Page 1
STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 STEAM GENERATOR PARNA STANICA ZA GLAČANJE Operating instructions Upute za upotrebu FIER DE CĂLCAT CU ABURI ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΜΕ ΜΠΟΪΛΕΡ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 277706...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
The appliance may not be used if it has fallen down, if it ■ shows visible damage or is leaking. To prevent accidents, have defective plugs and/or power ■ cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. GB │ CY ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Page 7
Do not place any objects on the appliance, especially not ■ on the connecting hose between the base station and the iron. Do not operate or place the appliance close to an open ■ flame (e.g. candles). SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
Page 8
► modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ CY ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Page 9
Never aim the hot steam at persons or animals. ► Never iron or steam clothing or other fabrics which are ► being held by other people or are being worn. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
Service hotline (see section Service). Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Removal packaging material and protective film. GB │ CY ■ SDBS 2400 A1 │ ...
The work service on which you place the base station must be stable, flat and heat-resistant. Electrical connection ♦ Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains power socket which supplies the voltage stated in the "Technical data" section. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
2) Open the water tank filler cap This is marked with the symbol: 3) Fill the water tank . Do not fill above the MAX marking in the water tank 4) Close the water tank filler cap GB │ CY ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Page 15
5) Press the On/Off button to turn the appliance off. The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "max" steam indicator lamp go out. 6) Pull out the plug from the mains socket. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
Page 16
The indicator lamp integrated in the On/Off button and the "eco" or "max" steam indicator lamps (depending on setting) will go out. 8) Disconnect the plug from the mains socket. GB │ CY ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Page 17
You can refill the appliance with water while it is switched on. 1) Put the iron down on the base station placement area 2) Refill the water tank as described in the section "Filling the water tank". SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
As soon as the "anti calc" indicator lamp lights up, the limescale filter must be replaced. The service life of the limescale filter can vary considerably depending on the water hardness. GB │ CY ■ SDBS 2400 A1 │ ...
Pour the residual water in the water tank into a basin. To do this, put the iron down to one side and open the water tank filler cap ♦ The appliance must be completely dry before further use. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforemen- tioned steps, please contact the service department. GB │ CY ■ SDBS 2400 A1 │ ...
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised service centres. GB │ CY ■ SDBS 2400 A1 │ ...
IAN 277706 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ │ GB │ CY...
Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for product SDBS 2400 A1: ► Limescale filter Order the replacement parts via the service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba. SDBS 2400 A1 ■ 24 │...
Ovaj uređaj ne smijete koristiti ako je pao, ako postoje ■ vidljiva oštećenja ili ako iz njega istječe voda. Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno mora zamije- ■ niti ovlašteno stručno osoblje ili servis za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti. 25 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 29
Samo kod takvih dijelova zajamčeno je ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Ne postavljajte predmete na uređaj, posebno ne na crijevo ■ koje povezuje baznu stanicu i glačalo. Uređaj ne koristite u blizini otvorenog plamena (npr. svijeće). ■ SDBS 2400 A1 ■ 26 │...
Page 30
Ne smijete otvarati kućište uređaja, popravljati uređaj ili ga ► modificirati. Kada je kućište otvoreno ili u slučaju preinaka na vlastitu ruku, postoji opasnost po život uslijed strujnog udara, i gubi se pravo na jamstvo. 27 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 31
Mlaz vruće pare nikada ne usmjeravajte na osobe ili životinje. ► Nikada ne glačajte i ne usmjeravajte paru na odjeću ili ► druge tkanine, dok je drže osobe ili nose na tijelu. SDBS 2400 A1 ■ 28 │...
220 – 240 V ~ / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Snaga uređaja Maks. količina punjenja spremnika za vodu (maks.) ca. 90 g / Min. +/- 10% Generiranje pare Vrijeme zagrijavanja otprilike 2 minute (Glačanje s parom) Tlak grijaćeg kotla 3 bara 29 ■ SDBS 2400 A1 │...
Pokrov otvora Filtar protiv kamenca Zatvarač spremnika za vodu Spremnik za vodu Slika C: Kontrolna lampica pare „eco“ Kontrolna lampica pare „max“ Kontrolna lampica „anti calc“ Tipka RESET Tipka Uklj/Isklj Tipka za jačinu pare SDBS 2400 A1 ■ 30 │...
štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). Raspakiranje ♦ Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartona. ♦ Odstranite svu ambalažu i eventualne zaštitne folije. 31 ■ SDBS 2400 A1 │...
Radna površina, na kojoj postavljate baznu stanicu, mora biti stabilna, ravna i otporna na visoke temperature. Električni priključak ♦ Utikač mrežnog kabela priključite na uredno priključenu i uzemljenu mrežnu utičnicu, čiji napon odgovara vrijednosti navedenoj u poglavlju „Tehnički podaci“. SDBS 2400 A1 ■ 32 │...
2) Otvorite zatvarač spremnika za vodu On je označen simbolom: 3) Zatvorite spremnik za vodu . Pritom pazite da ne premašite oznaku MAX na spremniku za vodu 4) Otvorite zatvarač spremnika za vodu 33 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 37
Postavite regulator temperature na „min“. 5) Pritisnite tipku Uklj/Isklj , kako biste isključili uređaj. Kontrolna lampica integrirana u tipki Uklj/Isklj i lampica za kontrolu pare „max“ se gase. 6) Izvucite mrežni utikač iz utičnice. SDBS 2400 A1 ■ 34 │...
Page 38
7) Pritisnite tipku Uklj/Isklj , kako biste isključili uređaj. Kontrolna lampica integrirana u tipki Uklj/Isklj i, ovisno o postavkama, lampica za kontrolu pare „eco“ odnosno „max“ , se gase. 8) Izvucite mrežni utikač iz utičnice. 35 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 39
Dolijevanje vode Za vrijeme rada možete dopuniti vodu. 1) Glačalo postavite na površinu za odlaganje na baznoj stanici. 2) Napunite vodom na način opisan u poglavlju „Punjenje spremnika za vodu“. SDBS 2400 A1 ■ 36 │...
Uređaj pokazuje kada treba zamijeniti filtar protiv kamenca : Čim kontrolna lampica „anti calc“ svijetli, potrebno je zamijeniti filtar protiv kamenca Korisno vrijeme trajanja filtra protiv kamenca u velikoj mjeri može varirati ovisno o tvrdoći vode. 37 ■ SDBS 2400 A1 │...
♦ Preostalu vodu izlijte iz spremnika za vodu u umivaonik. U tu svrhu glačalo stavite na stranu i otvorite zatvarač spremnika za vodu ♦ Uređaj prije ponovne uporabe mora biti potpuno suh. SDBS 2400 A1 ■ 38 │...
Takve mrlje mogu nastati uslijed Najprije obrišite vlagu s daske za rublju nastaju pare koja se kondenzira na dasci glačanje i glačanjem bez pare mokre mrlje. za glačanje. osušite mokre mrlje na rublju. 39 ■ SDBS 2400 A1 │...
Očisite uređaj na prethodno opisani način. ■ Sklopite crijevo za povezivanje po sredini i gurnite ga u udubljenje na uređaju: ■ Mrežni kabel namotajte i fiksirajte ga trakom s čičkom. ■ Uređaj čuvajte na suhom i čistom mjestu. SDBS 2400 A1 ■ 40 │...
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. 41 ■ SDBS 2400 A1 │...
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 42 │...
Naručivanje rezervnih dijelova Za proizvod SDBS 2400 A1 možete naručiti sljedeće rezervne dijelove: ► Filtar protiv kamenca Rezervne dijelove naručite putem naše dežurne telefonske linije (vidi poglavlje „Servis″) ili na našoj internetskoj stranici na adresi www.kompernass.com. NAPOMENA ► Za narudžbu držite pri ruci IAN broj koji možete pronaći na omotu ovih uputa za uporabu.
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate provoca moartea sau rănirea gravă. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor. SDBS 2400 A1 ■ 46 │...
Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de ■ către personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi a ştecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate. 47 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 51
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe aparat, mai ales pe fur- ■ tunul de legătură dintre staţia de bază şi fierul de călcat. Nu utilizaţi aparatul în apropierea flăcărilor deschise (de ■ exemplu lumânări). SDBS 2400 A1 ■ 48 │...
Page 52
şi nu se umezeşte. Nu este permisă deschiderea carcasei aparatului, repararea ► sau modificarea aparatului. În cazul deschiderii carcasei sau transformărilor arbitrare există pericol de moarte prin electro- cutare, iar garanţia devine nulă. 49 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 53
Nu orientaţi niciodată jetul de aburi asupra persoanelor sau ► animalelor. Nu călcaţi sau nu umeziţi cu aburi îmbrăcămintea sau alte ► ţesături în timp ce acestea sunt ţinute de persoane sau purtate pe corp. SDBS 2400 A1 ■ 50 │...
2000 – 2400 W Consum Capacitatea max. de umplere a rezervorului de apă (max.) cca 90 g / min. +/- 10% Producerea aburului Durata de încălzire cca 2 minute (călcare cu aburi) Presiunea boilerului 3 bari 51 ■ SDBS 2400 A1 │...
Capacul rezervorului de apă Rezervor de apă Figura C: Bec de control pentru aburi „eco” Bec de control pentru aburi „max” Bec de control „anti calc” Tasta RESET Tasta Pornit/Oprit Tasta pentru intensitatea aburului SDBS 2400 A1 ■ 52 │...
(a se vedea capitolul Service). Dezambalarea ♦ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi foliile de protecţie. 53 ■ SDBS 2400 A1 │...
Suprafaţa de lucru pe care amplasaţi staţia de bază trebuie să fie stabilă, plană şi rezistentă la căldură. Conexiunea electrică ♦ Introduceţi ştecărul cablului de alimentare într-o priză conectată în mod corespunzător şi cu împământare, având tensiunea specificată în capitolul „Date tehnice”. SDBS 2400 A1 ■ 54 │...
2) Deschideţi capacul rezervorului de apă Acesta este marcat cu simbolul: 3) Umpleţi rezervorul de apă . Nu depăşiţi însă marcajul MAX de pe rezer- vorul de apă 4) Închideţi capacul rezervorului de apă 55 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 59
Poziţionaţi regulatorul de temperatură pe „min”. 5) Apăsaţi tasta Pornit/Oprit pentru a opri aparatul. Becul de control integrat în tasta Pornit/Oprit şi becul de control pentru aburi „max” se sting. 6) Scoateţi ştecărul din priză. SDBS 2400 A1 ■ 56 │...
Page 60
Becul de control integrat în tasta Pornit/Oprit şi becul de control pentru aburi „eco” , respectiv „max” , în funcţie de setare, se sting. 8) Scoateţi ştecărul din priză. 57 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 61
Puteţi completa cu apă în timpul funcţionării. 1) Puneţi fierul de călcat pe suprafaţa de aşezare a staţiei de bază. 2) Completaţi cu apă aşa cum este descris în capitolul „Umplerea rezervorului de apă”. SDBS 2400 A1 ■ 58 │...
Aparatul vă indică momentul în care trebuie să schimbaţi filtrul de calcar Dacă se aprinde becul de control „anti calc” , trebuie schimbat filtrul de calcar În funcţie de duritatea apei, durata de utilizare a filtrului de calcar poate varia mult. 59 ■ SDBS 2400 A1 │...
♦ Vărsaţi apa rămasă din rezervorul de apă în chiuvetă. Puneţi deoparte în acest scop fierul de călcat şi deschideţi capacul rezervorului de apă ♦ Aparatul trebuie să fie complet uscat înaintea refolosirii. SDBS 2400 A1 ■ 60 │...
Mai întâi ştergeţi umezeala de Pe articolul de urmare a aburului condensat pe pe masa de călcat şi călcaţi călcat apar pete masa de călcat. fără aburi petele umede de pe umede. articolul de călcat. 61 ■ SDBS 2400 A1 │...
DEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice). Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul ser- viciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. SDBS 2400 A1 ■ 62 ...
în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare. 63 ■ SDBS 2400 A1 │...
Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 64 │...
Comandarea pieselor de schimb Puteţi comanda următoarele piese de schimb pentru produsul SDBS 2400 A1: ► Filtru de calcar Comandaţi piesele de schimb prin intermediul liniei telefonice directe de service (a se vedea capitolul „Service”) sau confortabil de pe pagina noastră web www.kompernass.com.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφευ- χθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών. SDBS 2400 A1 ■ 68 GR│CY...
που έχει πέσει κάτω, παρουσιάζει ορατές φθορές ή διαρροή. Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει ■ να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδι- κευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελα- τών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. 69 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
Page 73
Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή, και κυ- ■ ρίως όχι επάνω στον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης μεταξύ του σταθμού βάσης και του σίδερου. Μη λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε ανοιχτές εστίες φωτιάς ■ (π.χ. κεριά). SDBS 2400 A1 ■ 70 GR│CY │...
Page 74
ούτε να επισκευάζετε ή να τροποποιείτε τη συσκευή. Σε περί- πτωση που το περίβλημα είναι ανοιχτό ή διεξάγετε αυθαίρε- τες μετασκευές, υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή λόγω ηλεκτρο- πληξίας και η εγγύηση παύει να ισχύει. 71 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
Page 75
δεν παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μην κατευθύνετε τη δέσμη ατμού σε άτομα ή ζώα. ► Μη σιδερώνετε και μην εκτοξεύετε ποτέ ατμό σε ρούχα ή ► άλλα υφάσματα που τα κρατάει κάποιος ή τα φοράει. SDBS 2400 A1 ■ 72 GR│CY │...
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). Αποσυσκευασία ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί. ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τις προστατευτικές μεμβράνες. 75 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
Η επιφάνεια εργασίας, όπου τοποθετείτε το σταθμό βάσης, πρέπει να είναι σταθερή, επίπεδη και θερμανθεκτική. Ηλεκτρική σύνδεση ♦ Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου δικτύου σε μία σωστά συνδεδεμένη και γειωμένη πρίζα με τάση σύμφωνη με αυτή που ορίζεται στο Κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά». SDBS 2400 A1 ■ 76 GR│CY │...
2) Ανοίξτε το πώμα του δοχείου νερού Το πώμα είναι επισημασμένο με το σύμβολο: 3) Γεμίστε το δοχείο νερού . Μην υπερβείτε τη σήμανση MAX στο δοχείο νερού 4) Κλείστε το πώμα του δοχείου νερού 77 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
Page 81
5) Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF , για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η ενσωματωμένη στο πλήκτρο ON/OFF λυχνία ελέγχου και η λυχνία ελέγχου ατμού „max“ σβήνουν. 6) Τραβήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα. SDBS 2400 A1 ■ 78 GR│CY │...
Page 82
, για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η εν- σωματωμένη στο πλήκτρο ON/OFF λυχνία ελέγχου και η λυχνία ελέγχου ατμού „eco“ ή „max“ , ανάλογα με τη ρύθμιση, σβήνουν.Τραβήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα. 79 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
Page 83
7) Για να τερματίσετε την εκτόξευση ατμού, αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο ατμού Συμπλήρωση νερού Μπορείτε να συμπληρώσετε νερό κατά τη λειτουργία. 1) Τοποθετήστε το σίδερο στην επιφάνεια απόθεσης του σταθμού βάσης. 2) Συμπληρώστε νερό, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Πλήρωση δοχείου νερού». SDBS 2400 A1 ■ 80 GR│CY │...
Η συσκευή σάς δείχνει πότε πρέπει να αντικατασταθεί το φίλτρο αλάτων Μόλις ανάψει η λυχνία ελέγχου „anti calc“ , το φίλτρο αλάτων πρέπει να αλλαχθεί. Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού, η διάρκεια χρήσης του φίλτρου αλάτων μπορεί να διαφέρει κατά πολύ. 81 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
σε ένα νιπτήρα. Για το σκοπό αυτό, βάλτε στην άκρη το σίδερο και ανοίξτε το πώμα του δοχείου νερού ♦ Πριν από την εκ νέου χρήση, η συσκευή πρέπει να είναι εντελώς στεγνή. SDBS 2400 A1 ■ 82 GR│CY...
Σκουπίστε πρώτα την υγρασία δημιουργούνται λούνται από ατμό που συμπυ- από τη σιδερώστρα και στεγνώ- στο προϊόν σιδε- κνώνεται επάνω στη σιδερώστρα. στε χωρίς ατμό τους υγρούς ρώματος. λεκέδες από το προϊόν. 83 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
στη μέση και ωθήστε τον στην εγκοπή στη συσκευή: ■ Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου και στερεώστε το με την επισυναπτόμενη ταινία τύπου Velcro. ■ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό και καθαρό μέρος. SDBS 2400 A1 ■ 84 GR│CY │...
εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιο- λογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. 85 ■ SDBS 2400 A1 GR│CY │...
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 277706 SDBS 2400 A1 ■ 86 GR│CY │...
Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε να παραγγείλετε τα ακόλουθα ανταλλακτικά για το προϊόν SDBS 2400 A1: ► Φίλτρο αλάτων Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ. Κεφάλαιο «Σέρβις«) ή μέσω της ιστοσελίδας μας www.kompernass.com. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Να έχετε έτοιμο τον αριθμό ΙΑΝ που θα βρείτε στο κάλυμμα των παρου- σών...
Page 92
Ersatzteile bestellen ........109 DE │ AT │ CH │ 89 ■ SDBS 2400 A1...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBS 2400 A1 ■ 90 │ ...
Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 91 ■ SDBS 2400 A1...
Page 95
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBS 2400 A1 ■ 92 │ DE │ AT │ CH...
Page 96
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ 93 ■ SDBS 2400 A1...
Page 97
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder ► Tiere. Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBS 2400 A1 ■ 94 │ DE │ AT │ CH...
Dampfbügelstation Spannungsversorgung 220 – 240 V ~ / 50/60 Hz 2000 – 2400 W Leistungsaufnahme Max. Füllmenge des Wassertanks (max.) ca. 90 g / Min. +/- 10% Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 2 Minuten Heizkesseldruck 3 bar DE │ AT │ CH │ 95 ■ SDBS 2400 A1...
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien. DE │ AT │ CH │ 97 ■ SDBS 2400 A1...
Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. SDBS 2400 A1 ■ 98 │ DE │ AT │ CH...
Dieser ist markiert mit dem Symbol: 3) Füllen Sie den Wassertank . Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Mar- kierung MAX am Wassertank 4) Schließen Sie den Wassertankverschluss DE │ AT │ CH │ 99 ■ SDBS 2400 A1...
Page 103
5) Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „max“ erlöschen. 6) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. SDBS 2400 A1 ■ 100 │ DE │ AT │ CH...
Page 104
, um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „eco“ bzw. „max“ , je nach Einstellung, erlöschen. 8) Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. DE │ AT │ CH │ 101 ■ SDBS 2400 A1...
Page 105
Wasser nachfüllen Sie können das Wasser während des Betriebes nachfüllen. 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben. SDBS 2400 A1 ■ 102 │ DE │ AT │ CH...
Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn der Kalkfilter gewechselt werden muss: Sobald die Kontrollleuchte „anti calc“ leuchtet, muss der Kalkfilter gewechselt werden. Je nach Wasserhärte kann die Nutzungsdauer des Kalkfilters stark variieren. DE │ AT │ CH │ 103 ■ SDBS 2400 A1...
Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken. Stellen Sie dafür das Bügeleisen beiseite und öffnen Sie den Wassertankver- schluss ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. SDBS 2400 A1 ■ 104 │ DE │ AT │ CH...
Dampf die nassen Flecken Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. DE │ AT │ CH │ 105 ■ SDBS 2400 A1...
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SDBS 2400 A1 ■ 106 │ ...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 107 ■ SDBS 2400 A1...
IAN 277706 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 108 │ DE │ AT │ CH...
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDBS 2400 A1 bestellen: ► Kalkfilter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
Page 113
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SDBS2400A1-062016-3 IAN 277706...