hit counter script
Silvercrest SDBS 2400 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDBS 2400 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Informacije O Ovim Uputama Za Uporabu
      • Autorsko Pravo
      • Namjenska Uporaba
      • Upozorenja
    • Sigurnost

      • Opće Sigurnosne Napomene
    • Tehnički Podaci

    • Upravljački Elementi

    • Postavljanje I Priključivanje

      • Sigurnosne Napomene
      • Opseg Isporuke I Provjera Transporta
      • Raspakiranje
      • Zbrinjavanje Ambalaže
      • Zahtjevi U Pogledu Mjesta Postavljanja
      • Električni Priključak
    • Rukovanje I Rad

      • Prije Prve Uporabe
    • ČIšćenje I Održavanje

      • Sigurnosne Napomene
      • Zamjena Filtra Protiv Kamenca
      • ČIšćenje Uređaja
    • Otklanjanje Smetnji

    • Skladištenje/Zbrinjavanje

      • Skladištenje
      • Zbrinjavanje Uređaja
    • Jamstvo Tvrtke Kompernaß Handels Gmbh

      • Servis
      • Uvoznik
    • Naručivanje Rezervnih Dijelova

  • Română

    • Introducere

      • InformaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
      • Dreptul de Autor
      • Utilizarea Conform Destinaţiei
      • Avertizări
    • Siguranţa

      • IndicaţII de Bază Privind Siguranţa
    • Date Tehnice

    • Elemente de Operare

    • Amplasarea ŞI Conectarea

      • IndicaţII de Siguranţă
      • Furnitura ŞI Verificarea Transportului
      • Dezambalarea
      • Eliminarea Ambalajului
      • Cerinţe Privind Locul de Amplasare
      • Conexiunea Electrică
    • Operarea ŞI Funcţionarea

      • Înainte de Prima Utilizare
    • Curăţarea ŞI Întreţinerea

      • IndicaţII de Siguranţă
      • Înlocuirea Filtrului de Calcar
      • Curăţarea Aparatului
    • Remedierea Defecţiunilor

    • Depozitarea/Eliminarea

      • Depozitarea
      • Eliminarea Aparatului
    • Garanţia Kompernaß Handels Gmbh

      • Service-Ul
      • Importator
    • Comandarea Pieselor de Schimb

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Πληροφορίες Για Αυτές Τις Οδηγίες Χρήσης
      • Πνευματικά Δικαιώματα
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Υποδείξεις Προειδοποίησης
    • Ασφάλεια

      • Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • Στοιχεία Χειρισμού

    • Τοποθέτηση Και Σύνδεση

      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς
      • Αποσυσκευασία
      • Απόρριψη Της Συσκευασίας
      • Απαιτήσεις Για Το Χώρο Τοποθέτησης
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Χειρισμός Και Λειτουργία

      • Πριν Την Πρώτη Χρήση
    • Καθαρισμός Και Συντήρηση

      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Αλλαγή Φίλτρου Αλάτων
      • Καθαρισμός Συσκευής
    • Διόρθωση Σφαλμάτων

    • Αποθήκευση/Απόρριψη

      • Αποθήκευση
      • Απόρριψη Συσκευής
    • Εγγύηση Της Kompernaß Handels Gmbh

      • Σέρβις
      • Εισαγωγέας
    • Παραγγελία Ανταλλακτικών

  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Technische Daten

    • Bedienelemente

    • Aufstellen und Anschließen

      • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Elektrischer Anschluss
    • Bedienung und Betrieb

      • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Reinigung und Wartung

      • Sicherheitshinweise
      • Kalkfilter Wechseln
      • Gerät Reinigen
    • Fehlerbehebung

    • Lagerung/Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
    • Ersatzteile Bestellen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1
STEAM GENERATOR
Operating instructions
FIER DE CĂLCAT CU ABURI
Instrucţiuni de utilizare
DAMPFBÜGELSTATION
Bedienungsanleitung
IAN 277706
PARNA STANICA ZA GLAČANJE
Upute za upotrebu
ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΜΕ ΜΠΟΪΛΕΡ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDBS 2400 A1

  • Page 1 STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 STEAM GENERATOR PARNA STANICA ZA GLAČANJE Operating instructions Upute za upotrebu FIER DE CĂLCAT CU ABURI ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΜΕ ΜΠΟΪΛΕΡ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 277706...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
  • Page 4: Table Of Contents

    Ordering replacement parts ....... .21 GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 5: Introduction

    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 6: Safety

    The appliance may not be used if it has fallen down, if it ■ shows visible damage or is leaking. To prevent accidents, have defective plugs and/or power ■ cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 7 Do not place any objects on the appliance, especially not ■ on the connecting hose between the base station and the iron. Do not operate or place the appliance close to an open ■ flame (e.g. candles). SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 8 ► modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 9 Never aim the hot steam at persons or animals. ► Never iron or steam clothing or other fabrics which are ► being held by other people or are being worn. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 10: Technical Details

    220 – 240 V  ~  / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Power consumption Max. water tank filling capacity (max.) approx. 90 g/min. +/− 10% Steam production approx. 2 minutes Heating time (steam ironing) Boiler pressure 3 bar GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 11: Operating Elements

    Figure B: Shaft cover Limescale filter Water tank filler cap Water tank Figure C: "eco" steam indicator lamp "max" steam indicator lamp "anti calc" indicator lamp RESET button On/Off Button Steam strength button SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 12: Setting Up And Connecting

    Service hotline (see section Service). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Removal packaging material and protective film. GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 13: Disposal Of The Packaging

    The work service on which you place the base station must be stable, flat and heat-resistant. Electrical connection ♦ Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains power socket which supplies the voltage stated in the "Technical data" section. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 14: Handling And Use

    2) Open the water tank filler cap This is marked with the symbol: 3) Fill the water tank . Do not fill above the MAX marking in the water tank 4) Close the water tank filler cap GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 15 5) Press the On/Off button to turn the appliance off. The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "max" steam indicator lamp go out. 6) Pull out the plug from the mains socket. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 16 The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "eco" or "max" steam indicator lamps (depending on setting) will go out. 8) Disconnect the plug from the mains socket. GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 17 You can refill the appliance with water while it is switched on. 1) Put the iron down on the base station placement area 2) Refill the water tank as described in the section "Filling the water tank". SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    As soon as the "anti calc" indicator lamp lights up, the limescale filter must be replaced. The service life of the limescale filter can vary considerably depending on the water hardness. GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 19: Cleaning The Appliance

    Pour the residual water in the water tank into a basin. To do this, put the iron down to one side and open the water tank filler cap ♦ The appliance must be completely dry before further use. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 20: Troubleshooting

    NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforemen- tioned steps, please contact the service department. GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 21: Storage/Disposal

    2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 22: Kompernaß Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised service centres. GB │ CY   ■ SDBS 2400 A1 │ ...
  • Page 23: Service

    IAN 277706 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 24: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for product SDBS 2400 A1: ► Limescale filter Order the replacement parts via the service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
  • Page 25 SDBS 2400 A1 ■  │ GB │ CY...
  • Page 26 Uvoznik............42 Naručivanje rezervnih dijelova ......43    23 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 27: Uvod

    Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba. SDBS 2400 A1 ■ 24    │...
  • Page 28: Sigurnost

    Ovaj uređaj ne smijete koristiti ako je pao, ako postoje ■ vidljiva oštećenja ili ako iz njega istječe voda. Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno mora zamije- ■ niti ovlašteno stručno osoblje ili servis za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.    25 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 29 Samo kod takvih dijelova zajamčeno je ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Ne postavljajte predmete na uređaj, posebno ne na crijevo ■ koje povezuje baznu stanicu i glačalo. Uređaj ne koristite u blizini otvorenog plamena (npr. svijeće). ■ SDBS 2400 A1 ■ 26    │...
  • Page 30 Ne smijete otvarati kućište uređaja, popravljati uređaj ili ga ► modificirati. Kada je kućište otvoreno ili u slučaju preinaka na vlastitu ruku, postoji opasnost po život uslijed strujnog udara, i gubi se pravo na jamstvo.    27 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 31 Mlaz vruće pare nikada ne usmjeravajte na osobe ili životinje. ► Nikada ne glačajte i ne usmjeravajte paru na odjeću ili ► druge tkanine, dok je drže osobe ili nose na tijelu. SDBS 2400 A1 ■ 28    │...
  • Page 32: Tehnički Podaci

    220 – 240 V  ~  / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Snaga uređaja Maks. količina punjenja spremnika za vodu (maks.) ca. 90 g / Min. +/- 10% Generiranje pare Vrijeme zagrijavanja otprilike 2 minute (Glačanje s parom) Tlak grijaćeg kotla 3 bara    29 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 33: Upravljački Elementi

    Pokrov otvora Filtar protiv kamenca Zatvarač spremnika za vodu Spremnik za vodu Slika C: Kontrolna lampica pare „eco“ Kontrolna lampica pare „max“ Kontrolna lampica „anti calc“ Tipka RESET Tipka Uklj/Isklj Tipka za jačinu pare SDBS 2400 A1 ■ 30    │...
  • Page 34: Postavljanje I Priključivanje

    štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). Raspakiranje ♦ Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartona. ♦ Odstranite svu ambalažu i eventualne zaštitne folije.    31 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 35: Zbrinjavanje Ambalaže

    Radna površina, na kojoj postavljate baznu stanicu, mora biti stabilna, ravna i otporna na visoke temperature. Električni priključak ♦ Utikač mrežnog kabela priključite na uredno priključenu i uzemljenu mrežnu utičnicu, čiji napon odgovara vrijednosti navedenoj u poglavlju „Tehnički podaci“. SDBS 2400 A1 ■ 32    │...
  • Page 36: Rukovanje I Rad

    2) Otvorite zatvarač spremnika za vodu On je označen simbolom: 3) Zatvorite spremnik za vodu . Pritom pazite da ne premašite oznaku MAX na spremniku za vodu 4) Otvorite zatvarač spremnika za vodu    33 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 37 Postavite regulator temperature na „min“. 5) Pritisnite tipku Uklj/Isklj , kako biste isključili uređaj. Kontrolna lampica integrirana u tipki Uklj/Isklj i lampica za kontrolu pare „max“ se gase. 6) Izvucite mrežni utikač iz utičnice. SDBS 2400 A1 ■ 34    │...
  • Page 38 7) Pritisnite tipku Uklj/Isklj , kako biste isključili uređaj. Kontrolna lampica integrirana u tipki Uklj/Isklj i, ovisno o postavkama, lampica za kontrolu pare „eco“ odnosno „max“ , se gase. 8) Izvucite mrežni utikač iz utičnice.    35 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 39 Dolijevanje vode Za vrijeme rada možete dopuniti vodu. 1) Glačalo postavite na površinu za odlaganje na baznoj stanici. 2) Napunite vodom na način opisan u poglavlju „Punjenje spremnika za vodu“. SDBS 2400 A1 ■ 36    │...
  • Page 40: Čišćenje I Održavanje

    Uređaj pokazuje kada treba zamijeniti filtar protiv kamenca : Čim kontrolna lampica „anti calc“ svijetli, potrebno je zamijeniti filtar protiv kamenca Korisno vrijeme trajanja filtra protiv kamenca u velikoj mjeri može varirati ovisno o tvrdoći vode.    37 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 41: Čišćenje Uređaja

    ♦ Preostalu vodu izlijte iz spremnika za vodu u umivaonik. U tu svrhu glačalo stavite na stranu i otvorite zatvarač spremnika za vodu ♦ Uređaj prije ponovne uporabe mora biti potpuno suh. SDBS 2400 A1 ■ 38    │...
  • Page 42: Otklanjanje Smetnji

    Takve mrlje mogu nastati uslijed Najprije obrišite vlagu s daske za rublju nastaju pare koja se kondenzira na dasci glačanje i glačanjem bez pare mokre mrlje. za glačanje. osušite mokre mrlje na rublju.    39 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 43: Skladištenje/Zbrinjavanje

    Očisite uređaj na prethodno opisani način. ■ Sklopite crijevo za povezivanje po sredini i gurnite ga u udubljenje na uređaju: ■ Mrežni kabel namotajte i fiksirajte ga trakom s čičkom. ■ Uređaj čuvajte na suhom i čistom mjestu. SDBS 2400 A1 ■ 40    │...
  • Page 44: Zbrinjavanje Uređaja

    Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.    41 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 45: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 42    │...
  • Page 46: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Naručivanje rezervnih dijelova Za proizvod SDBS 2400 A1 možete naručiti sljedeće rezervne dijelove: ► Filtar protiv kamenca Rezervne dijelove naručite putem naše dežurne telefonske linije (vidi poglavlje „Servis″) ili na našoj internetskoj stranici na adresi www.kompernass.com. NAPOMENA ► Za narudžbu držite pri ruci IAN broj koji možete pronaći na omotu ovih uputa za uporabu.
  • Page 47 SDBS 2400 A1 ■ 44    │...
  • Page 48 Importator ............64 Comandarea pieselor de schimb ......65    45 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 49: Introducere

    Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate provoca moartea sau rănirea gravă. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor. SDBS 2400 A1 ■ 46    │...
  • Page 50: Siguranţa

    Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de ■ către personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi a ştecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.    47 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 51 Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe aparat, mai ales pe fur- ■ tunul de legătură dintre staţia de bază şi fierul de călcat. Nu utilizaţi aparatul în apropierea flăcărilor deschise (de ■ exemplu lumânări). SDBS 2400 A1 ■ 48    │...
  • Page 52 şi nu se umezeşte. Nu este permisă deschiderea carcasei aparatului, repararea ► sau modificarea aparatului. În cazul deschiderii carcasei sau transformărilor arbitrare există pericol de moarte prin electro- cutare, iar garanţia devine nulă.    49 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 53 Nu orientaţi niciodată jetul de aburi asupra persoanelor sau ► animalelor. Nu călcaţi sau nu umeziţi cu aburi îmbrăcămintea sau alte ► ţesături în timp ce acestea sunt ţinute de persoane sau purtate pe corp. SDBS 2400 A1 ■ 50    │...
  • Page 54: Date Tehnice

    2000 – 2400 W Consum Capacitatea max. de umplere a rezervorului de apă (max.) cca 90 g / min. +/- 10% Producerea aburului Durata de încălzire cca 2 minute (călcare cu aburi) Presiunea boilerului 3 bari    51 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 55: Elemente De Operare

    Capacul rezervorului de apă Rezervor de apă Figura C: Bec de control pentru aburi „eco” Bec de control pentru aburi „max” Bec de control „anti calc” Tasta RESET Tasta Pornit/Oprit Tasta pentru intensitatea aburului SDBS 2400 A1 ■ 52    │...
  • Page 56: Amplasarea Şi Conectarea

    (a se vedea capitolul Service). Dezambalarea ♦ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi foliile de protecţie.    53 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 57: Eliminarea Ambalajului

    Suprafaţa de lucru pe care amplasaţi staţia de bază trebuie să fie stabilă, plană şi rezistentă la căldură. Conexiunea electrică ♦ Introduceţi ştecărul cablului de alimentare într-o priză conectată în mod corespunzător şi cu împământare, având tensiunea specificată în capitolul „Date tehnice”. SDBS 2400 A1 ■ 54    │...
  • Page 58: Operarea Şi Funcţionarea

    2) Deschideţi capacul rezervorului de apă Acesta este marcat cu simbolul: 3) Umpleţi rezervorul de apă . Nu depăşiţi însă marcajul MAX de pe rezer- vorul de apă 4) Închideţi capacul rezervorului de apă    55 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 59 Poziţionaţi regulatorul de temperatură pe „min”. 5) Apăsaţi tasta Pornit/Oprit pentru a opri aparatul. Becul de control integrat în tasta Pornit/Oprit şi becul de control pentru aburi „max” se sting. 6) Scoateţi ştecărul din priză. SDBS 2400 A1 ■ 56    │...
  • Page 60 Becul de control integrat în tasta Pornit/Oprit şi becul de control pentru aburi „eco” , respectiv „max” , în funcţie de setare, se sting. 8) Scoateţi ştecărul din priză.    57 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 61 Puteţi completa cu apă în timpul funcţionării. 1) Puneţi fierul de călcat pe suprafaţa de aşezare a staţiei de bază. 2) Completaţi cu apă aşa cum este descris în capitolul „Umplerea rezervorului de apă”. SDBS 2400 A1 ■ 58    │...
  • Page 62: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Aparatul vă indică momentul în care trebuie să schimbaţi filtrul de calcar Dacă se aprinde becul de control „anti calc” , trebuie schimbat filtrul de calcar În funcţie de duritatea apei, durata de utilizare a filtrului de calcar poate varia mult.    59 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 63: Curăţarea Aparatului

    ♦ Vărsaţi apa rămasă din rezervorul de apă în chiuvetă. Puneţi deoparte în acest scop fierul de călcat şi deschideţi capacul rezervorului de apă ♦ Aparatul trebuie să fie complet uscat înaintea refolosirii. SDBS 2400 A1 ■ 60    │...
  • Page 64: Remedierea Defecţiunilor

    Mai întâi ştergeţi umezeala de Pe articolul de urmare a aburului condensat pe pe masa de călcat şi călcaţi călcat apar pete masa de călcat. fără aburi petele umede de pe umede. articolul de călcat.    61 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 65: Depozitarea/Eliminarea

    DEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice). Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul ser- viciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. SDBS 2400 A1 ■ 62   ...
  • Page 66: Garanţia Kompernaß Handels Gmbh

    în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.    63 ■ SDBS 2400 A1 │...
  • Page 67: Service-Ul

    Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 64    │...
  • Page 68: Comandarea Pieselor De Schimb

    Comandarea pieselor de schimb Puteţi comanda următoarele piese de schimb pentru produsul SDBS 2400 A1: ► Filtru de calcar Comandaţi piesele de schimb prin intermediul liniei telefonice directe de service (a se vedea capitolul „Service”) sau confortabil de pe pagina noastră web www.kompernass.com.
  • Page 69 SDBS 2400 A1 ■ 66    │...
  • Page 70 Παραγγελία ανταλλακτικών ....... .88    67 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 71: Εισαγωγή

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφευ- χθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών. SDBS 2400 A1 ■ 68    GR│CY...
  • Page 72: Ασφάλεια

    που έχει πέσει κάτω, παρουσιάζει ορατές φθορές ή διαρροή. Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει ■ να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδι- κευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελα- τών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.    69 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 73 Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή, και κυ- ■ ρίως όχι επάνω στον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης μεταξύ του σταθμού βάσης και του σίδερου. Μη λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε ανοιχτές εστίες φωτιάς ■ (π.χ. κεριά). SDBS 2400 A1 ■ 70    GR│CY │...
  • Page 74 ούτε να επισκευάζετε ή να τροποποιείτε τη συσκευή. Σε περί- πτωση που το περίβλημα είναι ανοιχτό ή διεξάγετε αυθαίρε- τες μετασκευές, υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή λόγω ηλεκτρο- πληξίας και η εγγύηση παύει να ισχύει.    71 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 75 δεν παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μην κατευθύνετε τη δέσμη ατμού σε άτομα ή ζώα. ► Μη σιδερώνετε και μην εκτοξεύετε ποτέ ατμό σε ρούχα ή ► άλλα υφάσματα που τα κρατάει κάποιος ή τα φοράει. SDBS 2400 A1 ■ 72    GR│CY │...
  • Page 76: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    2000 – 2400 W Κατανάλωση ισχύος Μέγ. ποσότητα πλήρωσης του 2 λ. δοχείου νερού Παραγωγή ατμού (μέγ.) περ. 90 γρ. / λεπτό +/- 10% Χρόνος προθέρμανσης περ. 2 λεπτά (Σιδέρωμα με ατμό) Πίεση μπόιλερ 3 bar    73 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 77: Στοιχεία Χειρισμού

    Εικόνα B: Κάλυμμα φρεατίου Φίλτρο αλάτων Πώμα δοχείου νερού Δοχείο νερού Εικόνα C: Λυχνία ελέγχου ατμού „eco“ Λυχνία ελέγχου ατμού „max“ Λυχνία ελέγχου „anti calc“ Πλήκτρο RESET Πλήκτρο On/Off Πλήκτρο έντασης ατμού SDBS 2400 A1 ■ 74    GR│CY │...
  • Page 78: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). Αποσυσκευασία ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί. ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τις προστατευτικές μεμβράνες.    75 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 79: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Η επιφάνεια εργασίας, όπου τοποθετείτε το σταθμό βάσης, πρέπει να είναι σταθερή, επίπεδη και θερμανθεκτική. Ηλεκτρική σύνδεση ♦ Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου δικτύου σε μία σωστά συνδεδεμένη και γειωμένη πρίζα με τάση σύμφωνη με αυτή που ορίζεται στο Κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά». SDBS 2400 A1 ■ 76    GR│CY │...
  • Page 80: Χειρισμός Και Λειτουργία

    2) Ανοίξτε το πώμα του δοχείου νερού Το πώμα είναι επισημασμένο με το σύμβολο: 3) Γεμίστε το δοχείο νερού . Μην υπερβείτε τη σήμανση MAX στο δοχείο νερού 4) Κλείστε το πώμα του δοχείου νερού    77 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 81 5) Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF , για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η ενσωματωμένη στο πλήκτρο ON/OFF λυχνία ελέγχου και η λυχνία ελέγχου ατμού „max“ σβήνουν. 6) Τραβήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα. SDBS 2400 A1 ■ 78    GR│CY │...
  • Page 82 , για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η εν- σωματωμένη στο πλήκτρο ON/OFF λυχνία ελέγχου και η λυχνία ελέγχου ατμού „eco“ ή „max“ , ανάλογα με τη ρύθμιση, σβήνουν.Τραβήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα.    79 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 83 7) Για να τερματίσετε την εκτόξευση ατμού, αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο ατμού Συμπλήρωση νερού Μπορείτε να συμπληρώσετε νερό κατά τη λειτουργία. 1) Τοποθετήστε το σίδερο στην επιφάνεια απόθεσης του σταθμού βάσης. 2) Συμπληρώστε νερό, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Πλήρωση δοχείου νερού». SDBS 2400 A1 ■ 80    GR│CY │...
  • Page 84: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Η συσκευή σάς δείχνει πότε πρέπει να αντικατασταθεί το φίλτρο αλάτων Μόλις ανάψει η λυχνία ελέγχου „anti calc“ , το φίλτρο αλάτων πρέπει να αλλαχθεί. Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού, η διάρκεια χρήσης του φίλτρου αλάτων μπορεί να διαφέρει κατά πολύ.    81 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 85: Καθαρισμός Συσκευής

    σε ένα νιπτήρα. Για το σκοπό αυτό, βάλτε στην άκρη το σίδερο και ανοίξτε το πώμα του δοχείου νερού ♦ Πριν από την εκ νέου χρήση, η συσκευή πρέπει να είναι εντελώς στεγνή. SDBS 2400 A1 ■ 82    GR│CY...
  • Page 86: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Σκουπίστε πρώτα την υγρασία δημιουργούνται λούνται από ατμό που συμπυ- από τη σιδερώστρα και στεγνώ- στο προϊόν σιδε- κνώνεται επάνω στη σιδερώστρα. στε χωρίς ατμό τους υγρούς ρώματος. λεκέδες από το προϊόν.    83 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 87: Αποθήκευση/Απόρριψη

    στη μέση και ωθήστε τον στην εγκοπή στη συσκευή: ■ Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου και στερεώστε το με την επισυναπτόμενη ταινία τύπου Velcro. ■ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό και καθαρό μέρος. SDBS 2400 A1 ■ 84    GR│CY │...
  • Page 88: Απόρριψη Συσκευής

    εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιο- λογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί.    85 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 89: Σέρβις

    Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 277706 SDBS 2400 A1 ■ 86    GR│CY │...
  • Page 90: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    87 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
  • Page 91: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε να παραγγείλετε τα ακόλουθα ανταλλακτικά για το προϊόν SDBS 2400 A1: ► Φίλτρο αλάτων Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ. Κεφάλαιο «Σέρβις«) ή μέσω της ιστοσελίδας μας www.kompernass.com. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Να έχετε έτοιμο τον αριθμό ΙΑΝ που θα βρείτε στο κάλυμμα των παρου- σών...
  • Page 92 Ersatzteile bestellen ........109 DE │ AT │ CH   │  89 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 93: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBS 2400 A1 ■ 90  │  ...
  • Page 94: Sicherheit

    Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 95 Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBS 2400 A1 ■ 92  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 96 Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH   │  93 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 97 Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder ► Tiere. Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBS 2400 A1 ■ 94  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 98: Technische Daten

    Dampfbügelstation Spannungsversorgung 220 – 240 V  ~  / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Leistungsaufnahme Max. Füllmenge des Wassertanks (max.) ca. 90 g / Min. +/- 10% Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 2 Minuten Heizkesseldruck 3 bar DE │ AT │ CH   │  95 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 99: Bedienelemente

    Abbildung A: Dampf-Taste Temperaturregler Aufheizkontrollleuchte Verbindungsschlauch Abstellfläche Bügelsohle Abbildung B: Schachtabdeckung Kalkfilter Wassertankverschluss Wassertank Abbildung C: Dampfkontrollleuchte „eco“ Dampfkontrollleuchte „max“ Kontrollleuchte „anti calc“ Taste RESET Taste Ein/Aus Taste Dampfstärke SDBS 2400 A1 ■ 96  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 100: Aufstellen Und Anschließen

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 101: Entsorgung Der Verpackung

    Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. SDBS 2400 A1 ■ 98  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 102: Bedienung Und Betrieb

    Dieser ist markiert mit dem Symbol: 3) Füllen Sie den Wassertank . Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Mar- kierung MAX am Wassertank 4) Schließen Sie den Wassertankverschluss DE │ AT │ CH   │  99 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 103 5) Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „max“ erlöschen. 6) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. SDBS 2400 A1 ■ 100  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 104 , um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „eco“ bzw. „max“ , je nach Einstellung, erlöschen. 8) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. DE │ AT │ CH   │  101 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 105 Wasser nachfüllen Sie können das Wasser während des Betriebes nachfüllen. 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben. SDBS 2400 A1 ■ 102  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 106: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn der Kalkfilter gewechselt werden muss: Sobald die Kontrollleuchte „anti calc“ leuchtet, muss der Kalkfilter gewechselt werden. Je nach Wasserhärte kann die Nutzungsdauer des Kalkfilters stark variieren. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 107: Gerät Reinigen

    Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken. Stellen Sie dafür das Bügeleisen beiseite und öffnen Sie den Wassertankver- schluss ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. SDBS 2400 A1 ■ 104  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 108: Fehlerbehebung

    Dampf die nassen Flecken Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 109: Lagerung/Entsorgung

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SDBS 2400 A1 ■ 106  │  ...
  • Page 110: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SDBS 2400 A1...
  • Page 111: Service

    IAN 277706 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 108  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 112: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDBS 2400 A1 bestellen: ► Kalkfilter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Page 113 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SDBS2400A1-062016-3 IAN 277706...

Table of Contents

Save PDF