SET LCD B.L. z BRT NORMAL BRIGHT LCD COLOUR ——...
Page 238
Modification des réglages du menu Icône/paramètre Mode MEM SET 1 STILL SET BURST z OFF NORMAL HIGH SPEED EXP BRKTG QUALITY z FINE STANDARD z 1600 × 1200 IMAGESIZE 640 × 480 MOVIE SET z 320 × 240 IMAGESIZE 160 × 112 REMAIN z AUTO NEW FOLDER...
Page 239
Modification des réglages du menu Icône/paramètre Mode MEM SET 2 SLIDE SHOW RETURN z ALL FILES FOLDER sss* INT. R-STL z OFF DELETE ALL z RETURN ALL FILES FOLDER sss* FORMAT z RETURN * Le numéro de dossier est affiché dans sss. Remarques sur le formatage •N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque FORMATTING est affiché...
Page 240
Modification des réglages du menu Icône/paramètre Mode CM SET TITLE —— TITLEERASE —— TITLE DSPL z ON CM SEARCH z ON TAPE TITLE —— ERASE ALL z RETURN Signification Incrustation d’un titre ou création de titre (p. 125, 128) Effacement d’un titre inscrusté (p. 127) Affichage d’un titre inscrusté...
Page 241
Si la cassette est reproduite sur un autre caméscope ou sur un magnétoscope, des parasites sous forme de mosaïque risquent de perturber l’image et le son. •Si vous enregistrez en mode LP, il est préférable d’utiliser des minicassettes Sony Excellence/Master DV pour tirer le meilleur parti de votre caméscope.
Page 242
Modification des réglages du menu Icône/paramètre Mode SETUP MENU CLOCK SET —— USB STREAM z OFF LANGUAGE z ENGLISH FRANÇAIS* ESPAÑOL* PORTUGUÊS* DEUTSCH* ITALIANO* EΛΛHNIKA* z ON DEMO MODE Modèles européens uniquement Sauf les modèles européens Remarques sur DEMO MODE •Il est impossible de sélectionner DEMO MODE si le caméscope contient une cassette ou un «...
Page 243
Modification des réglages du menu Icône/paramètre Mode OTHERS DATA CODE z DATE/CAM (Sur la télécommande) DATE AREA SET —— SUMMERTIME z OFF BEEP z MELODY NORMAL COMMANDER z ON DISPLAY z LCD V-OUT/LCD Remarque Si vous appuyez sur DISPLAY/BATT INFO lorsque DISPLAY est réglé sur V-OUT/LCD dans les paramètres du menu, l’image du téléviseur ou du magnétoscope n’apparaît pas sur l’écran LCD même si le caméscope est raccordé...
Page 244
Modification des réglages du menu Icône/paramètre Mode OTHERS REC LAMP z ON VIDEO EDIT z RETURN TAPE MEMORY Lorsque vous filmez un sujet très proche Lorsque REC LAMP est réglé sur ON, le témoin de tournage rouge à l’avant du caméscope peut se refléter sur le sujet s’il est trop proche.
If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, remove the power source and contact your Sony dealer. If “C:ss:ss” appears on the screen, the self-diagnosis display function has activated. See page 253.
Page 246
CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette or a “Memory Stick” inserted, your camcorder automatically starts the demonstration. c Insert a cassette or a “Memory Stick” or press the LCD screen. The demonstration stops. You can also set DEMO MODE to OFF in the menu settings (p.
Types of trouble and how to correct trouble During playback Symptom The playback button does not work. There are horizontal lines on the picture or the playback picture is not clear or does not appear. No sound or only a low sound is heard when playing back the tape.
Page 248
Use a charged battery pack (p. 24, 26). • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatize (p. 279). • The gold-plated connector of the tape is dirty or dusty.
Page 249
Delete unnecessary images and record again (p. 180). • The “Memory Stick” formatted incorrectly is inserted. c Format the “Memory Stick” using your camcorder or use another “Memory Stick” (p. 137, 229). • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK.
Page 250
This is not a malfunction. • Your camcorder may not be able to playback the following image files: – Image files in the folder with its name modified with the computer –...
Page 251
Set the selector correctly, then check the connection between the VCR and your camcorder (p. 103). • Your camcorder is connected to the DV equipment of other than Sony using the i.LINK cable. c Set it to IR (p. 104).
Page 252
If the symptom persists, disconnect the plug from the wall socket as soon as possible to cut off the power, and contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility. • DISPLAY/BATT INFO is pressed. c Press the LCD screen lightly.
After reconnecting the power source, operate your camcorder. c Replace the cassette. • A malfunction that you cannot service has occurred. c Contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility and inform them of the 5-digit code. (e.g. E:61:10) C:21:00...
English Warning indicators If indicators appear on the screen, check the following: See the page in parentheses “( )” for details. 101-0001 Warning indicator pertaining to files Slow flashing: •The file is corrupted. •The file is unreadable. •You are trying to carry out MEMORY MIX on a moving picture (p.
No “Memory Stick” is inserted.* You are trying to record an image with sound that cannot be recorded by your camcorder on the “Memory Stick” (p. 163).* The “Memory Stick” data is corrupted (p. 137).* The “Memory Stick” is not recognised (p. 229).* Check the format.
Page 256
Warning messages • DELETING • FORMATTING • FOLDER NO.FULL • USB STREAMING ON GOING Your camcorder is performing the USB Streaming function. • NOW CHARGING * You hear the melody or beep sound. You press PHOTO on your camcorder while deleting data in the “Memory Stick.”*...
Si un problème quelconque se présente lorsque vous utilisez le caméscope, reportez-vous au tableau suivant pour le résoudre. S’il persiste, débranchez la source d’alimentation et contactez votre revendeur Sony. Si « C:ss:ss » apparaît sur l’écran, l’autodiagnostic a fonctionné. Voir page 265. En mode d’enregistrement Symptôme...
Page 258
Types de problèmes et leurs solutions Symptôme Une bande verticale apparaît lorsque vous filmez un sujet très lumineux. Quelques petits points blancs, rouges, bleus ou verts apparaissent à l’écran. Une image inconnue apparaît sur l’écran. L’image est enregistrée avec des couleurs incorrectes ou non naturelles.
Page 259
Types de problèmes et leurs solutions En mode de lecture Symptôme La touche de lecture ne fonctionne pas. L’image présente des rayures horizontales ou l’image lue n’est pas nette ou ne s’affiche pas. Aucun son ou un son très faible est émis lors de la lecture d’une cassette.
Page 260
Types de problèmes et leurs solutions En modes d’enregistrement et de lecture Symptôme Le caméscope ne s’allume pas. La fonction de recherche de fin d’enregistrement est inopérante. La fonction de recherche de fin d’enregistrement est inopérante. La batterie se décharge rapidement. L’indicateur d’autonomie de la batterie n’affiche pas le temps correct.
Page 261
Types de problèmes et leurs solutions Utilisation du « Memory Stick » Symptôme Les opérations sur le « Memory Stick » ne fonctionnent pas. L’enregistrement ne fonctionne pas. L’éclairage HOLOGRAM AF de l’émetteur HOLOGRAM AF dévie du centre de l’image. L’éclairage HOLOGRAM AF de l’émetteur HOLOGRAM AF est flou et l’ajustement de la mise au point est...
Page 262
Types de problèmes et leurs solutions Symptôme Impossible d’inscrire une image d’impression sur une image fixe. Impossible de redimensionner l’image. Impossible de reproduire les images dans leur taille réelle. Impossible d’afficher les données d’image. Autres Symptôme Le titre n’est pas enregistré. Le titre ne peut pas être supprimé.
Page 263
(p. 103). • Le caméscope est relié à un appareil DV d’une autre marque que Sony à l’aide du câble i.LINK. c Réglez-le sur IR (p. 104). • Vous essayez de programmer un passage vierge de la cassette.
Page 264
• La batterie est défectueuse. c Si le symptôme persiste, débranchez la fiche de la prise mural le plus rapidement possible pour couper le courant et contactez votre revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony. • Vous avez appuyé sur DISPLAY/BATT INFO.
Replacez la cassette. • Présence d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre vous-même. c Contactez votre revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony et indiquez-lui le code à 5 caractères. (ex. E:61:10) C:21:00...
Français Indicateurs d’avertissement Si l’indicateur apparaît sur l’écran, procédez aux vérifications suivantes : Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses « ( ) ». 101-0001 Indicateur d’avertissement correspondant aux fichiers Clignotement lent : •Le fichier est corrompu. •Le fichier ne peut pas être lu.
Français Messages d’avertissement Si les messages apparaissent sur l’écran, vérifiez les informations suivantes. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses « ( ) ». • CLOCK SET • FOR « InfoLITHIUM » BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE •...
Page 268
Messages d’avertissement • DELETING • FORMATTING • FOLDER NO.FULL • USB STREAMING ON GOING Le caméscope exécute la fonction USB Streaming. • NOW CHARGING * Vous entendez une mélodie ou un bip. Vous appuyez sur PHOTO sur le caméscope pendant la suppression des données du «...
We recommend that you use cassettes with Cassette Memory. IC memory is mounted on this type of cassette. Your camcorder can read and write data such as dates of recording or titles, etc. to this memory. The functions using the Cassette Memory require successive signals recorded on the tape.
Page 270
LCD screen, if the tape is recorded in the SP mode. Copyright signal When you play back If the tape you play back on your camcorder contains copyright signals, you cannot copy it with another video camera connected to your camcorder.
16-bit mode: A new sound cannot be recorded but the original sound can be recorded in high quality. Moreover, your camcorder can also play back sound recorded in 32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz. When playing back the tape recorded in the 16-bit mode, the 16BIT indicator appears on the screen.
Page 272
When affixing a label on the cassette Be sure to affix a label only on the locations as illustrated below [a] so as not to cause malfunction of your camcorder. After using the cassette Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its case, and store it in an upright position.
About the “InfoLITHIUM” battery pack This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series). Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack. “InfoLITHIUM” M series battery packs have the mark. SERIES What is the “InfoLITHIUM” battery pack? The “InfoLITHIUM”...
Page 274
QM91/QM91D, optional). • Be sure to set the POWER switch to OFF (CHG) when not taking shots or playing back on your camcorder. The battery pack is also consumed when your camcorder is during tape recording standby or playback pause.
Page 275
Disposaling of the battery pack Certain countries or areas may regulate disposal of the battery pack used to power this product. Please consult with your local authority. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. A propos de la batterie « InfoLITHIUM »...
About the name “i.LINK” i.LINK is a more familiar term for IEEE 1394 data transport bus proposed by Sony, and is a trademark approved by many corporations. IEEE 1394 is an international standard standardised by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
Page 277
100, 114. Ce caméscope peut aussi être relié à d’autres types d’appareils compatibles i.LINK (interface DV) de marque Sony (par ex. un ordinateur VAIO). Avant de raccorder ce caméscope à un ordinateur, assurez-vous que le logiciel qu’il prend en charge est déjà...
You can use your camcorder in any country or area with the AC Adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system-based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system-based TV with the AUDIO/VIDEO input jack.
Eject the cassette, turn off your camcorder, and leave it for about one hour with the cassette lid open. Your camcorder can be used again if the % or Z indicator does not appear when the power is turned on again.
Page 280
If the above problem, [a], [b] or [c] occurs, clean the video heads for 10 seconds with the Sony DVM-12CLD cleaning cassette (optional). Check the picture and if the above problem persists, repeat cleaning.
Page 281
The video head suffers from wear after long use. If you cannot obtain a clear image even after using a cleaning cassette, it might be because the video head is worn. Please contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility to have the video head replaced.
Page 282
AC Adaptor supplied with your camcorder during the operation. (1) Set the POWER switch to OFF (CHG). (2) Eject the tape from your camcorder, then disconnect any connecting cable from your camcorder. (3) Set the POWER switch to VCR while pressing...
Page 283
•If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. •Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens.
Page 284
• Eject the cassette, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VCR sections and play back a tape for about three minutes when your camcorder is not to be used for a long time. • Clean the lens with a soft brush to remove dust.
Page 285
We recommend turning on and operating your camcorder about once per month to keep your camcorder in an optimum state for a long time. Rechargeable battery pack •Use only the specified charger or video equipment with the charging function.
Page 286
• If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any problem occurs, unplug your camcorder and contact your nearest Sony dealer. Entretien et précautions Remarques sur les piles sèches Afin d’éviter tout dommage dû...
English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette Mini DV cassette with the...
Page 288
Specifications AC Adaptor AC-L15A/L15B Power requirements 100 – 240 V AC, 50/60 Hz Current consumption 0.35 – 0.18 A Power consumption 18 W Output voltage DC OUT: 8.4 V, 1.5 A Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage temperature –20°C to + 60°C (–4°F to + 140°F) Dimensions (approx.)
Français Spécifications Caméscope Système Système d’enregistrement vidéo 2 têtes rotatives Balayage hélicoïdal Système d’enregistrement audio Têtes rotatives, système PCM Quantification : 12 bits (Fs 32 kHz, stéréo 1, stéréo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stéréo) Signal vidéo Normes CCIR, standard couleurs Cassettes utilisables Minicassette DV portant la marque Vitesse de la bande...
Page 290
Spécifications Adaptateur secteur AC-L15A/L15B Alimentation 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Consommation de courant 0,35 – 0,18 A Consommation 18 W Tension de sortie DC OUT: 8,4 V, 1,5 A Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température d’entreposage –...
Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce fine images. The lens for your camcorder was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation. It adopts the MTF system for video camera and offers a quality as the Carl Zeiss lens.
Page 292
Identifying parts and controls 4 NIGHTSHOT switch (p. 48) 5 DC IN jack (p. 12, 26) 6 FOCUS button (p. 81) 7 BACK LIGHT button (p. 47) 8 Microphone 9 DC IN jack cover Nomenclature 4 Commutateur NIGHTSHOT (p. 48) 5 Prise DC IN (p.
Page 293
Identifying parts and controls 0 Lens cap (p. 37) qa RESET button If you press RESET, all the settings including the date and time return to the default. qs LCD/Touch panel screen (p. 34) qd OPEN button (p. 37) qf DISPLAY/BATT INFO button (p. 29, 54) qg Speaker qh Viewfinder (p.
Page 294
Identifying parts and controls ql DV Interface (p. 100, 114, 186, 221, 276) The DV Interface is i.LINK compatible. (USB) jack (p. 185) wa PHOTO button (p. 61, 142, 150) ws Power zoom lever (p. 46, 93, 176) wd BATT release button (p. 24) wf LOCK switch (p.
Page 295
(p. 59, 99, 113, 221) e; i (headphones) jack (green) When you use headphones, the speaker on your camcorder is silent. ea MIC (PLUG IN POWER) jack (red) (p. 120) Connect an external microphone (optional). This jack also accepts a “plug-in-power”...
Page 296
Identifying parts and controls ed Intelligent accessory shoe (p. 120) ef Shoe cover (p. 120) eg Access lamp (p. 14, 137) eh “Memory Stick” slot (p. 14, 137) ej CHARGE (charge) lamp (p. 26) ek EDITSEARCH button (p. 52) (flash) button (p. 146) r;...
Page 297
Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely, and the screw may damage your camcorder. Nomenclature rf Batterie rechargeable (p. 24, 26) rg Logement de la cassette (p. 16) rh Levier OPEN/Z EJECT (p.
Identifying parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO button (p. 62, 143, 150) 2 DISPLAY button (p. 54) 3 Memory control buttons 4 SEARCH MODE button (p.
Page 299
VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid erroneous remote control operation. If you use another Sony VCR in the commander mode VTR 2, we recommend changing the Commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
English Index A, B AC Adaptor ... 26 Adjusting the viewfinder ... 44 Audio dubbing ... 119 AUDIO MIX ... 124 AUDIO MODE ... 231 Auto red eye reduction ... 146 AUTO SHTR ... 225 A/V connecting cable ... 59, 99, 113, 121, 221 BACK LIGHT ...
Français Index A, B Adaptateur secteur ... 26 AUDIO MIX ... 124 AUDIO MODE ... 241 AUTO SHTR ... 235 BACK LIGHT ... 47 Balance des blancs ... 66 Bande son principale ... 271 Bande son secondaire ... 271 Batterie « InfoLITHIUM » ... 26, 273 Batterie rechargeable ...
Page 304
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils) 3 0 8 1 4 1 5 1 2 Printed in Japan...