hit counter script
Download Print this page

Sony DSC-WX350 Instruction Manual page 2

Digital still camera
Hide thumbs Also See for DSC-WX350:

Advertisement

Available languages

Available languages

Español
Más información acerca de la cámara ("Guía de
Ayuda")
La "Guía de Ayuda" es un manual en línea. Consúltela para
obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones
de la cámara.
Indicador luminoso
 Acceda a la página de soporte de Sony.
Iluminado: carga en curso
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Apagado: la carga ha finalizado
 Seleccione su país o región.
Parpadeante:
 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de
error de carga o carga pausada temporalmente
soporte.
debido a que la cámara no está dentro del
ˎ
ˎ
Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de la
rango de temperatura adecuado
cámara.
Comprobación de los elementos suministrados
1
Conecte la cámara al adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable micro USB
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
(suministrado).
ˎ
ˎ
Cámara (1)
Batería recargable NP-BX1 (1)
ˎ
ˎ
2
Conecte el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la
ˎ
ˎ
Cable micro USB (1)
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D (1)
ˎ
ˎ
toma de corriente de pared.
ˎ
ˎ
Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU., Canadá ni China) (1)
Asegúrese de utilizar únicamente las baterías, el cable micro USB (suministrado)
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Correa de muñeca (1)
y el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) de la marca
Manual de instrucciones (este manual) (1)
ˎ
ˎ
Sony original.
ˎ
ˎ
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Esta guía describe el funcionamiento mediante Wi-Fi.
Tiempo de carga (carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 230 minuto con el adaptador de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
Para cargar la cámara a través de un ordenador
La batería se puede cargar mediante la conexión de la cámara a un ordenador a
través del cable micro USB.
Utilización
A una toma USB
Vida útil de la batería y número de imágenes que se pueden
grabar y visualizar
Inserción de la batería
Tiempo total de uso
Toma de imágenes (imágenes
Aprox. 235 min
fijas)
Grabación real (películas)
Aprox. 70 min
Toma de imágenes continua
Aprox. 100 min
(películas)
Palanca de expulsión
Visualización (imágenes fijas)
Aprox. 330 min
de la batería
ˎ
ˎ
El número está basado en la norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
1
Abra la tapa.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por
2
Inserte la batería.
separado)
Carga de la batería
Apague la cámara mientras carga la batería.
Para los clientes de
EE. UU., Canadá y
Asegúrese de que la esquina sesgada
China
está orientada correctamente.
1
Abra la tapa.
Para los clientes en
2
países o regiones
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
que no sean EE. UU.,
Canadá ni China
Para extraer la tarjeta de memoria/batería
Cable de
alimentación
Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Tenga cuidado de que no se
caiga la batería.
Para seleccionar la imagen siguiente/anterior
Configuración del reloj
Seleccione una imagen mediante  (siguiente) / (anterior) en el anillo de
ON/OFF (Alimentación)
control o girando el anillo de control.
Pulse  en el anillo de control para visualizar películas.
Anillo de control
Para eliminar una imagen
 Pulse el botón
 Seleccione [Borrar] con  en el anillo de control y, a continuación, pulse .
Permite seleccionar opciones: //// /
Permite establecer la selección: 
1
Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
2
Compruebe que [Intro] está seleccionado en la pantalla y, a
continuación, pulse  en el anillo de control.
3
Seleccione la ubicación geográfica que desee. Para ello, siga
las instrucciones en pantalla y, a continuación, pulse .
4
Características de PlayMemories Home™
Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de fecha] y,
a continuación, pulse .
5
Compruebe que [Intro] está seleccionado y, a continuación,
pulse .
Para volver a ajustar la fecha y la hora
Seleccione MENU 
(Ajustes) 4  [Ajuste fecha/hora] para abrir la pantalla
de ajuste de la fecha y la hora.
Puede utilizar las siguientes funciones con
los ordenadores Windows.
Toma de imágenes fijas/películas
Botón del disparador
Palanca W/T
Visualización
(zoom)
de imágenes
en el calendario
Dial de modo
: Inteligente Auto
W: reducir la
: Modo película
MOVIE
Descarga de PlayMemories Home
imagen
T: ampliar la
Puede descargar PlayMemories Home en la siguiente URL:
imagen
www.sony.net/pm/
Número de imágenes
Para obtener más información acerca de las aplicaciones para ordenadores Mac,
ˎ
ˎ
Aprox. 470 imágenes
Toma de imágenes fijas
visite la siguiente URL:
1
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
enfoque.
Entorno informático recomendado
2
Puede comprobar los requisitos del sistema para el software en
Aprox. 6600 imágenes
Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación.
la siguiente URL.
Toma de películas
www.sony.net/pcenv/
1
Pulse el botón MOVIE (película) para iniciar la grabación.
2
Vuelva a pulsar el botón MOVIE (película) para detener la
grabación.
Notas sobre la uso de la cámara
Visualización de imágenes
Uso y cuidados
Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a
golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso
W: reducir la imagen
con el objetivo.
T: ampliar la imagen
Acerca de los archivos de base de datos
Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y
Anillo de control
enciende la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará
automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran
unos instantes antes de que pueda realizar la siguiente operación. Si se produce un
error en el archivo de la base de datos, importe todas las imágenes al ordenador a
(Reproducción)
través de PlayMemories Home y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria.
(Borrar)
Notas sobre la grabación/reproducción
Seleccione imágenes:  (siguiente)/ (anterior) o
Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda
ˎ
ˎ
gire el anillo de control
utilizar esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que se vaya a utilizar
Permite establecer la selección: 
por primera vez con esta cámara. Tenga en cuenta que al hacerlo, se eliminarán todos
los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no pueden recuperarse.
1
Pulse el botón
(Reproducción).
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos importantes en un
ordenador o en otra ubicación de almacenamiento.
ˎ
Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que
ˎ
la cámara funciona correctamente.
Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede
ocasionar un fallo de funcionamiento. En algunos casos, no se podrá reparar.
ˎ
ˎ
No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían
producir fallos de funcionamiento en la cámara.
No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita
ˎ
ˎ
radiación. De lo contrario, es posible que la cámara no grabe o reproduzca las
imágenes debidamente.
ˎ
ˎ
El uso de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de
ˎ
ˎ
(Borrar).
no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable
o que los datos de las imágenes se dañen.
ˎ
ˎ
Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede
provocar que la suciedad de la superficie del flash cause humo o quemaduras. Limpie
la superficie del flash con un paño suave para eliminar la suciedad o el polvo, etc.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no
se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento
En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda grabar
películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la cámara.
En la pantalla aparecerá un mensaje antes de que se apague la alimentación o de que
no pueda continuar grabando películas. En este caso, deje la alimentación apagada y
espere hasta que baje la temperatura de la cámara y la batería. Si enciende la
alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen lo suficiente, es posible que
la alimentación se apague de nuevo o que no pueda grabar películas.
Nota sobre la LAN inalámbrica
No asumimos responsabilidad de ningún tipo por los daños provocados por el acceso o
el uso no autorizados de los destinos cargados en la cámara, como resultado del
Reproducir de
extravío o el robo.
imágenes importadas
desde la cámara.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales
pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor.
Importar imágenes desde su
La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por
cámara
las leyes de derechos de autor.
No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en
Compartir imágenes
la grabación
en PlayMemories
Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o
Online™
la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de
la cámara o del soporte de grabación, etc.
Acerca de la condensación de humedad
Cargar
Crear discos
imágenes a
Si traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la
de películas
humedad se condense en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación de
los servicios
en red
humedad puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara.
Si se condensa humedad
Apague la cámara y espere aproximadamente una hora para que la humedad se
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar imágenes mientras quede humedad en
el objetivo, no obtendrá imágenes nítidas.
Almacenamiento de la batería
Para evitar que aparezcan manchas en el terminal o cortocircuitos, etc., asegúrese de
utilizar una bolsa de plástico para mantenerla alejada de materiales metálicos cuando
la transporte o la guarde.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: sensor Exmor R™ CMOS de 7,82 mm (tipo 1/2,3)
Número total de píxeles de la cámara: aprox. 21,1 megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 18,2 megapíxeles
Objetivo: objetivo zoom 20× Sony G
f = 4,3 mm – 86 mm (25 mm – 500 mm (equivalente a película de 35 mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Durante la filmación de películas (16:9): 27 mm – 540 mm*
Durante la filmación de películas (4:3): 33 mm – 660 mm*
* Cuando [
SteadyShot] está ajustado en [Estándar]
SteadyShot: óptico
Formato de archivo:
Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF
Películas (formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD versión 2,0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales, equipado con Dolby Digital Stereo Creator
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Películas (formato MP4):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Soporte de grabación: Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, tarjetas SD,
tarjetas de memoria microSD
Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada
en Automático):
Aprox. 0,2 m a 4,3 m (W)
Aprox. 2,0 m a 2,4 m (T)
Nombre del producto: Cámara Digital
[Conectores de entrada y salida]
Modelo: DSC-WX350
Conector HDMI: microtoma HDMI
Terminal multi/micro USB*: comunicación USB
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
* Admite dispositivos micro USB compatibles.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
[Pantalla]
Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT
Número total de puntos: 460 800 puntos
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la
[Alimentación, general]
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Alimentación: batería recargable NP-BX1, cc 3,6 V
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D, cc 5 V
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Consumo de energía (durante la toma de imágenes): aprox. 1,0 W
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
PELIGRO
Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA):
96 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (An/Al/Pr)
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluida la batería NP-BX1 y el Memory
Stick PRO Duo):
PRECAUCIÓN
Aprox. 164 g
Micrófono: estéreo
Batería
Altavoz: monoaural
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
Exif Print: compatible
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
PRINT Image Matching III: compatible
No desmonte el producto.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la
[LAN inalámbrica]
pise.
Estándar admitido: IEEE 802.11 b/g/n
ˎ
No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
ˎ
contacto con sus terminales.
Frecuencia: 2,4 GHz
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el
Protocolos de seguridad admitidos: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
ˎ
ˎ
interior de un automóvil estacionado al sol.
Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual
ˎ
No la incinere ni la arroje al fuego.
ˎ
Método de acceso: modo de infraestructura
ˎ
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
ˎ
NFC: compatible con etiquetas de tipo 3 de NFC Forum
ˎ
ˎ
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D
Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
ˎ
ˎ
Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
ˎ
ˎ
Mantenga la batería seca.
Tensión de salida: cc de 5 V 0,5 A
ˎ
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
ˎ
ˎ
Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en
ˎ
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
las instrucciones.
Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C
Dimensiones:
Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (An/Al/Pr)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación
de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún
Batería recargable NP-BX1
malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
Tipo de batería: batería de iones de litio
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
Tensión máxima: cc de 4,2 V
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo eléctrico.
Tensión nominal: cc de 3,6 V
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Atención para los clientes en Europa
Corriente de carga máxima: 1,89 A
Capacidad: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania
Marcas comerciales
ˎ
ˎ
Memory Stick y
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
"AVCHD Progressive" y el logotipo de "AVCHD Progressive" son marcas comerciales de
ˎ
ˎ
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ˎ
ˎ
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
ˎ
ˎ
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI
http://www.compliance.sony.de/
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
los Estados Unidos y en otros países.
Aviso
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo),
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Mac es una marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros
ˎ
ˎ
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC
países.
para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
iOS es una marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc.
ˎ
ˎ
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido
ˎ
ˎ
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
de esta unidad.
ˎ
ˎ
Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su
registradas de Wi-Fi Alliance.
vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ˎ
ˎ
iPhone y iPad son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos
tratamiento selectivo de residuos)
y otros países.
ˎ
ˎ
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc.
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el
en los Estados Unidos y en otros países.
producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance.
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
Facebook y el logotipo "f" son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
ˎ
ˎ
plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted
de Facebook, Inc.
ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
ˎ
ˎ
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales
registradas de Google Inc.
ayuda a conservar los recursos naturales.
ˎ
ˎ
Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá
programadores o fabricantes.
ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
http://www.sony.net/
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del
empaque y/o del producto.
Para clientes que han adquirido su cámara en un
establecimiento en Japón que surte a turistas
Nota
Algunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden confirmar en
la pantalla de la cámara.
Seleccione MENU 
(Ajustes) 6  [Logotip. certificación].
Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.

Advertisement

loading