hit counter script
Sony KDL-40R48xB Quick Start Manual

Sony KDL-40R48xB Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for KDL-40R48xB:
Table of Contents

Advertisement

Television
Quick Start
Guide
KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB
© 2014 Sony Corporation
(KDL-40R48xB, KDL-32R43xB)
(KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)
M5 × 20 (2)
R03
(3)
1

Quick Start Guide

GB
Guide de démarrage rapide
FR
Guía de inicio rápido
ES
KDL-40R48xB, KDL-32R43xB
Handleiding Snel aan de slag
NL
Schnellstartleitfaden
DE
Guia de Iniciação Rápida
PT
Guida introduttiva
IT
Snabbstartguide
SE
Guiden Hurtig start
DK
Pikaopas
FI
Hurtigstartguide
NO
Szybkie wprowadzenie
PL
Stručná příručka
CZ
Sprievodca rýchlym uvedením
SK
do prevádzky
2
Üzembe helyezési útmutató
HU
Ghid scurt de utilizare
RO
KDL-40R48xB, KDL-32R43xB
Кратко ръководство за
BG
потребителя
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
GR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Краткое руководство
RU
Короткий посібник
UA
4-528-602-12(1)
Refer to "Safety Information" in the Operating
Instructions before transporting the TV.
Reportez-vous aux « Consignes de sécurité » du
Mode d'emploi avant de transporter le téléviseur.
Consulte la "Información de seguridad" del
manual de instrucciones antes de transportar el
televisor.
Raadpleeg "Veiligheidsinformatie" in de
bedieningsinstructies vooraleer u de tv vervoert.
Schlagen Sie unter „Sicherheitsinformationen" in
der Bedienungsanleitung nach, bevor Sie das
Fernsehgerät transportieren.
Consulte "Informações de segurança" no Manual
de Instruções antes de transportar o televisor.
Consultare "Informazioni sulla sicurezza" nelle
Istruzioni per l'uso prima di trasportare il
televisore.
Se "Säkerhetsinformation" i bruksanvisningen
innan TV:n transporteras.
Se "Sikkerhedsoplysninger" i
betjeningsvejledningen før transport af TV'et.
Lue Käyttöohjeiden kohta "Turvallisuustiedot"
ennen television kuljettamista.
Se "Sikkerhetsinformasjon" i driftsanvisningen før
transport av TV-en.
Название продукта: Телевизор
Назва виробу: Телевізор
KDL-40R45xB, KDL-32R41xB
KDL-40R45xB, KDL-32R41xB
1.5 N∙m/1,5 N∙m
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
{15 kgf∙cm}
Przed transportowaniem telewizora zapoznaj się
z „Informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa",
zamieszczonymi w Instrukcji obsługi.
Před přepravou televizoru si přečtěte
„Bezpečnostní informace" v Návodu k použití.
Pred prenášaním TV prijímača si pozrite časť
„Informácie o bezpečnosti" v návode na obsluhu.
A tv áthelyezése előtt olvassa el a Használati
útmutató „Biztonsági előírások" szakaszát.
Consultaţi „Informaţii privind siguranţa" din
Instrucţiunile de utilizare înainte de a transporta
televizorul.
Вижте "Информация за безопасност" в
Инструкции за работа, преди да
транспортирате телевизора.
Συμβουλευτείτε τις "Πληροφορίες σχετικά με
την ασφάλεια" που περιλαμβάνονται στις
Οδηγίες λειτουργίας προτού μεταφέρετε την
τηλεόραση.
Televizyonu taşımadan önce Kullanım
Kılavuzundaki "Güvenlik Bilgileri" bölümüne bakın.
Перед транспортировкой телевизора см.
раздел "Сведения по безопасности" в
инструкции по эксплуатации.
Перед транспортуванням телевізора
ознайомтеся з інформацією в Посібнику з
експлуатації, розділ «Інформація щодо
безпечної експлуатації».
A
< 14 mm
B
*
**
Connections for aerial or cable antenna (A), with cable/
satellite set top box (B). Select HDMI or SCART
connection.
* STB with recording function, connect to
for cable
reception, to
for satellite reception additionally.
** Satellite antenna availability depends on your TV set.
Raccordements de l'antenne ou du câble d'antenne (A),
avec un décodeur câble/satellite (B). Sélectionnez le
raccordement HDMI ou Péritel.
* STB avec fonction d'enregistrement, connexion à
la réception par câble, à
pour la réception éventuelle par
satellite.
** La disponibilité de l'antenne satellite dépend de votre
téléviseur.
Conexiones para antena o cable de antena (A), con
decodificador por cable o vía satélite (B). Seleccione
conexión HDMI o por euroconector.
* STB con función de grabación, conecte
para la
recepción por cable,
para la recepción por satélite
adicional.
** La disponibilidad de una antena para satélite depende de
cada televisor.
Aansluitingen voor een (kabel) antenne (A), met kabel-/
satellietsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of SCART-
aansluiting.
* STB met opnamefunctie: sluit aan op
voor
kabelontvangst en bijkomend op
voor satellietontvangst.
** De beschikbaarheid van de satellietantenne is afhankelijk
van uw televisietoestel.
Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne
(A) mit Kabel-/Satelliten-Set-Top-Box (B). Wählen Sie die
HDMI- oder SCART-Verbindung.
* Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie zusätzlich
für den Kabelempfang an
an und für den
Satellitenempfang an
.
** Die Verfügbarkeit der Satellitenantenne hängt von Ihrem
Fernsehgerät ab.
Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top
box de satélite/cabo (B). Selecione a ligação HDMI ou
Euroconector.
* STB com função de gravação, ligue a
para receção por
cabo, a
para receção adicional por satélite.
** A disponibilidade da antena do satélite depende do seu
televisor.
Collegamenti per antenna o antenna via cavo (A), con
set top box via cavo o satellitare (B). Selezionare il
collegamento HDMI o SCART.
* STB con funzione di registrazione, collegare a
per la
ricezione via cavo, a
per la ricezione satellitare ulteriore.
** La disponibilità dell'antenna satellitare dipende dal
televisore in uso.
Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A) med kabel-/
satellitbox (B). Välj HDMI- eller SCART-anslutning.
* STB med inspelningsfunktion, anslut till
för
kabelmottagning, till
för satellitmottagning.
** Tillgänglighet till satellitantenn beror på din TV.
Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A), med kabel/
satellit-set-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCART-
tilslutning.
* STB med optagefunktion, tilslut til
kabelmodtagelse, til
for også at få satellitmodtagelse.
** Tilgængelighed af satellitantenne afhænger af din
tv-installation.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A)
kaapeli-/satelliittidigisovittimen (B) kanssa. Valitse
HDMI- tai SCART-liitäntä.
* Liitä tallentava digisovitin
-liitäntään
kaapelivastaanottoa varten ja lisäksi
-liitäntään
satelliittivastaanottoa varten.
** Satelliittiantennin saatavuus riippuu TV-vastaanottimestasi.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med
kabel/satellittdekoder (B). Velg HDMI- eller SCART-
tilkobling.
* STB med opptaksfunksjon, koble til
for kabelmottak, til
for også å få satellittmottak.
** Hvorvidt en satellittantenne er tilgjengelig avhenger av
TV-en din.
CATV
CATV
HDMI
SCART
< 12 mm
< 21 mm
Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego
(A) z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B).
Wybierz podłączenie HDMI lub SCART.
* STB z funkcją nagrywania, podłącz do
w przypadku
odbioru kablowego, dodatkowo do
w przypadku
odbioru satelitarnego.
** Dostępność anteny satelitarnej jest uzależniona od
posiadanego telewizora.
Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s
kabelovým/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení
pour
HDMI nebo SCART.
* STB s funkcí nahrávání navíc připojte ke konektoru
pro
příjem prostřednictvím kabelu, ke konektoru
pro příjem
prostřednictvím satelitu.
** Dostupnost satelitní antény závisí na vašem TV.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set
top boxom pre vysielanie káblovej alebo satelitnej
televízie (B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART.
* Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie a dodatočne ku
konektoru
na príjem vysielania satelitnej televízie.
** Dostupnosť satelitnej antény závisí od vášho TV prijímača.
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), kábeles/
műholdas beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a
SCART kapcsolatot.
* STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a
aljzathoz a
kábeles vételhez, illetve a
aljzathoz a műholdas vételhez.
** A műholdantenna elérhetősége a tv-készüléktől függ.
Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu
decodor pentru cablu/satelit (B). Selectaţi conexiunea
HDMI sau SCART.
* Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă
suplimentar la
pentru recepţie prin cablu sau la
pentru recepţie prin satelit.
** Disponibilitatea antenei de satelit depinde de televizorul
dvs.
Връзки за ефирна или кабелна антена (A) с кабелен/
сателитен декодер (B). Изберете HDMI или SCART
връзка.
* STB с функции за запис, свържете към
за приемане
чрез кабел, към
за допълнително приемане през
сателит.
** Наличието на сателитна антена зависи от вашия
телевизор.
Συνδέσεις για κεραία (A), με καλωδιακό/δορυφορικό
αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART.
* Για αποκωδικοποιητή με λειτουργία εγγραφής, συνδέστε
επιπλέον στο
για καλωδιακή λήψη, στο
για
δορυφορική λήψη.
** Η διαθεσιμότητα της δορυφορικής κεραίας εξαρτάται
από την τηλεόρασή σας.
Kablo/uydu STB (Set Top Box) (B) ile anten veya anten
kablosu (A) için Bağlantılar. HDMI veya SCART bağlantısını
seçin.
* Kayıt işlevli STB'de, kablo sinyali alımı için
ile gösterilen
yuvaya, ek olarak uydu sinyali alımı için
ile gösterilen
yuvaya bağlayın.
** Uydu anteninin bulunabilirliği televizyonunuza bağlıdır.
Подключения: для антенны или кабеля (A), при
наличии кабельной/спутниковой приставки (B).
Выберите подключение HDMI или SCART.
* Приставку с функцией записи подключите
для
приема кабельного вещания и к
для приема
спутникового вещания дополнительно.
** Возможность подключения спутниковой антенны
зависит от телевизора.
Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з
кабельним/супутниковим декодером (B). Виберіть
підключення HDMI або SCART.
* Декодер із функцією записування: підключіть до гнізда
для кабельного телебачення і додатково до
гнізда
для супутникового телебачення.
** Наявність супутникової антени залежить від моделі
телевізора.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony KDL-40R48xB

  • Page 1: Quick Start Guide

     Connections for aerial or cable antenna (A), with cable/ Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB 1.5 N∙m/1,5 N∙m satellite set top box (B). Select HDMI or SCART (A) z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B).
  • Page 2 інформація з використання всіх функцій телевізора. Driftsanvisning: Full informasjon om hvordan du bruker alle TV-funksjonene.  http://support.sony-europe.com/    Installation Do not bundle the mains lead Instalacja Nie prowadź przewodu zasilającego Go through the on-screen initial settings.
  • Page 3 Television Mode d’emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instruções Istruzioni per l’uso KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table des matières AVIS IMPORTANT ..... . 3 Affichage d’images depuis un Consignes de sécurité ....3 Précautions .
  • Page 5: Avis Important

    Crochet de montage AVIS IMPORTANT Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Transport Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits •...
  • Page 6 Cela pourrait mettre à nu ou rompre les • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation fils conducteurs. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation Installation murale secteur.
  • Page 7: Précautions

    être exposé à aucune forme d’écoulement ou Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. spécialisé.
  • Page 8 Mise au rebut du téléviseur • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. Traitement des appareils L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des électriques et électroniques en fin matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la de vie (Applicable dans les pays de...
  • Page 9: Éléments Et Commandes

    sélection de l’entrée est affiché en appuyant sur la touche CH/INPUT. Éléments et commandes  CH/INPUT Bascule entre l’écran chaîne suivante/ Téléviseur précédente et l’écran de sélection de l’entrée.  (Capteurs/Témoin LED) • Reçoit les signaux de la télécommande. Ne recouvrez pas ce capteur. Cela risquerait d’affecter son fonctionnement.
  • Page 10: Télécommande

    de contenu] et [Eteindre] pour commander l’appareil. Télécommande Haut-parleurs : Sélectionne [Haut-parleur TV] ou [Système Audio] pour reproduire le son du téléviseur à partir de ses haut-parleurs ou de l’appareil audio raccordé. Commande TV : Utilisez le menu [Commande TV] pour commander le téléviseur à...
  • Page 11   +/– (Volume)   (Silence) Règle le volume. Coupe le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.  ///// Conseil • Commandent l’appareil compatible • Les touches numéro 5, , PROG + et AUDIO BRAVIA Sync raccordé. possèdent des points tactiles.
  • Page 12: Regarder La Télévision

    Téléviseur Changement de style de Regarder la télévision visionnage Appuyez sur la touche / du téléviseur ou de la télécommande pour mettre le Changement de mode Plein téléviseur sous tension. Appuyez plusieurs fois sur pour Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour sélectionner le mode Plein. basculer entre les modes numérique et [Large+]* [Normal]...
  • Page 13: Navigation Dans Le Menu D'accueil

    Pour utiliser la liste des favoris La fonction Favoris vous permet de spécifier Navigation dans le menu d’accueil jusqu’à quatre listes de programmes favoris. Pendant que vous regardez la télévision, appuyez sur pour créer ou afficher une liste La touche HOME vous permet d’accéder à de favoris.
  • Page 14: Écoute De La Radio Fm (Pour La Russie Et L'ukraine Uniquement)

    Pour sélectionner une photo ou de la Écoute de la radio FM (pour la Russie et musique à partir de la mémoire USB l’Ukraine uniquement) Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture d’un fichier de photo ou de Appuyez sur HOME. musique.
  • Page 15: Enregistrements

    KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) téléviseur des fichiers de photo/musique/vidéo stockés sur un appareil photo numérique ou un caméscope Sony par le biais d’un câble USB ou Connectez, copiez et regardez vos photos d’un périphérique de stockage USB. favorites sur votre téléviseur à l’aide de vos appareils (smartphones ou tablettes, par Raccordez au téléviseur un périphérique...
  • Page 16 Plus (2 canaux), DTS, DTS 2.0 • Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique • TS (.ts, .m2ts) Sony, réglez son mode de raccordement USB sur Auto Codec vidéo : MPEG2, H.264, VC-1 ou Stockage de masse. Pour plus d’informations sur...
  • Page 17: Réglages

    Réduction de bruit MPEG Réglages Réduit le bruit de l’image d’une vidéo compressée MPEG. Paramètres système Mode Film Améliore la fluidité de l’image lors de la Remarque lecture d’images d’un BD (Blu-ray Disc), • Les options que vous pouvez régler varient selon la d’un DVD ou d’un magnétoscope situation.
  • Page 18 Choix Son Règle le son du haut-parleur sur [Mono], Mode Son [Stéréo], [A] ou [B]. Sélectionnez-le en fonction du contenu Remarque choisi. • Si le signal est très faible, le son est automatiquement reproduit en mono. R à Z • Si, lors de la réception d’un programme NICAM, le son stéréo s’accompagne de bruit, Réinitialise à...
  • Page 19 Commande écran Réglage des chaînes Format écran Réglage Analogique Pour plus d’informations sur le mode Recherche auto. des chaînes Plein, consultez page 10. analogiques : Règle toutes les chaînes analogiques disponibles. Format Auto Vous ne devez généralement pas Adapte automatiquement [Format écran] exécuter cette opération, car les en fonction du signal d’entrée.
  • Page 20 Remarque Configuration audio : • Vous pouvez exécuter [Recherche auto. des Type audio chaînes numériques] après un Bascule vers le programme pour déménagement, lorsque vous changez de malentendants lorsque [Malentendant] fournisseur de services ou lorsque vous recherchez de nouvelles chaînes qui est sélectionné.
  • Page 21 Configuration technique : Verrouillage parental MAJ. auto du service Permet au téléviseur de détecter et de Code PIN mémoriser les nouveaux services Règle le téléviseur en vue de bloquer une numériques dès qu’ils sont disponibles. chaîne ou une entrée externe. Utilisez les Remplacement auto du service touches 0-9 de la télécommande pour Sélectionnez [Oui] pour changer...
  • Page 22 Sélection de musique : Sélectionnez la Contrôle parent. en lect. des enreg. musique. Vous pouvez bloquer du contenu Réglage du diaporama : Sélectionnez enregistré en affichant un message qui le mode d’affichage du diaporama exige la saisie d’un mot de passe d’accès. ou l’affichage d’une seule photo.
  • Page 23 Horloge/Programmations Installation auto Règle les programmations et l’horloge. Démarre la procédure de configuration initiale. Cette option vous permet de Arrêt programmé : Définissez la durée répéter la procédure pour régler à en minutes pendant laquelle le nouveau le téléviseur après un téléviseur doit rester allumé...
  • Page 24 Ce le casque. réglage est automatiquement Volume du casque : Règle le volume appliqué à l’appareil Sony raccordé du casque. qui est compatible avec le Contrôle Remarque BRAVIA Sync. • Cette option n’est pas disponible lorsque Arrêt auto des périph.
  • Page 25 Changement d’entrée auto (MHL) : Touches de commande périphérique : Lorsque cette option est réglée sur Sélectionnez les fonctions des [Oui], un périphérique MHL bascule touches de la télécommande du automatiquement vers l’entrée MHL. téléviseur afin qu’elles pilotent Si le téléviseur est en mode veille, il l’appareil raccordé.
  • Page 26: Assistance Clientèle

    Téléchargement auto du logiciel Sélectionnez [Oui] pour télécharger R à Z automatiquement le logiciel par Réinitialise les réglages Éco à leurs valeurs l’intermédiaire du signal diffusé. par défaut. Sélectionnez [Non] pour désactiver cette fonction. Éco d’énergie Réduit la consommation d’énergie du Réglages d’usine téléviseur téléviseur en réglant le Réinitialise tous les réglages à...
  • Page 27: Affichage D'images Depuis Un Appareil Raccordé

    KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB Affichage d’images depuis un appareil raccordé Schéma de raccordement Vous pouvez raccorder à votre téléviseur un large éventail d’appareils en option. Appareil photo numérique/ Caméscope/Support de stockage USB Périphérique HDMI/ Système audio domestique avec Périphérique ARC/...
  • Page 28: Utilisation D'appareils Audio Et Vidéo

    • En cas de raccordement avec un câble HDMI, veillez à Pour désactiver la Sortie SCART, utiliser un câble HDMI HighSpeed qui porte le logo du type de câble (câble SONY recommandé). Sélectionnez OPTIONS puis "Sortie • En cas de raccordement avec un appareil mono, SCART : Non".
  • Page 29: Utilisation De La Duplication D'écran (Sauf Kdl-40R45Xb, Kdl-32R41Xb)

    Remarque • La connexion des périphériques doit respecter les Utilisation de la duplication prescriptions suivants : Périphériques compatibles avec la duplication d’écran (sauf KDL-40R45xB, d’écran : Connexion 2,4 GHz (5 GHz non pris en charge). KDL-32R41xB) • Pour plus d’informations sur la bande sans fil prise en charge par votre périphérique, reportez-vous à...
  • Page 30: Installation Du Téléviseur Au Mur

    A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
  • Page 31: Informations Complémentaires

    Si le  problème persiste, contactez votre revendeur Réglez [AFT] (Automatic Fine Tuning) afin ou le centre de service après-vente Sony en d’améliorer la réception de l’image. précisant le nombre de clignotements en rouge De minuscules points noirs et/ou brillants du témoin LED (l’intervalle est de trois...
  • Page 32: Son

    L’appareil HDMI/MHL n’apparaît pas dans [Liste de périphériques BRAVIA Sync]  Vérifiez si votre appareil est compatible avec le Absence de son, mais bonne image Contrôle BRAVIA Sync. Appuyez sur  +/– ou  (Silence).   Vérifiez si [Haut-parleurs] est réglé sur [Haut- Impossible de sélectionner [Non] dans parleur TV] dans [Réglages AV] (page 22).
  • Page 33: Spécifications

    1 360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz 19,5 V) Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB)
  • Page 34 Dimensions (Environ) (l × h × p) Accessoires en option avec support de table Support de fixation murale : SU-WL450 KDL-40R48xB : 92,6 × 58,4 × 16,2 cm Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ KDL-40R45xB : 92,6 × 58,4 × 17,5 cm DLC-MC20 KDL-32R43xB : 73,6 ×...
  • Page 35 LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • « BRAVIA » et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
  • Page 36 Índice AVISO IMPORTANTE ....3 Ver imágenes desde equipos Información de seguridad ....3 Precauciones.
  • Page 37: Aviso Importante

    • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
  • Page 38  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla Sony. No utilice cables de otros proveedores. directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
  • Page 39: Precauciones

    • No utilice nunca estropajos abrasivos, Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente televisor. concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, Cuando: diluyente o insecticida.
  • Page 40 Recomendación sobre el conector de tipo F Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de Unión Europea y en países conexión. europeos con sistemas de 7 mm máx.
  • Page 41: Piezas Y Controles

    • Mueve arriba o abajo la fuente de entrada seleccionada cuando se muestra el menú Piezas y controles de selección de entrada al pulsar el botón CH/INPUT. Televisor  CH/INPUT Cambia entre la pantalla de avance o retroceso de canal y la pantalla de selección de entrada.
  • Page 42: Mando A Distancia

    Altavoz: Seleccione [Altavoz de TV] o [Sistema de Mando a distancia Audio] para que el sonido del televisor se emita a través de los altavoces del televisor o a través del equipo de audio conectado. Control de TV: Utilice el menú [Control de TV] para usar las funciones del televisor desde el menú...
  • Page 43   +/– (Volumen)   (Silenciar) Ajusta el volumen. Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta tecla para activar el sonido.  ///// Sugerencia • Permiten utilizar las funciones del equipo • El número 5 y los botones , PROG + y AUDIO compatible con BRAVIA Sync que está...
  • Page 44: Ver Tv

    Televisor Cambiar el estilo de Ver TV visualización Pulse / en el televisor o el control remoto para encender el televisor. Cambiar el modo de pantalla Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar Pulse varias veces para seleccionar el entre los modos digital y analógico. modo de pantalla.
  • Page 45: Navegar Por El Menú Inicio

    Para usar la lista de favoritos La función Favoritos permite especificar hasta Navegar por el menú Inicio cuatro listas de sus programas favoritos. Mientras ve la televisión, pulse para crear una lista de favoritos o mostrar una ya creada. El botón HOME permite acceder a toda una variedad de ajustes y funciones del televisor.
  • Page 46: Escuchar La Radio Fm

    Para seleccionar fotos o música desde la Escuchar la radio FM (solo para Rusia y memoria USB Ucrania) Pulse OPTIONS mientras reproduce un archivo de foto o de música. Pulse HOME.   Pulse y después para seleccionar   Pulse y después para seleccionar...
  • Page 47: Grabaciones

    (como teléfonos inteligentes o tabletas) para copiar y ver sus fotos favoritas en el televisor. digital de Sony, mediante un cable USB. Pulse HOME. Conecte un dispositivo USB compatible al televisor.
  • Page 48 • Es posible que los nombres de archivo y de carpeta • TS (.ts, .m2ts) no se muestren correctamente en algunos casos. • Cuando conecte una cámara de fotos digital de Sony, Codificación MPEG2, H.264, VC-1 ajuste el modo de conexión USB de la cámara en de vídeo:...
  • Page 49: Ajustes

    Reductor de ruido MPEG Ajustes Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido MPEG. Ajustes de sistema Modo Película Mejora el movimiento de las imágenes Nota cuando reproduce imágenes de BD (Blu- • Las opciones que se pueden ajustar varían según la ray Disc), DVD o videograbadora tomadas situación.
  • Page 50 Sonido Sonido Dual Establece el sonido del altavoz en [Mono], Modo sonido [Estéreo], [A] o [B]. Seleccione las funciones según el Nota contenido que desee reproducir. • Si la señal es muy débil, el sonido cambia a monoaural automáticamente. Restabl. •...
  • Page 51 Control de pantalla Configuración canales Formato de pantalla Configuración Analógica Para obtener detalles sobre el modo de Sintonía Auto. Analógica: sintoniza pantalla, consulte página 10. todos los canales analógicos que hay disponibles. Normalmente no es Autoformato necesario realizar esta operación Cambia automáticamente [Formato de porque los canales ya se sintonizan Pantalla] para coincidir con la señal de...
  • Page 52 Nota Configuración de Audio: • Puede utilizar [Sintonía automática digital] Tipo de audio tras cambiar a un nuevo domicilio, cambiar Cambia a la emisión para sordos de proveedor de servicios o simplemente cuando [Para sordos] está para buscar canales nuevos que hayan empezado a emitirse.
  • Page 53 Configuración Técnica: Bloqueo TV Actualiz. servicio auto Permite que el televisor detecte y Código PIN almacene nuevos servicios digitales a Configura el televisor para que bloquee medida que estén disponibles. canales o entradas externas. Utilice los Seguimiento auto. de servicio botones numéricos del 0 al 9 en el mando Seleccione [Sí] para cambiar a distancia para escribir el código PIN de...
  • Page 54 Selección de música: selecciona la Bloqueo de títulos grabados música. Es posible bloquear contenido que ha Ajustes de presentación: selecciona grabado, mediante unas instrucciones entre el modo de visualización de que solicitan la introducción de una pase de diapositivas o el modo de contraseña para acceder.
  • Page 55 Reloj/Temporizadores Idioma Ajusta el temporizador y el reloj. Selecciona el idioma en que se mostrarán los menús. Desconex. Aut.: ajusta un tiempo en minutos durante el cual desea que el Logotipo de arranque televisor permanezca encendido Seleccione [Sí] para mostrar el logotipo antes de apagarse automáticamente.
  • Page 56 [Sí], las siguientes funciones están [Subwoofer]. disponibles. Si se ha conectado el Conexión altavoz auriculares: activa o equipo específico de Sony que es desactiva los altavoces internos del compatible con Control de BRAVIA televisor cuando se conectan los Sync, este ajuste se aplica auriculares al televisor.
  • Page 57 Cambio de entrada automático (MHL): Teclas de control del dispositivo: cuando se ajusta en [Sí], un seleccione las funciones de botón del dispositivo MHL se conecta mando a distancia del televisor para automáticamente a una entrada utilizar el equipo conectado. MHL.
  • Page 58: Ayuda Al Cliente

    Descarga de software automática Seleccione [Sí] para descargar el software Restabl. automáticamente mediante la señal de Restablece los ajustes actuales de Eko a emisión. Seleccione [No] para los valores por defecto. desactivarlo. Ahorro energía Ajustes predeterminados Reduce el consumo de energía del Restablece toda la configuración a los televisor mediante el ajuste de la luz de ajustes predeterminados.
  • Page 59: Ver Imágenes Desde Equipos Conectados

    KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB Ver imágenes desde equipos conectados Diagrama de conexión Puede conectar una amplia variedad de equipos opcionales al televisor. Cámara de fotos digital/cámara de vídeo digitalMedio de almacenamiento Dispositivo HDMI/ Sistema de audio doméstico con...
  • Page 60: Usar Equipos De Audio Y Vídeo

    HDMI de alta velocidad Función no disponible cuando la salida que tenga el logotipo del tipo de cable (cable de SONY recomendado). de SCART está activada. • Cuando conecte un equipo con sonido monoaural, Para desactivar la salida de SCART, pulse conecte el cable de audio al conector L (mono).
  • Page 61: Usar Duplicación De Pantalla (Excepto Kdl-40R45Xb, Kdl-32R41Xb)

    Para cambiar el ajuste de banda (para expertos) Usar Duplicación de pantalla Cuando se muestre la pantalla de modo en (excepto KDL-40R45xB, espera de Duplicación de pantalla, pulse OPTION y, después, seleccione [Ajuste de KDL-32R41xB) banda]. Nota La función Duplicación de pantalla muestra la •...
  • Page 62: Instalación Del Televisor En Una Pared

    Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
  • Page 63: Información Adicional

    Pequeños puntos negros y/o puntos distribuidor o con el Centro de servicio técnico brillantes en la pantalla de Sony e indique el número de veces que  La imagen de la pantalla está compuesta por parpadea el indicador LED (el intervalo de píxeles.
  • Page 64: Sonido

    El equipo HDMI/MHL no figura en la [Lista de Sonido dispositivos con BRAVIA Sync]  Compruebe que su equipo sea compatible con la Sin sonido, pero con buena calidad de función Control de BRAVIA Sync. imagen Pulse  +/– o  (Silenciar). ...
  • Page 65 1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz Salida de sonido (solo para 19,5 V) 1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz 8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB)
  • Page 66 L) Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL450 Con soporte de sobremesa Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ KDL-40R48xB: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm DLC-MC20 KDL-40R45xB: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm Temperatura de funcionamiento KDL-32R43xB: 73,6 × 47,3 × 13,1 cm KDL-32R41xB: 73,6 ×...
  • Page 67 Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance. • “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de “Blu-ray Disc”...
  • Page 68 Inhoudsopgave BELANGRIJK BERICHT ....3 Films bekijken die op externe Veiligheidsinformatie ....3 Voorzorgsmaatregelen .
  • Page 69: Belangrijk Bericht

    BELANGRIJK BERICHT televisietoestel Transport Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. loskoppelen. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op •...
  • Page 70 • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of aangegeven. gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te doorgesneden. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. • Pas het netsnoer niet aan.
  • Page 71: Voorzorgsmaatregelen

    • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het problemen optreedt. toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten televisietoestel van de standaard schiet. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
  • Page 72 Waarschuwing bij gebruik van de Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese afstandsbediening Unie en andere Europese landen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. met afzonderlijke • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en inzamelingssystemen) nieuwe batterijen.
  • Page 73: Onderdelen En Bedieningselementen

    inputselectiemenu wordt weergegeven nadat u op de CH/INPUT-toets hebt Onderdelen en gedrukt. bedieningselementen  CH/INPUT Om tussen het CH Up/Down scherm en het Televisie inputselectiemenu te schakelen.  (Sensoren/LED-indicator) • Ontvangt signalen van de afstandsbediening. Plaats niets over de sensor. Anders kan dit de werking ervan beïnvloeden.
  • Page 74: Afstandsbediening

    Speakers: Selecteert [TV-speaker] of [Audiosysteem] Afstandsbediening om het geluid van de televisie via de luidsprekers van de televisie of via het audioapparaat te laten klinken. TV-besturing: Gebruik het [TV-besturing]-menu om de televisie te bedienen via het [Start (menu)] of het [Optie]-menu. Terugkeren naar TV: Kies deze optie om terug te keren naar het televisieprogramma.
  • Page 75   +/– (Volume)   (Mute) Om het volume aan te passen. Om het geluid te dempen. Druk nogmaals op de knop om het geluid te herstellen.  ///// • Om het verbonden BRAVIA Sync • De knoppen met het cijfer 5, , PROG + en AUDIO compatibele apparaat te bedienen.
  • Page 76: Tv Kijken

    Televisie De kijkstijl wijzigen Tv kijken De schermbreedte wijzigen Druk op / op de tv of op de afstandsbediening om de tv in te Druk meermaals op om de gewenste schakelen. schermbreedte te selecteren. Druk op DIGITAL/ANALOG om tussen de [Smart]* [Normaal] digitale en analoge standen te...
  • Page 77: Navigatie Door Het Hoofdmenu

    De favorietenlijst gebruiken Met de favorietenfunctie kunt u tot vier lijsten Navigatie door het hoofdmenu. met uw favoriete programma's specificeren. Druk terwijl u naar de televisie kijkt op een favorietenlijst aan te maken of weer te Met de HOME-toets krijgt u toegang tot een geven.
  • Page 78: Naar De Fm-Radio Luisteren

    Een foto of muziek van een USB-stick Naar de FM-radio luisteren (enkel voor selecteren Rusland en Oekraïne) Druk op OPTIONS terwijl er een foto wordt weergegeven of terwijl er muziek Druk op HOME. wordt afgespeeld.   Druk op en vervolgens op ...
  • Page 79: Opnames

    Foto's/Muziek/Video's afspelen via een USB-stick Photo Share (behalve U kunt foto's/muziek/video's die op een Sony digitale fotocamera of camcorder staan via een KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) USB-kabel of USB-stick op uw televisie bekijken. Kopieer en bekijk uw favoriete foto's op de...
  • Page 80 AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 HE- beschadigd geraken. AAC, Dolby Digital, Dolby • Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0 schade aan of verlies van gegevens op het opnamemedium als gevolg van een storing in een USB-muziekformaat van de aangesloten apparaten of de televisie.
  • Page 81: Instellingen

    MPEG Ruisonderdr. Instellingen Vermindert beeldruis in een gecomprimeerde MPEG-video. Systeem settings Film Mode Zorgt voor een verbeterde beeldbeweging Opmerking bij het afspelen van BD (Blu-ray Disc), DVD • De opties die u kunt aanpassen variëren naargelang of videorecorderbeelden die op film de situatie.
  • Page 82 2-talig Geluid Zet het geluid van de luidspreker op Geluid Modus [Mono], [Stereo], [A] of [B]. Opmerking Selecteer de modus naargelang de • Als het signaal erg zwak is, wordt het geluid inhoud die u wilt bekijken. automatisch mono weergegeven. •...
  • Page 83 Scherm Kanaal installatie Schermformaat Analoge instellingen Zie pagina 10 voor meer informatie over Analoge Autom. Program: de breedtemodus. Programmeert alle beschikbare analoge kanalen. Meestal dient u dit Autoformaat niet uit te voeren omdat alle kanalen Verandert automatisch het reeds geprogrammeerd werden [Schermmodus] in overeenstemming met wanneer de televisie voor het eerst het inputsignaal.
  • Page 84 Opmerking Audio instellen: • U kunt de [Digitale autom. Afstemming] Audiotype laten lopen nadat u verhuisd bent, nadat u Schakelt naar de uitzending voor van service provider veranderd bent of om slechthorenden wanneer nieuw aangeboden kanalen te zoeken. [Hardhorend]geselecteerd is. Programmalijst bewerken Verwijdert eventuele ongewenste Primaire voorkeurstaal...
  • Page 85 Technische instellingen: Kinderslot Auto Service Update Hiermee kan de televisie nieuwe PIN-code digitale diensten detecteren en opslaan Hiermee kunt u de televisie instellen om wanneer deze beschikbaar worden. kanalen of externe input te blokkeren. Service vervanging Gebruik de toetsen 0-9 op de Selecteer [Aan] om het kanaal afstandsbediening om een viercijferige automatisch te veranderen wanneer de...
  • Page 86 Muziekselectie: Selecteert muziek. Begeleiding blok voor opgen. titels Diavoorstelling-instelling: Selecteer U kunt opgenomen inhoud blokkeren tussen diavoorstelling of de enkele door een begeleiding te laten weergeven weergave van foto's. waarvoor een wachtwoord moet worden Muziek Afspeelinstel.: Selecteer of u ingevoerd om toegang te verkrijgen. alle liedjes wilt laten afspelen of een enkel nummer.
  • Page 87 Klok/Timers Taal Stelt de timer en klok in. Selecteer de taal waarin u wilt dat de menu's worden weergegeven. Sleep Timer: Stel de tijd in minuten in waarvan u wilt dat de televisie aan Opstartlogo blijft voordat hij automatisch wordt Selecteer [Aan] om het logo weer te uitgeschakeld.
  • Page 88 Audio Uit: AV-instellingen wanneer u een extern Variabel: AV voorkeuze: Geeft een naam aan de audiosysteem gebruikt, kunt u het externe apparaatinput. volume van dat systeem regelen met Toelaten: Selecteer [Auto] om de naam de afstandsbediening van de enkel weer te geven wanneer het televisie.
  • Page 89 BRAVIA Sync- beheer. Wanneer ingesteld op [Aan], beheer. Selecteer [Toelaten] om de is de volgende functie beschikbaar. [BRAVIA Sync-apparaatlijst] te Als er bepaalde Sony-apparatuur actualiseren. verbonden is dat compatibel is met BRAVIA Sync-beheer, dan wordt deze instelling automatisch voor het verbonden apparatuur geactiveerd.
  • Page 90: Klantondersteuning

    Toetsen voor apparaatbesturing: Øko Selecteer de toetsfuncties van de afstandsbediening van de televisie Reset om het verbonden apparatuur te Brengt de huidige eco-instellingen terug bedienen. naar de standaardwaarden. Geen Deactiveert de bediening via de Power Saving afstandsbediening van de televisie. Vermindert het stroomgebruik van de Normaal televisie door het licht aan te passen.
  • Page 91 Fabrieksinstellingen Alle instellingen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Nadat dit proces voltooid is, wordt het initiële installatiescherm weergegeven. Opmerking • Schakel de televisie niet uit in deze periode (het duurt ongeveer 30 seconden) en druk op geen enkele knop. Productondersteuning Geeft de productinformatie van uw televisie weer.
  • Page 92: Films Bekijken Die Op Externe Apparatuur Staat

    KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB Films bekijken die op externe apparatuur staat Verbindingsschema U kunt een breed gamma aan optionele apparatuur aansluiten op uw televisie. Digitale fotocamera/ Camcorder/USB- opslagapparaat HDMI/MHL-toestel Home Audiosysteem met ARC/HDMI- toestel Videorecorder/videospelconsoles/ DVD-speler/S VHS/Hi8/DVC camcorder <...
  • Page 93: Audio- En Videoapparatuur Gebruiken

    "SCART uit" uit te zetten. snelheidskabel met een typelogo erop (Aanbevolen SONY-kabel). iii De PQ (fotokwaliteit) zal de ruwe signalen behouden • Als u mono-apparatuur aansluit, verbind dan de wanneer [SCART uit] : [Aan] geselecteerd is.
  • Page 94: Schermreproductie Gebruiken (Behalve Kdl-40R45Xb, Kdl-32R41Xb)

    Opmerking • Er moet aan het volgende worden voldaan om Schermreproductie gebruiken toestellen te verbinden: Toestellen die compatibel zijn met de (behalve KDL-40R45xB, schermreproductietechnologie: 2,4 GHz verbinding (5 GHz wordt niet ondersteund). KDL-32R41xB) • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw toestel voor meer informatie over de ondersteunde draadloze band van uw toestel.
  • Page 95: De Televisie Op De Wand Installeren

    Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
  • Page 96: Bijkomende Informatie

    Pas [AFT] (Automatische fine tuning) aan om een als het probleem zich nog steeds voordoet, beter ontvangst te verkrijgen. contacteert u uw verkoper of het Sony- Kleine zwarte stipjes en/of heldere puntjes servicecentrum en vertelt u hoeveel keer het verschijnen op het scherm lampje knippert (intervaltijd is drie seconden).
  • Page 97: Geluid

    Het HDMI/MHL-apparatuur verschijnt niet in Geluid de [BRAVIA Sync-apparaatlijst]  Controleer of uw apparatuur compatibel is met Geen geluid, maar wel goed beeld BRAVIA Sync-beheer. Druk op  +/– of  (Mute).   Controleer op de [Speakers] in [AV-instellingen] is Kan [Off] niet selecteren in [BRAVIA Sync- ingesteld op [TV-speaker] (pagina 22).
  • Page 98 1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz Geluidsuitgang (enkel voor 19,5 V spanning) 1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz 8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) 1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB)
  • Page 99 Andere Afmetingen (ongeveer) (b × h × d) optionele accessoires met tafelstandaard Wandmontagesteun: SU-WL450 KDL-40R48xB: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ KDL-40R45xB: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm DLC-MC20 KDL-32R43xB: 73,6 × 47,3 × 13,1 cm KDL-32R41xB: 73,6 × 47,3 × 14,4 cm...
  • Page 100 Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. • "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray Disc"...
  • Page 102 Inhaltsverzeichnis WICHTIGER HINWEIS....3 Bilder von angeschlossenen Sicherheitsinformationen ....3 Sicherheitsmassnahmen .
  • Page 103: Wichtiger Hinweis

    Einleitung Sicherheitsinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. WARNUNG Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
  • Page 104 Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen • Wenn das Fernsehgerät in der Anbietern gelieferte Netzkabel. Umkleidekabine eines Schwimmbads oder ...
  • Page 105: Sicherheitsmassnahmen

    Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Probleme auftritt. brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel überprüfen zu lassen.
  • Page 106 Entsorgen des Fernsehgeräts • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Entsorgung von gebrauchten Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät elektrischen und elektronischen längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung Geräten (anzuwenden in den kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Ländern der Europäischen Union...
  • Page 107: Teile Und Steuerelemente

     CH/INPUT Schaltet zwischen dem CH-Aufwärts/ Teile und Steuerelemente Abwärts-Bildschirm und dem Eingangsauswahl-Bildschirm um. Fernsehgerät  (Sensoren/LED-Anzeige) • Empfängt Signale von der Fernbedienung. Bedecken Sie den Sensor nicht. Dies kann seine Funktion beeinträchtigen. • Leuchtet bernsteinfarben auf, wenn der Ausschalttimer oder [Einschalttimer] eingestellt ist (Seite 21) oder das Fernsehgerät sich im Modus „Bilderrahmen“...
  • Page 108: Fernbedienung

    Lautsprecher: Wählt [TV-Lautsprecher] oder [Audiosystem] Fernbedienung für die Ausgabe des Fernsehgerätetons an den TV-Lautsprechern oder einem angeschlossenen Audiogerät aus. TV-Steuerung: Verwenden Sie das Menü [TV-Steuerung], um das Fernsehgerät über das Menü [Home (Menü)] oder [Optionen] zu bedienen. Zurück zu TV: Wählen Sie diese Option, um zum Fernsehprogramm zurückzukehren.
  • Page 109  HOME  PROG +/–/ Zeigt das Menü an oder hebt die Anzeige • Wählt den nächsten (+) oder vorherigen auf. (–) Kanal. • Wählt im Textmodus die nächste ( ) oder   +/– (Lautstärke) vorherige ( ) Seite. Stellt die Lautstärke ein.
  • Page 110: Fernsehempfang

    Fernsehgerät Die Darstellungsart ändern Fernsehempfang Den Wide-Modus ändern Drücken Sie / am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung, um das Drücken Sie mehrmals , um den Fernsehgerät einzuschalten. Wide-Modus auszuwählen. Drücken Sie DIGITAL/ANALOG, um [Smart]* [Normal] zwischen dem digitalen und dem analogen Modus umzuschalten.
  • Page 111: Durch Das Home-Menü Navigieren

    Verwendung der Favoritenliste Mit der Favoritenfunktion können Sie bis zu vier Durch das Home-Menü navigieren Listen mit Ihren bevorzugten Programmen festlegen. Drücken Sie während des Fernsehempfangs , um eine Favoritenliste zu Mit der Taste HOME können Sie auf erstellen oder anzuzeigen. verschiedene Fernsehgerät-Einstellungen und Funktionen zugreifen.
  • Page 112: Fm-Radio Hören

      Drücken Sie und dann FM-Radio hören (nur für Russland oder Auswahl von [Modus "Bilderrahmen"]. Ukraine) Drücken Sie HOME.   Drücken Sie und dann Auswahl von [Anwendungen].   Drücken Sie und dann Auswahl von [FM Radio]. Fotos oder Musik von einem USB- Speicher auswählen Drücken Sie PROG +/–...
  • Page 113: Aufnahmen

    Wiedergabe von Fotos/Musik/Video über USB Sie können Foto-/Musik-/Video-Dateien, die auf Photo Share (außer einer digitalen Sony-Standbildkamera oder KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) einem Camcorder gespeichert sind, über ein USB-Kabel oder ein USB-Speichergerät auf dem Sie können Favoritenfotos mithilfe Ihrer Geräte Fernsehgerät wiedergeben.
  • Page 114: Usb

    • PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob) Die Daten auf dem USB-Gerät können beschädigt werden. Video-Codec: MPEG1, MPEG2 • Sony haftet nicht für Schäden an oder Verlust von Audio-Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby Daten auf den Aufzeichnungsmedien aufgrund einer Digital (2ch), Dolby Digital Plus Störung an angeschlossenen Geräte oder dem...
  • Page 115: Einstellungen

    MPEG-Rauschunterdrückung Einstellungen Reduziert das Bildrauschen bei MPEG- komprimiertem Video. Systemeinstellungen Film-Modus Sorgt für eine bessere Bildbewegung bei Hinweis der Wiedergabe von BD- (Blu-ray Disc)-, • Die einstellbaren Optionen sind je nach Situation DVD- oder Videorecorder-Bildern auf Film unterschiedlich. Nicht verfügbare Optionen sind und reduziert Unschärfen und Körnigkeit ausgegraut oder werden nicht angezeigt.
  • Page 116 Weitere Einstellungen Lautstärkeanpassung: Gleicht Ton-Modus Differenzen im Audiopegel von Treffen Sie eine Auswahl entsprechend unterschiedlichen Kanälen aus (nur dem gewünschten Inhalt. für Dolby Digital-Audio). Hinweis Normwerte • Unabhängig von der Einstellung von Setzt alle Einstellungen von [Ton] außer [Lautstärkeanpassung] kann der Effekt [Ton-Modus], [Zweiton] und [Weitere unterschiedlich sein, oder es kann Einstellungen] auf die...
  • Page 117: Bildschirm Einstellen

    Bildschirm einstellen Kanaleinstellung Bildformat Analoge Einstellungen Zu Einzelheiten zum Wide-Modus siehe Auto. Analog-Suchlauf: Stellt alle Seite 10. verfügbaren analogen Kanäle ein. Normalerweise muss dieser Vorgang Auto Format nicht ausgeführt werden, da die Ändert [Bildformat] automatisch in Kanäle bei der ersten Installation des Anpassung an das Eingangssignal.
  • Page 118 Hinweis Audio Grundeinstellungen: • Sie können [Auto. Digital-Suchlauf] Audio-Typ ausführen, wenn Sie umgezogen sind, den Schaltet auf Sendeinhalte für Anbieter wechseln oder nach neu Hörgeschädigte um, falls eingeführten Kanälen suchen wollen. [Hörbehindert] ausgewählt ist. Programmliste editieren Entfernt unerwünschte Digitalkanäle Primäre Vorzugssprache vom Fernsehgerät und ändert die Wählen Sie die Vorzugssprache für ein Reihenfolge der auf dem Fernsehgerät...
  • Page 119 Technische Einstellungen: Kindersicherung Dienste autom. aktualisieren Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neu PIN-Code zur Verfügung gestellte digitale Dienste Richtet das Fernsehgerät so ein, dass zu ermitteln und zu speichern. bestimmte Kanäle oder externe Eingänge Service Austausch blockiert werden. Verwenden Sie 0-9 auf Wählen Sie [Ein], um den Kanal der Fernbedienung, um einen vierstelligen automatisch zu wechseln, wenn ein...
  • Page 120 Musikauswahl: Wählt Musik aus. Alterssperre f. aufgenommene Titel Diashow-Einstellung: Hiermit wählen Sie können aufgenommene Inhalte Sie aus, ob die Anzeige im Diashow- blockieren, so dass eine Meldung Modus oder als Einzelansicht-Foto angezeigt wird, die zur Eingabe eines erfolgt. Passworts auffordert, um auf den Inhalt Musikwiedergabe-Einstellung: Hiermit zuzugreifen.
  • Page 121 Uhr/Timer Neuinitialisierung Dient zum Einstellen von Timer und Uhr. Startet den Ersteinrichtungsvorgang. Mit dieser Option können Sie das Ausschalttimer: Stellen Sie den Fernsehgerät nach einem Umzug neu Zeitraum in Minuten ein, über den einstellen oder nach neu von den das Fernsehgerät eingeschaltet Sendeanstalten eingeführten Kanälen bleiben soll, bevor es sich suchen.
  • Page 122 Audio-Ausgang: AV-Einrichtung Wenn Sie ein externes Variabel: AV-Einstellungen: Weist jedem Audiosystem verwenden, kann die externen Geräteeingang einen Audiolautstärke mithilfe der Namen zu. Fernbedienung des Fernsehgeräts gesteuert werden. Aktivieren: Wählen Sie [Autom.], damit der Name nur dann angezeigt werden, Der Audioausgang des Fest: wenn das entsprechende Gerät Fernsehgeräts ist unveränderbar.
  • Page 123 BRAVIA Sync – Steuerung kompatiblen Geräts verknüpft werden soll oder nicht. Bei Einstellung auf [Ein] sind die folgenden Funktionen verfügbar. Wenn das Sony-Gerät, das mit BRAVIA Sync – Steuerung kompatibel ist, angeschlossen wird, wird diese Einstellung automatisch auf das angeschlossene Gerät angewandt.
  • Page 124: Kundenservice & Hilfe

    Gerätesteuerungstasten: Wählen Sie Ecologie die Tastenfunktionen der Fernbedienung des Fernsehgeräts, Normwerte um das angeschlossene Gerät zu Setzt die derzeitigen Ecologie- bedienen. Einstellungen auf die Normwerte zurück. Keine Deaktiviert die Steuerung über die Energie sparen Fernbedienung des Fernsehgeräts. Reduziert die Leistungsaufnahme des Normal Fernsehgeräts durch Anpassen des Für grundlegende Bedienungen wie...
  • Page 125 Automatischer Software-Download Wählen Sie [Ein], damit Software automatisch über das ausgestrahlte Signal heruntergeladen wird. Wählen Sie [Aus], um die Einstellung zu deaktivieren. Werkseinstellungen Setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Nach Abschluss des Vorgangs wird der Ersteinrichtungsbildschirm angezeigt. Hinweis • Während dieses Vorgangs (der etwa 30 Sekunden dauert) darf das Fernsehgerät nicht ausgeschaltet werden und es dürfen keine Tasten gedrückt werden.
  • Page 126: Bilder Von Angeschlossenen Geräten Anschauen

    KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB Bilder von angeschlossenen Geräten anschauen Verbindungsdiagramm Sie können eine breite Palette optionaler Geräte an Ihr Fernsehgerät anschließen. Digitale Standbildkamera/ Camcorder/USB- Speichermedium HDMI/MHL-Gerät Heim-Audiosystem mit ARC/HDMI-Gerät Videorecorder/Videospielausrüstung/ DVD-Player/S VHS/Hi8/DVC-Camcorder < 12 mm Video-/ DVD-Recorder <...
  • Page 127: Verwendung Von Audio- Und Videogeräten

    • Verwenden Sie beim Anschließen mit einem HDMI- Ausgang: Aus" wählen. Kabel auf jeden Fall ein HighSpeed HDMI-Kabel mit dem Kabeltypenlogo (empfohlenes SONY-Kabel). iii Die Einstellung PQ (Bildqualität) behält bei Auswahl • Schließen Sie beim Anschließen von Monogeräten von [SCART-Ausgang] : [Ein] den Rohsignalzustand das Audiokabel an die Buchse L (Mono) an.
  • Page 128: Verwendung Von Bildschirmspiegelung (Außer Kdl-40R45Xb, Kdl-32R41Xb)

    Die Bandeinstellung ändern (für Experten) Wenn der Bereitschaftsbildschirm für die Verwendung von Bildschirmspiegelung angezeigt wird, drücken Bildschirmspiegelung (außer Sie OPTION und wählen Sie dann [Bandeinstellung]. KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) Hinweis • Die verbundenen Geräte müssen folgende Durch Bildschirmspiegelung wird der Bildschirm Voraussetzungen erfüllen: eines kompatiblen Geräts (z.
  • Page 129: Montieren Des Fernsehgeräts An Der Wand

    Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
  • Page 130: Weitere Informationen

    Halten Sie das Antennenkabel von anderen Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie Anschlusskabel fern. sich an Ihren Händler oder den Sony- Kundendienst und geben Sie an, wie oft die Bild- oder Tonrauschen beim Anschauen LED-Anzeige rot blinkt (die Intervallzeit beträgt eines Fernsehsenders drei Sekunden).
  • Page 131: Ton

     Verwenden Sie eine Speicherkarte für eine Allgemeines digitale Standbildkamera oder eine andere Speichervorrichtung, die gemäß den Angaben in Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch der Anleitung formatiert wurde, die mit der aus (das Fernsehgerät tritt in den digitalen Standbildkamera mitgeliefert wurde. Bereitschaftsmodus ein) ...
  • Page 132 1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz von 19,5 V) Audio: Zweikanal linear PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB) ARC (Audiorückkanal) (nur HDMI IN 2)
  • Page 133 Sonstige Abmessungen (ca.) (B × H × T) Optionales Zubehör mit Tischständer Wandhalterung: SU-WL450 KDL-40R48xB: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm MHL-Kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ KDL-40R45xB: 92,6 x 58,4 x 17,5 cm DLC-MC20 KDL-32R43xB: 73,6 × 47,3 × 13,1 cm KDL-32R41xB: 73,6 × 47,3 × 14,4 cm Betriebstemperatur ohne Tischständer...
  • Page 134 Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ und sind Marken der Sony Corporation. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct und Miracast sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
  • Page 136 Índice AVISO IMPORTANTE ....3 Visualizar imagens do Informações de segurança ....3 Precauções .
  • Page 137: Aviso Importante

    Fixação do gancho na parte de trás do televisor Transporte Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. questões relativas à conformidade dos produtos com base na •...
  • Page 138  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e televisor poderá ficar danificado pelo enxofre presente no ar, etc.
  • Page 139: Precauções

    álcool, benzina, diluente ou Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
  • Page 140 Cuidados ao manusear o telecomando Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. Europeia e em países Europeus • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas.
  • Page 141: Peças E Controlos

     CH/INPUT Alterna entre o ecrã CH Up/Down e o ecrã Peças e Controlos de seleção de entrada.  (Sensores/Indicador LED) Televisor • Recebe sinais do telecomando. Não coloque nada por cima do sensor. Fazê-lo poderá afetar o seu funcionamento. •...
  • Page 142: Telecomando

    Colunas: Seleciona [Altifalante TV] ou [Sistema de Telecomando Áudio] para transmitir o som do televisor das colunas do televisor ou de equipamento áudio ligado. Controlo de TV: Utilize o menu [Controlo de TV] para operar o televisor entre o menu [Home (Menu)] ou [Opções].
  • Page 143  ///// Sugestão • Os botões 5, , PROG + e AUDIO têm pontos em • Opera o equipamento ligado compatível relevo. Utilize os pontos táteis como referências ao com BRAVIA Sync. utilizar o televisor. • Esta tecla também poder utilizada para Nota operar reprodução de suporte USB.
  • Page 144: Ver Televisão

    Televisor Alterar o Estilo de visualização Ver televisão Alterar o Modo panorâmico Carregue em / no televisor ou no telecomando para ligar o televisor. Carregue repetidamente em para selecionar o modo panorâmico. Carregue em DIGITAL/ANALOG para alternar entre os modos digital e [Otimizado]* [Normal] analógico.
  • Page 145: Navegar Pelo Menu Inicial

    Para utilizar a lista de favoritos A funcionalidade de Favoritos permite-lhe Navegar pelo menu inicial especificar até quatro listas dos seus programas favoritos. Enquanto vê televisão, carregue em para criar ou exibir uma lista de Favoritos. O botão HOME permite-lhe aceder a uma variedade de funcionalidades e definições do Sugestão televisor.
  • Page 146: Ouvir Rádio Fm

    Para selecionar uma fotografia ou música   Carregue em e, em seguida, em a partir da memória USB para selecionar [FM Radio]. Carregue em PROG +/– para selecionar Carregue em OPTIONS enquanto uma estação de rádio FM. reproduz uma fotografia ou um ficheiro de música.
  • Page 147: Partilha De Fotografias (Exceto Kdl-40R45Xb, Kdl-32R41Xb)

    (por exemplo, smart phones ou Pode desfrutar de ficheiros de fotografia/ tablets). música/vídeo guardados numa câmara Carregue em HOME. fotográfica digital ou câmara de vídeo Sony através de um cabo USB ou dispositivo de   Carregue em e, em seguida, em armazenamento USB no seu televisor.
  • Page 148  Não retire o dispositivo USB. Codec de MPEG1, MPEG2 Os dados no dispositivo USB podem ficar danificados. • A Sony não se responsabilizará por qualquer dano ou Vídeo: perda de dados nos dispositivos de gravação por Codec de MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby causa de uma avaria em qualquer dispositivo ligado Áudio:...
  • Page 149: Parâmetros

    Redução Ruído Parâmetros Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. Definições do Sistema Redução Ruído MPEG Nota Reduz as interferências na imagem em • As opções que pode ajustar variam dependendo da vídeos comprimidos MPEG. situação.
  • Page 150 Som Estéreo Regula o som da coluna para [Mono], Modo Som [Estéreo], [A] ou [B]. Nota Selecionar consoante o conteúdo de que • Se o sinal for muito fraco, o som torna-se pretender desfrutar. mono automaticamente. • Se o som estéreo for ruidoso durante a receção Recomeço de um programa NICAM, selecione [Mono].
  • Page 151 Controlo Ecrã Configuração de canais Formato Ecrã Configuração Analógica Para detalhes sobre o modo panorâmico, Sintonia Auto. Analógica: Sintoniza consulte página 10. todos os canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa Formato Autom. de fazer esta operação uma vez que Altera automaticamente o [Formato Ecrã] os canais já...
  • Page 152 Nota Configuração de áudio: • Pode executar a [Sintonização Automática Tipo de Áudio Digital] depois de mudar-se para uma nova Alterna para transmissão para as residência, de mudar de fornecedores de pessoas com problemas auditivos serviços ou para procurar novos canais criados.
  • Page 153 Configuração Técnica: Bloqueio Parental Atualiza serviço automaticamente Permite ao televisor detetar e Código PIN memorizar serviços digitais novos à Configura o televisor para bloquear canais medida que se tornam disponíveis. ou entradas externas. Utilize 0-9 no Substituição de serviço telecomando para introduzir um código Selecione [Ativar] para mudar PIN de quatro dígitos.
  • Page 154 Seleção de Música: Selecione uma Controlo parental p Títulos gravados música. Pode bloquear conteúdos gravados, Definições de Slideshow: Selecione apresentando uma mensagem que requer entre a visualização do modo de a introdução de uma palavra-passe para o apresentação de slides ou fotografia acesso.
  • Page 155 Relógio/Temporizadores Idioma Define o temporizador e o relógio. Seleciona o idioma no qual os menus são apresentados. Temp. Desligar: Defina o tempo em minutos durante o qual gostaria que Logo de Iniciação o televisor permanecesse ligado Selecione [Ativar] para apresentar o antes de desligar-se logótipo quando o televisor for ligado.
  • Page 156 Saída de Áudio: Configuração AV Quando utilizar um sistema Variável: Tomada AV: Atribui um nome à entrada de áudio externo, o volume da saída de equipamento externo. de áudio pode ser controlada através Activar: Selecione [Auto] para do telecomando do televisor. apresentar nomes apenas quando o A saída de áudio do televisor Fixos:...
  • Page 157 [Ativar], as funções seguintes Apresenta uma lista de equipamento estão disponíveis. Se o equipamento ligado que é compatível com o específico Sony que é compatível Controlo de BRAVIA Sync. Seleciona com BRAVIA Sync Control estiver [Activar] para atualizar a [Lista de ligado, esta definição é...
  • Page 158: Apoio Ao Cliente

    Teclas de Controlo do Dispositivo: Selecione as funções de botão do telecomando do televisor para Recomeço utilizar o equipamento ligado. Repõe as definições Eco para os valores Nenhuma predefinidos. Desativa o controlo através do telecomando do televisor. Poupar Energia Normal Reduz o consumo de energia do televisor Para operações básicas, como botões ajustando a retroiluminação.
  • Page 159 Definições de Fábrica Repõe todas as definições para as predefinições de fábrica. Após concluir este processo, é apresentado o ecrã de configuração inicial. Nota • Não desligue o televisor durante este período (demora aproximadamente 30 segundos) ou carregue em qualquer botão. Suporte de produto Mostra as informações de produto do seu televisor.
  • Page 160: Visualizar Imagens Do Equipamento Ligado

    KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB Visualizar imagens do Equipamento ligado Diagrama de ligações Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Câmara fotográfica digital/câmara de vídeo/Suporte de armazenamento Dispositivo HDMI/ Sistema de áudio doméstico com Dispositivo ARC/...
  • Page 161: Utilizar Equipamento De Vídeo E Áudio

    • Ao ligar com um cabo HDMI, certifique-se de que utiliza um cabo HighSpeed HDMI com logótipo do OPÇÕES e escolha «Saída SCART: tipo de cabo (cabo da SONY recomendado). desativada». • Ao ligar equipamento mono, ligue o cabo de áudio à...
  • Page 162: Utilizar Espelhamento Do Ecrã (Exceto Kdl-40R45Xb, Kdl-32R41Xb)

    Nota • Os dispositivos ligados têm de estar em Utilizar Espelhamento do ecrã conformidade com o seguinte: Dispositivos compatíveis com o espelhamento do (exceto KDL-40R45xB, ecrã: ligação de 2,4 GHz (5 GHz não suportada). KDL-32R41xB) • Para obter informações sobre a banda sem fios do seu dispositivo, consulte o manual de instruções do seu dispositivo.
  • Page 163: Instalar O Televisor Na Parede

    Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta.
  • Page 164: Informações Adicionais

     contacte o seu agente ou centro de assistência Ajuste [AFT] (Sintonia Fina Automática) para Sony indicando o número de vezes que o melhorar a receção da imagem. indicador LED pisca a vermelho (intervalo de Aparecem no ecrã pequenos pontos pretos e/ tempo é...
  • Page 165: Som

    Não é possível selecionar o equipamento O telecomando não funciona ligado no menu ou não é possível trocar a  Substitua as pilhas. entrada O equipamento HDMI/MHL não aparece na  Verifique a ligação do cabo. [Lista de dispositivos BRAVIA Sync] ...
  • Page 166 Saída de som (apenas para alimentação de 19,5 1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz 1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz 8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB)
  • Page 167 Dimensões (Aprox.) (l × a × p) Acessórios opcionais com suporte de fixação para mesas Suporte de parede: SU-WL450 KDL-40R48xB: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm MHL Cabo: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ KDL-40R45xB: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm DLC-MC20 KDL-32R43xB: 73,6 × 47,3 × 13,1 cm KDL-32R41xB: 73,6 ×...
  • Page 168 Dolby e o símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e o logótipo “Blu-ray Disc”...
  • Page 170 Sommario NOTA IMPORTANTE ....3 Visualizzazione di immagini da Informazioni di sicurezza ....3 Precauzioni .
  • Page 171: Nota Importante

    Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
  • Page 172  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla altre marche.
  • Page 173: Precauzioni

    Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare televisore da personale opportunamente qualificato.
  • Page 174 Cura e pulizia della superficie dello schermo e Smaltimento del televisore del rivestimento Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. (applicabile in tutti i paesi Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello dell’Unione Europea e in altri paesi...
  • Page 175: Parti E Comandi

     CH/INPUT Consente di passare dalla schermata CH Su/ Parti e comandi Giù alla schermata di selezione ingresso.  (Sensori/Indicatore LED) Televisore • Riceve i segnali dal telecomando. Non posizionare alcun oggetto davanti al sensore. In caso contrario, il suo funzionamento potrebbe risentirne.
  • Page 176: Telecomando

    Altoparlante: Selezionare [Altoparlante TV] o [Sistema Telecomando Audio] per trasmettere l’audio del televisore dagli altoparlanti del televisore o dal dispositivo audio collegato. Controllo TV: Utilizzare il menu [Controllo TV] per controllare il televisore da [Home (menu)] o dal menu [Opzioni]. Torna a TV: Selezionare questa opzione per tornare al programma televisivo.
  • Page 177   +/– (Volume)   (Esclusione audio) Consente di regolare il volume. Consente di disattivare l’audio. Premere nuovamente per riattivare l’audio.  ///// Suggerimento • Consentono di utilizzare il dispositivo • Il numero 5 e i tasti , PROG + e AUDIO sono dotati compatibile BRAVIA Sync collegato.
  • Page 178: Uso Del Televisore

    Televisore Modifica dello stile di visione Uso del televisore Modifica della Modalità ampia Premere / sul televisore o sul telecomando per accendere il televisore. Premere più volte per selezionare la modalità ampia. Premere DIGITAL/ANALOG per passare dalla modalità analogica a quella [Wide zoom]* [4:3] digitale e viceversa.
  • Page 179: Navigazione Nel Menu Casa

    Utilizzo dell’elenco Preferiti La funzione Preferiti consente di specificare fino Navigazione nel menu Casa a quattro elenchi di programmi preferiti. Durante l’uso del televisore, premere creare o visualizzare un elenco Preferiti. Il tasto HOME consente di accedere a un’ampia varietà di impostazioni e funzioni del televisore. Suggerimento •...
  • Page 180: Frame

    Selezione di file di foto o musicali da una Ascolto della radio FM (solo per Russia memoria USB o Ucraina) Premere OPTIONS durante la riproduzione di un file di foto o Premere HOME. musicale.   Premere per selezionare  ...
  • Page 181: Registrazioni

    Consente di collegare, copiare o visualizzare le musicali/video memorizzati su una macchina foto preferite sul televisore tramite i propri fotografica digitale Sony o su una videocamera dispositivi (per es. smartphone o tablet). tramite un cavo USB o un dispositivo di memorizzazione USB.
  • Page 182: Impostazioni

    In caso contrario, i dati contenuti nel dispositivo USB potrebbero subire danni. AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 • Sony non potrà essere ritenuta responsabile di HE-AAC, Dolby Digital, Dolby eventuali danni o perdite di dati sui supporti di Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0 registrazione dovuti a malfunzionamento di uno dei dispositivi collegati o del televisore.
  • Page 183 Ripristino Modalità Film Consente di ripristinare tutte le Consente di migliorare i movimenti delle impostazioni di [Immagine], tranne immagini durante la riproduzione di [Modalità Immagine], sui valori predefiniti. immagini su BD (Blu-ray Disc), DVD o videoregistrate, riducendo la sfocatura e la Retroillum.
  • Page 184 Doppio Audio Suono Consente di impostare il suono emesso da Modalità Audio un altoparlante su [Mono], [Stereo], [A] o [B]. Selezionare queste impostazioni in base al Nota contenuto che si desidera riprodurre. • Se il segnale è molto debole, il suono viene impostato su monofonico automaticamente.
  • Page 185 Controllo Schermo Impostazione dei canali Formato dello schermo Impostazione Analogica Per ulteriori informazioni sulla modalità Auto Preselez. Analogica: Consente di ampia, vedere pagina 10. sintonizzare tutti i canali analogici disponibili. Di solito non è necessario Auto Formato eseguire questa operazione perché i Consente di modificare automaticamente canali sono già...
  • Page 186 Nota Impostazione audio: • È possibile eseguire [Preselezione Digitale Tipo Audio Automatica] dopo un trasloco, dopo aver Consente di passare alle trasmissioni cambiato il fornitore di servizi oppure per per non udenti quando è selezionato cercare canali lanciati di recente. [Sottotitoli per non Udenti].
  • Page 187 Impostazione Tecnica: Blocco Programmi Aggiornamento Automatico Servizi Consente al televisore di rilevare e Codice PIN memorizzare nuovi servizi digitali non Consente di impostare il televisore in appena diventano disponibili. modo che blocchi un canale o un ingresso Cambio automatico del Servizio esterno.
  • Page 188 Selezione musica: consente di Blocco contenuti per i titoli registrati selezionare la musica. È possibile bloccare contenuti registrati Impostazione presentazioni: consente visualizzando un blocco contenuti che di scegliere se mostrare le foto in richiede l’inserimento di una password modalità presentazione o per l’accesso.
  • Page 189 Orologio/Timer Avvio automatico Consente di impostare il timer e l’orologio. Avvia la procedura di impostazione iniziale. Questa opzione consente di Timer Spegnimento: consente di risintonizzare il televisore dopo un impostare il tempo (in minuti) trasloco o di cercare nuovi canali che sono trascorso il quale si desidera che il stati lanciati di recente.
  • Page 190 [Uscita audio] o [Sì], sono disponibili le funzioni [Subwoofer]. seguenti. Se è collegato uno Connessione diffusori cuffie: consente specifico dispositivo Sony di attivare o disattivare gli compatibile con la funzione Controllo altoparlanti interni del televisore BRAVIA Sync, questa impostazione si quando si collegano le cuffie.
  • Page 191 Cambio ingresso automatico (MHL): Tasti controllo dispositivo: selezionare quando questa opzione è impostata i tasti del telecomando del televisore su [Sì], un dispositivo MHL passa per controllare il dispositivo automaticamente all’ingresso MHL. collegato. Se il televisore si trova in modalità Nessuno standby, questo passaggio Consente di disattivare il controllo...
  • Page 192: Assistenza Clienti

    Takarékosság Download automatico software Selezionare [Sì] per scaricare Ripristino automaticamente il software dal segnale Ripristina le impostazioni Eco sui valori trasmesso. Selezionare [No] per predefiniti. disattivarlo. Risparmio Energia Impostazioni di fabbrica Consente di ridurre il consumo energetico Consente di ripristinare tutte le del televisore regolandone la impostazioni sui valori di fabbrica.
  • Page 193: Visualizzazione Di Immagini Da Dispositivi Collegati

    KDL-40R48xB / 40R45xB / 32R43xB / 32R41xB Visualizzazione di immagini da dispositivi collegati Diagramma di collegamento È possibile collegare al televisore un’ampia varietà di dispositivi opzionali. Macchina fotografica/ Videocamera/ Supporto di memorizzazione USB Dispositivo HDMI/ Home Audio System con dispositivo ARC/...
  • Page 194: Utilizzo Dei Dispositivi Audio E Video

    • Quando si collega un cavo HDMI, accertarsi di no". utilizzare un HighSpeed HDMI Cable con Cable Type Logo (si raccomanda l’uso di un cavo SONY). iii L’impostazione PQ (qualità dell’immagine) manterrà • Quando si collega un dispositivo monofonico, le condizioni del segnale grezzo quando è...
  • Page 195: Utilizzo Di Mirroring Schermo (Eccetto Kdl-40R45Xb, Kdl-32R41Xb)

    Nota • Il collegamento dei dispositivi deve rispettare quanto Utilizzo di Mirroring schermo segue: Dispositivi compatibili Mirroring schermo: (eccetto KDL-40R45xB, collegamento 2,4 GHz (5 GHz non supportato). • Per informazioni sulla banda wireless del dispositivo KDL-32R41xB) supportata, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo.
  • Page 196: Installazione Del Televisore A Parete

    è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
  • Page 197: Informazioni Aggiuntive

    Se il problema per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. persiste, rivolgersi al rivenditore o al centro servizi Sony comunicando il numero di volte in Sullo schermo appaiono puntini neri e/o cui l’indicatore LED lampeggia in rosso luminosi (l’intervallo è...
  • Page 198: Suono

    Impossibile selezionare il dispositivo Il telecomando non funziona collegato sul menu oppure impossibile  Sostituire le batterie. cambiare l’ingresso Il dispositivo HDMI/MHL non viene  Controllare il collegamento del cavo. visualizzato su [Elenco dispositivi BRAVIA Sync]  Verificare che il dispositivo sia compatibile con Suono Controllo BRAVIA Sync.
  • Page 199: Caratteristiche Tecniche

    1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz Uscita audio (solo per alimentazione a 19,5V) Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB) 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital 5 W + 5 W (KDL-32R43xB, KDL-32R41xB)
  • Page 200 Dimensioni (circa) (l × a × p) Accessori opzionali con supporto da tavolo Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 KDL-40R48xB: 92,6 × 58,4 × 16,2 cm Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ KDL-40R45xB: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm DLC-MC20 KDL-32R43xB: 73,6 × 47,3 × 13,1 cm KDL-32R41xB: 73,6 ×...
  • Page 201 Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance.
  • Page 202 Diagrammi a blocchi...
  • Page 206 Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Para informação útil sobre os produtos Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony ©2014 Sony Corporation...
  • Page 207 Wall-Mount Bracket Installation Information Instalační informace Informations d’installation Informácie týkajúce sa montáže Información de instalación Informaţii de instalare Installationsinformationen Информация за монтаж Installatie-informatie Информация по установке Informazioni sull’installazione Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo...
  • Page 208 To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
  • Page 209: Mount Bracket

    Precautions Products by Sony are designed with safety in Be sure to subcontract mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury moving or dismounting  If you use the TV installed on the...
  • Page 210 Be sure to assemble the Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners bracket properly or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object following the instructed happens to hit the protruded corner or side procedure explained in...
  • Page 211 Installing the TV onto the Checking the parts wall Supplied with SU-WL450  Verify that all the parts are included. Installation procedure differs, depending on your TV.  Base (20) (1)  Pulley (2) Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to install the TV to the wall.
  • Page 212 Deciding on the installation location Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV's weight.
  • Page 213 Select Wall mounting style. It is Allow for suitable clearance between the TV and the ceiling and protruding parts of selectable as shown below. the wall as shown below. 2-a Standard mount 2-b Slim mount Unit: mm Refer to the table of step 1. WARNING ...
  • Page 214 Refer to the below table about Installing the Base on the the Base Adaptor fitting wall location. In case of selecting  Use four or more screws of 8 mm diameter 2-b, then skip this step. or equivalent (not supplied).  Fit four screws to the holes of Base Model Name KDL- Hook location...
  • Page 215 Attach the Attachment parts for Preparing for the installation Wall-Mount Bracket. Check the of the TV Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in Detach the Table-Top Stand “Checking the parts” on page from the TV. Soft cloth Note ...
  • Page 216: Installing The Tv On The Wall

    Bundle the AC Adapter using Installing the TV on the wall the cable holders  (supplied Connect the necessary cable(s) with the TV). Make sure that the to the TV. label is facing outwards when bundling AC adapter. Make sure to connect the cables before installing the TV on the wall.
  • Page 217: Other Information

    Confirming the completion of the installation Check the following points.  The Pulleys  are firmly hung onto the Base.  The cord and the cable are not twisted or  pinched.  The Belt  is tight with no slack. WARNING ...
  • Page 218: Specifications

    Specifications Dimensions: (Approx.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (case 2-b) h2 : 60 (case 2-a) Weight (base only): (Approx.) [kg] Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 219 * Dans les noms de modèle réels, «  » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
  • Page 220 L’installation de ce produit exige un l’électrocution ou la chute de l’appareil. certain savoir-faire. Veillez à confier droite, le haut/bas. l’installation à des revendeurs Sony ou à Veillez à confier des installateurs agréés et portez une Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et attention particulière aux consignes de...
  • Page 221 N’installez pas le support Veillez à monter le Les vis nécessaires à de fixation murale sur support correctement en l’installation du support une surface où les coins suivant la procédure de fixation murale au ou les côtés du téléviseur décrite dans ce mode mur ne sont pas fournies.
  • Page 222 Installation du téléviseur Vérification des pièces au mur Fournies avec le SU-WL450  Vérifiez que vous disposez de toutes les La procédure d’installation varie selon votre pièces. téléviseur. Utilisez le support de fixation murale  Base (20) (1)  Poulie (2) SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le mur.
  • Page 223 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à...
  • Page 224 Sélectionnez le style de fixation Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les murale. Il est possible de parties saillantes du mur, tel qu’indiqué sélectionner la distance entre ci-dessous. l’arrière du téléviseur et le mur Unité...
  • Page 225 Reportez-vous au tableau Installation de la base au ci-dessous pour connaître l’emplacement de montage de  Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de l’adaptateur de base. Lors de la diamètre ou équivalentes (non fournies). sélection de 2-b, omettez cette ...
  • Page 226 Installez les pièces de fixation Préparation à l’installation du du support de fixation murale. téléviseur Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section Détachez le support de table du « Fournies avec le SU-WL450 » téléviseur. sous « Vérification des pièces » à Linge la page 5.
  • Page 227 Installation du téléviseur au (+PSW 6 x 20)  (+PSW 6 x 20)  Poulie  Raccordez le(s) câble(s) requis Entretoise au téléviseur. (20 mm)  Veillez à raccorder les câbles avant d’installer le téléviseur au mur. Vous ne pourrez plus raccorder les câbles une fois le téléviseur installé.
  • Page 228 Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants.  Les poulies  sont solidement accrochées à la base.  Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou  coincés.  La courroie  est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
  • Page 229 Spécifications Dimensions : (approx.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (cas 2-b) h2 : 60 (cas 2-a) Poids (base seule) : (approx.) [kg] La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 230 Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
  • Page 231 Asegúrese de contratar la instalación a que no sea el propio del un distribuidor o a un contratista Sony Asegúrese de contratar la autorizado y preste especial atención a televisor en el soporte de la seguridad durante la instalación.
  • Page 232 únicamente a los cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro cables. distribuidores de Sony. Asegúrese de (o equivalentes). leer las precauciones de seguridad Si alguna persona u objeto se enreda con los descritas anteriormente y preste especial cables, correrá...
  • Page 233 Instalación del televisor en Verificación de las piezas la pared Suministrado con SU-WL450  Compruebe que se hayan suministrado El proceso de instalación varía según el todas las piezas. televisor. Utilice el soporte de pared SU-WL450 para  Base (20) (1) ...
  • Page 234 Definición del lugar para la instalación Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
  • Page 235 Seleccione el tipo de montaje Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de en la pared. Las distancias entre la pared, tal y como se muestra a la parte posterior del televisor y continuación. la pared que pueden Unidad: mm seleccionarse son las siguientes.
  • Page 236 Consulte la siguiente tabla Instalación de la base en la sobre la ubicación del pared adaptador de la base. Si  Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de selecciona la opción 2-b, puede diámetro o equivalentes (no suministrados). omitir este paso.
  • Page 237 Coloque las piezas de fijación Preparación para instalar el del soporte de pared. televisor Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con Desinstale el soporte de SU-WL450”, en la sección sobremesa del televisor. “Verificación de las piezas” de la Paño página 5.
  • Page 238 Tornillo Instalación del televisor en la (+PSW 6 x 20) Tornillo pared  (+PSW 6 x 20)  Polea  Conecte los cables necesarios al Separador (20 mm)  Asegúrese de conectar los cables antes de instalar el televisor en la pared. No podrá conectarlos cuando el televisor se encuentre instalado.
  • Page 239 Confirmación del final de la instalación Verifique los siguientes puntos.  Las poleas  están firmemente ajustadas a la base.  Que los cables no estén retorcidos ni  atrapados.  La correa  está colocada firmemente y sin holgura. ADVERTENCIA ...
  • Page 240 Especificaciones Dimensiones: (aprox.) [mm] a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (solo base): (aprox.) [kg] El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 241 * „“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
  • Page 242 Verletzungen oder Sachschäden Überlassen Sie die Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. kommen. Umpositionierung bzw. Produkte von Sony wurden im Hinblick auf den Abbau des Üben Sie während der die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu Fernsehgeräts einem...
  • Page 243 Dies kann zu Verletzungen führen. Die folgenden Anweisungen gelten nur Wenn Schrauben locker sind oder für Sony-Händler. Lesen Sie sich Achten Sie darauf, das herausfallen, kann die Wandhalterung unbedingt die oben aufgeführten herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgerät an einer...
  • Page 244 Montieren des Überprüfen der Teile Fernsehgeräts an der Wand Mit der SU-WL450 geliefert  Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden Die Montageschritte variieren abhängig vom sind. Fernsehgerät. Verwenden Sie für die Montage des  Grundplatte (20)  Rolle (2) Fernsehgeräts an der Wand die Wandhalterung SU-WL450.
  • Page 245 Festlegen der Montageposition Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
  • Page 246 Wählen Sie die Art der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät Wandbefestigung. Sie können und der Decke sowie vorstehenden Teilen die Entfernung von der der Wand ausreichend Platz, wie unten Rückseite des Fernsehgeräts zur dargestellt. Wand wie unten angegeben Einheit: mm auswählen.
  • Page 247 Informationen zur Montieren der Grundplatte Montageposition des an der Wand Grundplattenadapters finden  Verwenden Sie mindestens vier Schrauben Sie in der Tabelle unten. Wenn mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. Sie 2-b wählen, überspringen entsprechende Schrauben (nicht Sie diesen Schritt. mitgeliefert).
  • Page 248 Bringen Sie die Montageteile für Vorbereitung der Montage die Wandhalterung an. des Fernsehgeräts Überprüfen Sie die Montageteile anhand des Nehmen Sie den Tischständer Abschnitts „Mit der SU-WL450 vom Fernsehgerät ab. geliefert“ unter „Überprüfen der Weiches Teile“ auf Seite 5. Tuch Hinweis ...
  • Page 249 Schraube Montieren des Fernsehgeräts (+PSW 6 x 20) Schraube an der Wand  (+PSW 6 x 20)  Rolle  Schließen Sie die notwendigen Abstandshalter Kabel an das Fernsehgerät an. (20 mm)  Stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren.
  • Page 250 Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt.  Spannen Sie den Gurt  und befestigen Sie ihn fest an der Wand.       Verwenden Sie eine Schraube mit einem Durchmesser von 5 mm bzw. eine entsprechende Schraube (nicht mitgeliefert).
  • Page 251: Technische Daten

    Überprüfen der Technische Daten abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte.  Die Rollen  sind fest in die Grundplatte eingehängt.  Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt.  Der Gurt  ist straff gespannt. WARNUNG  Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen Abmessungen: (ca.) [mm] Kurzschluss führen.
  • Page 252 * In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
  • Page 253 Besteed ten gevolge van brand, elektrische breken, met letsels of beschadiging van de installatie uit aan dealers van Sony of schokken of het laten vallen van het eigendommen tot gevolg. aan bevoegde installateurs, en schenk product.
  • Page 254 WAARSCHUWING Gebruik de netsnoer en de bijgeleverde schroeven De volgende instructies gelden enkel verbindingskabel niet voor Sony-dealers. Lees zeker de bovenstaande veiligheidsmaatregelen geklemd raken. montageonderdelen en schenk extra aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het Als het netsnoer of de verbindingskabel...
  • Page 255 De tv aan de muur De onderdelen controleren bevestigen Bijgeleverd bij SU-WL450  Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv.  Voet (20) (1)  Kabelschijf (2) Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 om de televisie aan een muur te bevestigen. Opmerking ...
  • Page 256 De installatieplaats bepalen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
  • Page 257 Kies de wandmontagestijl. De Zorg zoals hieronder weergegeven voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond afstand tussen de achterkant en uitstekende delen van de muur. van de tv en de muur kan gekozen worden zoals Eenheid: mm hieronder aangegeven. 2-a Standaardmontage 2-b Smalle montage Raadpleeg de tabel in stap 1.
  • Page 258 Raadpleeg de onderstaande De voet aan de muur tabel voor meer informatie over bevestigen de bevestigingsplaats van de  Gebruik vier of meer schroeven met een voetadapter. Als u kiest voor diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet 2-b, kunt u deze stap overslaan. bijgeleverd).
  • Page 259 Bevestig de De installatie van de tv bevestigingsonderdelen voor voorbereiden de wandmontagesteun. Controleer de Maak de tafelstandaard los van bevestigingsstukken door de televisie. "Bijgeleverd bij SU-WL450" te Zachte raadplegen in "De onderdelen doek controleren" op pagina 5. Opmerking  Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn.
  • Page 260 Schroef De tv aan de muur (+PSW 6 x 20) Schroef bevestigen  (+PSW 6 x 20)  Kabelschijf Sluit de nodige kabels aan op  Afstandhouder de tv. (20 mm)  Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten zijn voor u de tv aan de muur bevestigt. Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels niet langer aansluiten.
  • Page 261 De installatie controleren Controleer de volgende punten.  De kabelschijven  zijn stevig verankerd in de voet.  Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld.   De riem  is stevig aangespannen. WAARSCHUWING  Een fout aangesloten netsnoer enz. kan door een kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
  • Page 262: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen: (ong.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (voor 2-b) h2 : 60 (voor 2-a) Gewicht ongeveer 0,8 kg (alleen voet) Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
  • Page 263 * Nei nomi dei modelli, “” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
  • Page 264 I prodotti Sony sono progettati per essere Qualora lo spostamento o lo smontaggio del sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i televisore vengano eseguiti da personale prodotti vengono utilizzati in modo errato, si...
  • Page 265 Ciò potrebbe causare incendi o scosse l’installazione in Le seguenti istruzioni si rivolgono elettriche. esclusivamente ai rivenditori Sony. dotazione rispettando Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e le istruzioni contenute...
  • Page 266: Installazione Del Televisore

    Installazione del televisore Controllo degli elementi a parete In dotazione con SU-WL450  Verificare che tutti gli elementi necessari La procedura di installazione cambia a siano inclusi. seconda del televisore da installare. Utilizzare la staffa di montaggio a parete  Base (20) (1) ...
  • Page 267 Scelta della posizione di installazione Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
  • Page 268 Selezionare lo stile di Accertarsi di lasciare uno spazio libero adeguato tra il televisore e il soffitto e le montaggio a parete. La distanza parti sporgenti della parete, come illustrato del retro del televisore dalla sotto. parete è selezionabile come Unità: mm mostrato sotto.
  • Page 269 Consultare la tabella seguente Installazione della base sulla sulla posizione di montaggio parete dell’adattatore della base. In  Utilizzare almeno quattro viti con diametro caso si selezioni 2-b, saltare di 8 mm o equivalenti (non in dotazione). questa fase.  Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore della base ...
  • Page 270 Fissare gli elementi di fissaggio Preparazione per per la staffa di montaggio a l’installazione del televisore parete. Controllare gli elementi di fissaggio consultando la Rimuovere il supporto da tavolo sezione “In dotazione con dal televisore. SU-WL450” sotto “Controllo Panno degli elementi” a pagina 5. morbido Nota ...
  • Page 271 Vite Installazione del televisore a (+PSW 6 x 20) Vite parete  (+PSW 6 x 20)  Gancio  Collegare i(l) cavi(o) necessari(o) Distanziale al televisore. (20 mm)  Accertarsi di collegare i cavi prima di installare il televisore sulla parete. Non sarà più...
  • Page 272: Altre Informazioni

    Controllo finale dopo l’installazione Verificare quanto segue.  I ganci  sono agganciati saldamente alla base.  I cavi non sono attorcigliati o incastrati.   Il cinghia  è fissato saldamente e non è allentato. AVVERTENZA  Un posizionamento non corretto del cavo di alimentazione CA ecc.
  • Page 273 Caratteristiche tecniche Dimensioni: (Circa) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (solo base): (Circa) [kg] Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 274 * I aktuella modellnamn anger ”” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
  • Page 275  Om du använder TV:n monterad på allvarliga person- eller egendomsskador. Se väggfästet under en längre tid, finns det Produkter från Sony är utformade med tanke till att alltid minst två personer bär eller risk att väggen bakom eller ovanför TV:n på...
  • Page 276 Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
  • Page 277 Montera TV:n på väggen Kontrollera delarna Installationsanvisningarna skiljer sig åt Medföljer SU-WL450 beroende på vilken TV du använder.  Kontrollera så att alla delar medföljer. Använd väggfästet SU-WL450 för att installera  Bas (20) (1)  Block (2) TV:n på väggen. Obs! ...
  • Page 278 Välja installationsplats Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
  • Page 279 Välj typ av väggmontering. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV:n och taket och Avståndet från TV:ns baksida till utskjutande delar av väggen enligt nedan. väggen väljs enligt anvisningarna nedan. Enhet: mm 2-a Standardmontering 2-b Tät montering Se tabellen i steg 1.
  • Page 280 Se tabellen nedan för Montera basen på väggen information om  Förbered minst fyra skruvar med en monteringsplats för diameter på 8 mm eller liknande (medföljer bottenadaptern. Om 2-b väljs ej).  Sätt fyra skruvar i hålen för bottenadapter kan du hoppa över detta steg. ...
  • Page 281 Fäst monteringsdetaljerna för Förbered installationen av väggfästet. Kontrollera TV:n monteringsdetaljerna genom att hänvisa till ”Medföljer Ta loss bordsstativet från TV:n. SU-WL450” i ”Kontrollera Mjuk duk delarna” på sidan 5. Obs!  Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar.  Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på...
  • Page 282 Sätt fast nätadaptern med Montera TV:n på väggen kabelhållarna  (medföljer Anslut nödvändiga kablar till TV:n). Se till att märkningen är TV:n. vänd utåt när du sätter fast nätadaptern. Se till så att du ansluter kablarna innan du monterar TV:n på väggen. Det går inte att För KDL-48W60B/48W58B/48R48B/ ansluta kablarna när TV:n är monterad.
  • Page 283 Kontrollera att installationen har slutförts Kontrollera följande punkter.  Blocken  hänger ordentligt på basen.  Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm.   Remmen  är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING  Felaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller elektriska stötar till följd av en kortslutning.
  • Page 284 Specifikationer Mått: (cirka.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (fall 2-b) h2 : 60 (fall 2-a) Vikt (endast bas): (cirka.) [kg] Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 285 * Symbol „” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
  • Page 286 Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. licencjonowanym Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem...
  • Page 287 Należy używać śrub odpowiednich Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana kable. wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech Należy przeczytać powyższe środki lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Zaplątanie się osób lub obiektów w kable ostrożności, zwracając szczególną...
  • Page 288 Montaż telewizora na Sprawdzenie elementów ścianie Dostarczone z uchwytem SU-WL450  Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały Procedura montażu różni się w zależności od dostarczone. modelu telewizora. Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w  Podstawa (20) (1)  Kółko (2) celu montażu telewizora na ścianie. Uwaga ...
  • Page 289 Wybór miejsca montażu Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
  • Page 290 Wybierz sposób montażu na Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem i wystającymi ścianie. Odległość tylnej części elementami, jak pokazano poniżej. telewizora do ściany można wybrać, jak pokazano poniżej. Jednostka: mm 2-a Standardowy montaż 2-b Płaski montaż Patrz tabela w kroku 1. OSTRZEŻENIE ...
  • Page 291 Zapoznaj się z poniższą tabelą Montaż podstawy do ściany w celu sprawdzenia położenia  Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 montażu adaptera podstawy. W mm lub odpowiedników (niedostarczone). przypadku wybrania wariantu  Wkręć cztery śruby w otwory adaptera 2-b należy pominąć...
  • Page 292 Przymocuj elementy uchwytu Przygotowanie do montażu dla uchwytu ściennego. telewizora Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z Odkręć podstawę od telewizora. uchwytem SU-WL450” w Miękka rozdziale „Sprawdzenie szmatka elementów” na stronie 5. Uwaga  Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą śrub.
  • Page 293 Śruba Montaż telewizora na ścianie (+PSW 6 x 20) Śruba  (+PSW 6 x 20) Podłączyć niezbędne kable do  Kółko  telewizora. Podkładka Kable należy podłączyć przed dystansowa zamontowaniem telewizora na ścianie. Po (20 mm)  zamontowaniu telewizora podłączenie kabli będzie niemożliwe.
  • Page 294 Sprawdzenie kompletności montażu Sprawdzić następujące pozycje.  Czy kółka  są pewnie osadzone w podstawie.  Czy przewód i kable nie są skręcone ani  zaciśnięte.  Czy pasek  nie jest luźny. OSTRZEŻENIE  Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
  • Page 295 Specyfikacja Wymiary: (ok.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (przypadek 2-b) h2 : 60 (przypadek 2-a) Ciężar (tylko podstawa): (ok.) [kg] Konstrukcja i specyfikacja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
  • Page 296 * Nos nomes de modelos actuais, o “” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
  • Page 297 A instalação de Solicite a instalação a agentes Sony ou a produto. qualquer outro equipamento pode resultar empresas contratadas autorizadas e em queda ou quebra e provocar danos preste especial atenção à...
  • Page 298 AVISO ou choque eléctrico. indicações deste As seguintes instruções destinam-se manual de instruções. apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e Se utilizar outros preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar acessórios, o televisor...
  • Page 299 Instalação do televisor na Verificação das peças parede Fornecido com o SU-WL450  Verifique se todas as peças estão incluídas. O procedimento de instalação difere consoante o seu televisor.  Base (20) (1)  Polia (2) Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede.
  • Page 300 Decidir sobre a localização da instalação Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
  • Page 301 Selecione o estilo de montagem Permite uma folga adequada entre o televisor e o tecto e as peças salientes da na parede. A distância entre a parede, conforme apresentado abaixo. parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada Unidade: mm conforme abaixo indicado.
  • Page 302 Consulte a tabela em baixo para Instalação da base na parede saber qual é a localização de  Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm instalação do Adaptador da de diâmetro ou equivalente (não fornecido). Base. Caso selecione 2-b, ignore  Instale quatro parafusos nos orifícios do este passo.
  • Page 303 Instale as peças de fixação do Preparar a instalação do Suporte de Parede. Verifique televisor quais são as peças de fixação consultando “Fornecido com o Separe o Suporte de Fixação SU-WL450” na secção para Mesas do televisor. “Verificação das peças”, na Pano página 5.
  • Page 304 Parafuso Instalação do televisor na (+PSW 6 x 20) Parafuso parede  (+PSW 6 x 20)  Polia  Ligue o(s) cabo(s) necessário(s) ao televisor. Espaçador (20 mm)  Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não poderá...
  • Page 305 Confirmar a conclusão da instalação Verifique os seguintes pontos.  As polias  estão penduradas com firmeza na base.  Os cabos de alimentação e ligação não  estão dobrados nem trilhados.  A cinta  está bem presa, sem folga. AVISO ...
  • Page 306 Especificações Dimensões: (Aprox.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-b) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (apenas base): (Aprox.) [kg] O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Page 307 * "" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
  • Page 308 Hvis følgende forholdsregler ikke sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig  Hvis den væg, hvor beslaget til overholdes, kan der opstå materiel for personskader eller materielle skader vægmontering er monteret, er ustabil,...
  • Page 309 Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor tv'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
  • Page 310 Montering af tv'et på Kontrol af dele væggen Følger med SU-WL450  Kontroller, at alle dele forefindes. Monteringsproceduren varierer afhængigt af tv'et.  Base (20) (1)  Trisse (2) Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere tv'et på væggen. Bemærk ...
  • Page 311 Find en placering Find tv'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til tv'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af tv'et på væggen. Flere oplysninger om tv'ets vægt findes i tv'ets Referencevejledning.
  • Page 312 Vælg vægmonteringsform. Tegningen nedenfor viser, hvor stor afstand der skal være mellem tv'et og Afstand fra tv’ets bagside til loftet og fremspringende dele af væggen. væggen kan vælges som vist nedenfor. Enhed: mm 2-a Standardmontering 2-b Smal montering Se tabellen i trin 1. ADVARSEL ...
  • Page 313 Se tabellen nedenfor Montering af basen på vedrørende placering af væggen baseadapterens fitting. Ved valg  Brug mindst fire skruer med en diameter på af 2-b springes dette trin over. 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).  Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter Modelnavn KDL- krogplacering ...
  • Page 314 Montér de tilhørende dele til Gør klar til montering af tv'et beslaget til vægmontering. Læs Afmonter tv'ets tv-fod. afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af dele" på Blødt side 5 for at få oplysninger underlag om monteringsdele. Bemærk  Fastgør monteringsdelene med skruer. ...
  • Page 315 Skrue Vægmontering af tv'et (+PSW 6 x 20) Skrue  (+PSW 6 x 20) Slut de nødvendige kabler til  Trisse  tv'et. Sørg for at tilslutte kablerne før montering Afstandsstykke af tv'et på væggen. Du kan ikke tilslutte (20 mm)  kablerne, når tv'et er monteret.
  • Page 316 Kontroller monteringen Kontroller følgende punkter.  Trisserne  skal hænge ordentligt i basen.  Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt.  Bæltet  skal være stramt uden at hænge.  ADVARSEL  Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
  • Page 317 Specifikationer Mål: (ca.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (monteringsmetode 2-b) h2 : 60 (monteringsmetode 2-a) Vægt (kun base): (ca.) [kg] Design og specifikationer kan ændres uden varsel. −...
  • Page 318 KDL-32R43*B/32R41*B * Kyseisissä mallinimissä ”” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.
  • Page 319 Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja Asennuksen saa suorittaa huomiota asennuksen aikana. Sony ei aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. ole vastuussa mistään vahingosta tai vain valtuutettu asentaja. Älä nojaa tai riipu vammoista, jotka johtuvat tuotteen Pidä...
  • Page 320 Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
  • Page 321 Television asennus seinään Osien tarkistaminen Asennusmenetelmä vaihtelee eri televisioilla. Toimitetaan SU-WL450:n mukana Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450  Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. television asentamiseksi seinälle.  Jalusta (20) (1)  Hihnapyörä (2) Huomautus  Jos pöytäjalusta on kiinnitetty televisioon, irrota pöytäjalusta etukäteen.
  • Page 322 Asennuspaikan määrittäminen Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste Yksikkö: mm Ruudun Näytön mitat keskikohdan Asennuspituus mitta...
  • Page 323 Valitse seinäasennustapa. Jätä sopiva väli television ja katon sekä seinän esiintyöntyvien osien välillä Etäisyys TV:n takasivulta seuraavan kuvan mukaisesti. seinään voidaan valita seuraavasti. Yksikkö: mm 2-a Vakiokiinnike 2-b Ohut kiinnike Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS  Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen.
  • Page 324 Katso jalustan sovittimen Jalustan asennus seinään kiinnityspaikka alla olevasta  Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan taulukosta. Jos valitaan 2-b, 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). ohita tämä vaihe.  Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen  ja jalustaan (20)  (vain 2-a). ...
  • Page 325 Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen Television asennuksen kiinnitysosat. Tarkista valmistelu kiinnitysosat sivun 5 kappaleen ”Osien tarkistaminen” Irrota pöytäjalusta televisiosta. kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n Pehmeä mukana” mukaisesti. liina Huomautus  Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja.  Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm {15 kgf·cm}. ...
  • Page 326 Ruuvi Television asennus seinään (+PSW 6 x 20) Ruuvi  (+PSW 6 x 20) Liitä tarvittava(t) kaapeli(t)  Hihnapyörä televisioon.  Muista liittää kaapelit ennen television Välike (20 mm)  asennusta seinään. Kaapeleita ei voi liittää sen jälkeen, kun televisio on asennettu. Katso television mukana toimitettu viiteopas.
  • Page 327 Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat.  Hihnapyörät  on ripustettu kunnolla jalustaan.  Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa.   Hihna  on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS  Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista tarkistaa valmis asennus turvallisuuden vuoksi.
  • Page 328: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Mitat: (noin) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (tapaus 2-b) h2 : 60 (tapaus 2-a) Paino (vain jalusta): (noin) [kg] Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 329 * I de faktiske modellnavnene, indikerer "" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
  • Page 330 Sony er ikke ansvarlige for skader eller kan enheten falle ned og forårsake Ikke håndter produktet personskader som oppstår som følge av personskade eller skade på...
  • Page 331 Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
  • Page 332 Installere TV-en på veggen Kontrollere delene Installasjonsfremgangsmåten varierer Inkludert med SU-WL450 avhengig av TV-en.  Bekreft at alle deler følger med. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å  Sokkel (20) (1)  Trinse (2) installere TV-en på veggen. Merknad  Hvis bordstativet er festet på TV-en, kobler du fra bordstativet på...
  • Page 333 Bestemme installasjonsstedet Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt. Standard montering Tynn montering Skjermsenterpunkt...
  • Page 334 Velg veggmonteringsstil. La det være en passende klarering mellom TV-en og taket og fremspringende deler av Avstand fra TV-ens bakside fra veggen som vist under. veggen kan velges som vist under. Enhet: mm 2-a Standard montering 2-b Tynn montering Se tabellen i trinn 1. ADVARSEL ...
  • Page 335 Se tabellen under om sted for Installere sokkelen på montering av sokkeladapter. veggen Når du velger 2-b, hopper du  Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter over dette trinnet. eller tilsvarende (medfølger ikke).  Sett fire skruer inn i hullene på Modellnavn KDL- Krokplassering sokkeladapter ...
  • Page 336 Fest tilkoblingsdelene for Forberede installasjonen av veggmonteringsbraketten. TV-en Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med Demonter bordstativet fra SU-WL450" under "Kontrollere TV-en. delene" på side 5. Myk klut Merknad  Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer.  Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca.
  • Page 337 Skrue Installere TV-en på veggen (+PSW 6 x 20) Skrue  (+PSW 6 x 20) Koble de(n) nødvendige  Trinse  kabelen(e) til TV-en. Sørg for at kablene kobles til før du Avstandsstykke (20 mm)  installerer TV-en på veggen. Du kan ikke koble til kablene når TV-en er installert.
  • Page 338 Bekrefte fullføringen av installasjonen Kontroller følgende punkter.  Trinsene  henger riktig på sokkelen.  Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt.   Belte  er stramt uten noe slakk. ADVARSEL  Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
  • Page 339 Spesifikasjoner Mål: (Ca.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (tilfelle 2-b) h2 : 60 (tilfelle 2-a) Vekt (kun sokkel): (Ca.) [kg] Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. −...
  • Page 340 * Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
  • Page 341 και προσέξτε ιδιαίτερα τις προφυλάξεις εξουσιοδοτημένους φορτία εκτός από την ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τεχνικούς και κρατήστε εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη τηλεόραση. για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που μακριά τα παιδιά κατά προκλήθηκαν από τον κακό χειρισμό ή...
  • Page 342 τηλεόραση σε προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. κραδασμούς κατά την τους αντιπροσώπους της Sony. Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας τοποθέτηση της. ανάλογα με το υλικό κατασκευής του...
  • Page 343 Τοποθέτηση της Έλεγχος των εξαρτημάτων τηλεόρασης στον τοίχο Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450  Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα Η διαδικασία τοποθέτησης διαφέρει εξαρτήματα. ανάλογα με την τηλεόρασή σας. Χρησιμοποιήστε την Επιτοίχια βάση  Βάση (20) (1)  Τροχαλία (2) SU-WL450, για...
  • Page 344 Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
  • Page 345 Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής Σημείωση απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και  Εάν θέλετε να περάσετε τα καλώδια μέσα από τον τοίχο, ανοίξτε μια οπή στον τοίχο για να περάσετε της οροφής και των τμημάτων του τοίχου τα καλώδια πριν ξεκινήσετε την τοποθέτηση. που...
  • Page 346 Ανατρέξτε στον παρακάτω Εγκατάσταση της Βάσης πίνακα για πληροφορίες στον τοίχο σχετικά με τη θέση  Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες τοποθέτησης του βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν Προσαρμογέα βάσης. Αν παρέχονται). επιλέξετε τη μέθοδο 2-b,  Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές του...
  • Page 347 Τοποθετήστε τα εξαρτήματα Προετοιμασία για την προσάρτησης για την Επιτοίχια τοποθέτηση της τηλεόρασης βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα προσάρτησης, ανατρέχοντας Αφαιρέστε τη Βάση στην παράγραφο "Παρέχονται επιτραπέζιας τοποθέτησης με το μοντέλο SU-WL450" της από την τηλεόραση. ενότητας " Έλεγχος των Μαλακό εξαρτημάτων"...
  • Page 348 Βίδα Τοποθέτηση της τηλεόρασης (+PSW 6 x 20) Βίδα στον τοίχο  (+PSW 6 x 20)  Τροχαλία Συνδέστε τα απαραίτητα  Διαχωριστικό καλώδια στην τηλεόραση. (20 mm)  Συνδέστε οπωσδήποτε τα καλώδια πριν από την τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε τα...
  • Page 349 Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.  Οι Τροχαλίες  έχουν αναρτηθεί σταθερά  στη Βάση.  Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.  Ο Ιμάντας  είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
  • Page 350 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις: (Περίπου) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (περίπτωση 2-b) h2 : 60 (περίπτωση 2-a) Βάρος (μόνο για τη βάση): (Περίπου) [kg] Ο...
  • Page 351 KDL-32R43*B/32R41*B * Gerçek model adlarında “”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. Müşterilere Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
  • Page 352 Sony Bayilerine neden olabilir. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. Duvar Askı Aparatının No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY parçalarında değişiklik UYARI (7669) yapmayın. Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony bayiileri içindir.
  • Page 353 Duvar Askı Aparatını AC güç kablosunun veya Birlikte verilen vidaları televizyonun köşelerinin bağlantı kablosunun ve ek parçaları bu veya kenarlarının duvar sıkışmasına izin kullanım kılavuzundaki yüzeyinden çıkıntı yaptığı vermeyin. talimatlara göre doğru duvar yüzeylerine monte AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite bir şekilde ile duvar arasına sıkışırsa veya güç...
  • Page 354 Televizyonu duvara monte Parçaları kontrol etme etme SU-WL450 ile birlikte verilir  Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Montaj prosedürü televizyonunuza bağlı olarak farklılık gösterir.  Taban (20) (1)  Makara (2) TV’yi duvara monte etmek için Duvar Askı Aparatı’nı SU-WL450 kullanın. ...
  • Page 355 Montaj konumuna karar verme Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası...
  • Page 356 Duvara montaj tipi seçin. Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun Televizyonun arkasına olan mesafe bırakın. mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. Birim: mm 2-a Standart montaj elemanı 2-b İnce montaj elemanı Adım 1’deki tabloya bakın. UYARI ...
  • Page 357 Taban Adaptörü montaj Tabanı duvara monte etme konumu hakkındaki aşağıdaki  8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha tabloya bakın. 2-b seçildiğinde fazla vida kullanın (birlikte verilmez). bu adımı atlayın.  Dört vidayı taban (20)  ile Taban Adaptörünün  deliklerine takın (yalnızca 2-a).
  • Page 358 Duvar Askı Aparatı için olan ek Televizyonun montajı için parçaları takın. Sayfa 5’te hazırlanma “Parçaları kontrol etme” bölümünde “SU-WL450 ile Masa Üstü Sehpasını birlikte verilir” başlığına bakarak televizyondan sökün. ek parçaları kontrol edin. Yumuşak  Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.
  • Page 359 Vida Televizyonu duvara monte (+PSW 6 x 20) Vida etme  (+PSW 6 x 20)  Makara Gerekli kabloyu(kabloları)  Ara Parçası televizyona bağlayın. (20 mm)  Televizyonu duvara monte etmeden önce kabloları bağladığınızdan emin olun. Televizyon monte edildiğinde kabloları bağlayamayacaksınız.
  • Page 360 Montajın tamamlandığını onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin.  Makaralar  Tabana sıkıca asılı olmalıdır.  Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır.   Kayış  sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI  AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Page 361 Teknik Özellikler Boyutlar: (Yakl.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b durumunda) h2 : 60 (2-a durumunda) Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg] Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
  • Page 362 * Az adott típusnévben szereplő „” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
  • Page 363 érdekében alaposan karbantartása során ne leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem kárt okozhat. A falnak legalább a alkalmazzon túl nagy tehető felelőssé a helytelen kezelés és tv-készülék súlyának négyszeresét kell...
  • Page 364 A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
  • Page 365 A televíziókészülék falra Az alkatrészek ellenőrzése szerelése A SU-WL450 modellhez mellékelve  Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A szerelési utasítások televíziókészülékenként megtalálható-e. eltérnek. A tv-készülék falra szereléséhez használja az  Alap (20) (1)  Tárcsa (2) SU-WL450 fali konzolt. Megjegyzés  Ha az asztali állvány a tv-készülékhez van rögzítve, először válassza le az asztali állványt.
  • Page 366 A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
  • Page 367 Válassza ki a falra való Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és a plafon, valamint a fal kiálló részei között felszerelés stílusát. A tv hátulja legalább az alábbi ábrán látható hely és a fal közötti távolság az maradjon. alábbiak szerint választható ki. Mértékegység: mm 2-a Szokásos felszerelés 2-b Keskeny hézagú...
  • Page 368 Az alap illesztőkeret Az alap falra szerelése elhelyezésével kapcsolatban  Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű tekintse meg az alábbi vagy annak megfelelő csavart (nincs táblázatot. A 2-b lehetőség mellékelve).  Illesszen négy csavart az  alap választása esetén hagyja ki ezt illesztőkeret furataihoz és az (20) ...
  • Page 369 Csatlakoztassa a fali konzol A televíziókészülék csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a felszerelésének előkészítése csatlakozóelemeket a 5. oldalon található, „Az Válassza le az asztali állványt a alkatrészek ellenőrzése” című tv-készülékről. szakasz „A SU-WL450 Puha modellhez mellékelve” részének ruhadarab segítségével. Megjegyzés  A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket.
  • Page 370 Csavar A tv-készülék felszerelése a (+PSW 6 x 20) Csavar falra  (+PSW 6 x 20)  Tárcsa Csatlakoztassa a szükséges  Távtartó kábel(eke)t a tv-készülékhez. (20 mm)  Mindenképpen csatlakoztassa a kábeleket, mielőtt felszereli a televíziókészüléket a falra. A televíziókészülék felszerelése után már nem tudja csatlakoztatni a kábeleket.
  • Page 371 A felszerelés megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket.  A tárcsák  szorosan illeszkednek az  alapba.  A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be.  A pánt  feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS  A hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat.
  • Page 372 Műszaki adatok Méretek: (kb.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b esetén) h2 : 60 (2-a esetén) Súly (csak az alap): (kb.) [kg] A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
  • Page 373 * U jednotlivých názvů modelů označuje „“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
  • Page 374 Tento návod uschovejte pro budoucí použití.  Pokud používáte televizor namontovaný na konzole na zeď dlouhou dobu, barva Přenos nebo demontáž Produkty od společnosti Sony jsou navrženy stěny za nebo nad televizorem se může televizoru svěřte s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete změnit nebo může dojít k odlepení...
  • Page 375 Konzolu na zeď Konzolu sestavte správně nemontujte na plochy dle pokynů vysvětlených stěn, na kterých rohy v tomto návodu k použití. nebo boky televizoru Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo pokud vypadnou, televizor může spadnout a přečnívají ze stěny. způsobí zranění osob nebo poškození televizoru.
  • Page 376 Montáž televizoru na zeď Kontrola součástí Montážní postupy se u jednotlivých televizorů Dodáno s modelem SU-WL450 liší.  Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. K instalaci televizoru na zeď použijte nástěnný  Základna (20) (1)  Kladka (2) držák SU-WL450. Poznámka  Pokud je k televizoru připojen stolní stojan, nejprve stolní stojan odpojte.
  • Page 377 Určení místa montáže Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
  • Page 378 Zvolte styl montáže na zeď. Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími částmi stěny ponechejte dostatečný Vzdálenost zadní části prostor, jak je znázorněno níže. televizoru od stěny můžete zvolit z následujících možností. Jednotka: mm 2-a Standardní montáž 2-b Úzká montáž Viz tabulku kroku 1. VAROVÁNÍ...
  • Page 379 Viz tabulku níže, ve které Montáž základny na zeď najdete informace o místech  Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru připevnění adaptéru základny. 8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí Pokud zvolíte možnost 2-b, balení).  Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru tento krok přeskočte.
  • Page 380 Připojte části příslušenství Příprava na montáž nástěnného držáku. Zkontrolujte televizoru části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ Odmontujte stolní stojan od v části „Kontrola součástí“ na televizoru. straně 5. Měkká látka Poznámka  Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů. ...
  • Page 381 Šroub Montáž televizoru na zeď (+PSW 6 x 20) Šroub  (+PSW 6 x 20) Zapojte příslušné kabely  Kladka  k televizoru. Před montáží televizoru na zeď Rozpěrka (20 mm)  nezapomeňte zkontrolovat, zda jsou kabely připojeny. Po montáži televizoru nebude možné...
  • Page 382 Potvrzení dokončení montáže Zkontrolujte následující body.  Kladky  jsou pevně zavěšeny na základně.  Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty.   Páska  je pevná, nikoli uvolněná. VAROVÁNÍ  Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu. Z bezpečnostních důvodu je třeba dokončení...
  • Page 383 Technické údaje Rozměry: (přibl.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (případ 2-b) h2 : 60 (případ 2-a) Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg] Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění...
  • Page 384 * V názvoch modelov označujú znaky „“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
  • Page 385 škody na majetku. adekvátne odborné znalosti. Montáž zverte predajcovi alebo licencovanému Montážnu konzolu dodávateľovi produktov od spoločnosti Montáž zverte Sony a počas montáže venujte náležitú nezaťažujte ničím okrem licencovanému pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony TV prijímača. nenesie zodpovednosť za žiadne škody dodávateľovi a dbajte na...
  • Page 386 TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
  • Page 387 Montáž TV prijímača na Kontrola dielov stenu Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 Postup montáže sa líši v závislosti od TV  Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. prijímača. Na inštaláciu televízneho prijímača na stenu  Podstavec (20) (1) ...
  • Page 388 Určenie miesta montáže Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
  • Page 389 Vyberte typ montáže na stenu. Medzi TV prijímačom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechjte Vzdialenosť zadnej časti TV dostatočný priestor, ako je to znázornené prijímača od steny možno na nasledujúcom obrázku. vybrať podľa nasledujúcich Jednotka: mm informácií. 2-a Štandardná montáž 2-b Montáž...
  • Page 390 Podľa nasledujúcej tabuľky určte Inštalácia podstavca na stenu polohu montáže adaptéra  Použite minimálne štyri skrutky s priemerom podstavca. Ak ste vybrali 8 mm alebo ekvivalentné skrutky spôsob 2-b, tento krok (nedodávajú sa).  Vložte štyri skrutky do otvorov na vynechajte. adaptéri podstavca ...
  • Page 391 Pripevnite upevňovacie časti Príprava na montáž TV montážnej konzoly na stenu. prijímača Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s Odmontujte stolový stojan od montážnou konzolou na stenu TV prijímača. SU-WL450“ v sekcii „Kontrola Mäkká dielov“ strane 5. tkanina Poznámka ...
  • Page 392 Skrutka Montáž TV prijímača na stenu (+PSW 6 x 20) Skrutka  (+PSW 6 x 20) Pripojte k TV prijímaču potrebné  Kladka  káble. Káble pripojte pred montážou TV prijímača Dištančná vložka (20 mm)  na stenu. Po montáži TV prijímača k nemu nebude možné...
  • Page 393 Kontrola dokončenej montáže Skontrolujte nasledujúce:  Kladky  pevne visia na podstavci.  Káble nie sú skrútené a priškripnuté.  Remeň  je pevne napnutý.  VÝSTRAHA  Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené skratom. Z dôvodu bezpečnosti nezabudnite skontrolovať...
  • Page 394 Technické údaje Rozmery: (pribl.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (prípad 2-b) h2 : 60 (prípad 2-a) Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg] Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia. −...
  • Page 395 * Pentru numele modelului actual, „” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
  • Page 396  Dacă peretele pe care este instalat Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de de instalare în siguranţă. Sony nu este dispozitivul de montare este instabil, nu televizor, deoarece acesta poate cădea şi responsabilă...
  • Page 397 Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
  • Page 398 Instalarea televizorului pe Verificarea pieselor perete Furnizat cu SU-WL450  Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. În funcţie de televizor, este posibil ca procedura de instalare să difere.  Bază (20) (1)  Troliu (2) Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete.
  • Page 399 Stabilirea locaţiei de instalare Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
  • Page 400 Selectaţi stilul de montare pe Lăsaţi un spaţiu liber suficient între televizor şi tavan şi părţile proeminente ale perete. Distanţa de la partea din peretelui, aşa cum se arată mai jos. spate a televizorului la perete poate fi selectată conform Unitate: mm imaginii de mai jos.
  • Page 401 Consultaţi tabelul de mai jos Instalarea bazei pe perete privind locaţia de montare a  Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu adaptorului de bază. Dacă se diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt selectează 2-b, omiteţi acest furnizate).  Montaţi patru şuruburi la orificiile pas.
  • Page 402 Montaţi piesele de fixare pentru Pregătirea instalării dispozitivul de montare pe televizorului perete. Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu Demontaţi suportul de masă de SU-WL450” din „Verificarea la televizor. pieselor” de la pagina 5. Lavetă moale Notă  Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. ...
  • Page 403 Şurub Instalarea televizorului pe (+PSW 6 x 20) Şurub perete  (+PSW 6 x 20)  Troliu  Conectaţi la televizor cablul Distanţier necesar sau cablurile necesare. (20 mm)  Conectaţi cablurile înainte de instalarea televizorului pe perete. Nu veţi putea conecta cablurile când televizorul este instalat.
  • Page 404 Confirmarea finalizării instalării Verificaţi următoarele aspecte.  Troliurile  sunt ferm suspendate de baza.  Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate.   Curea  este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT  Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent alternativ etc.
  • Page 405 Specificaţii Dimensiuni: (aprox.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (casetă 2-b) h2 : 60 (casetă 2-a) Greutate (numai baza): (aprox.) [kg] Structura şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz. −...
  • Page 406 * В действителните имена на моделите “” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
  • Page 407 Не подлагайте изпълнители и обърнете специално лицензирани внимание на безопасността по време конзолата за монтаж на на монтажа. Sony не носи отговорност изпълнители и дръжте стена на никакъв друг за повреди или наранявания, децата настрани по причинени от неправилна употреба...
  • Page 408 падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване перпендикулярна и Следните инструкции са само за или повреда на имущество. Използвайте търговците на Sony. Прочетете равна. подходящи за материала на стената мерките за безопасност, описани винтове и монтирайте конструкцията...
  • Page 409 Монтаж на телевизора на Проверка на частите стената Доставено с SU-WL450  Проверете дали всички части са налични. Процедурата за монтаж е различна според телевизора.  Основа (20) (1)  Макара (2) Използвайте конзолата за закрепване към стена SU-WL450, за да монтирате телевизора...
  • Page 410 Определяне на мястото на монтаж Изберете мястото на монтаж. верете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
  • Page 411 Изберете вид монтаж на Оставете подходящо разстояние между телевизора, тавана и издадените части стена. Разстоянието от на стената, както е показано по-долу. задната част на телевизора до стената може да се избере, Мерни единици: mm както е показано по-долу. 2-a Стандартен монтаж 2-b Тесен...
  • Page 412 Вижте таблицата по-долу за Монтаж на основата на местоположението на стената адаптерния фитинг за  Използвайте четири или повече винта с основата. Ако сте избрали 2-b, диаметър 8 mm или еквивалентни (не са пропуснете тази стъпка. доставени).  Закрепете четирите винта в отворите Име...
  • Page 413 Прикрепете окачващите части Подготовка за монтаж на за конзолата за закрепване телевизора към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с Откачете поставката за маса “Доставено с SU-WL450” в от телевизора. “Проверка на частите” на Мека кърпа страница 5. Забележка ...
  • Page 414 Винт Монтаж на телевизора на (+PSW 6 x 20) Винт стената  (+PSW 6 x 20)  Макара Свържете необходимите  кабели към телевизора. Дистанционна втулка (20 mm) верете се, че сте свързали кабелите  преди да монтирате телевизора на стената.
  • Page 415 Проверка на приключването на монтажа Проверете следните точки.  Макарите  са закачени здраво за основата.  Кабелите не са усукани или притиснати.   Колан  е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
  • Page 416 Спецификации Размери: (приблиз.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (вариант 2-b) h2 : 60 (вариант 2-a) Тегло (само на основата): (Приблиз.) [kg] Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
  • Page 417 * В фактических названиях модели “” обозначает цифры и/или символы, характерные для конкретной модели. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
  • Page 418 можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или а также соблюдайте необходимые повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или меры предосторожности во время Для покупателей дeмонтaж телевизора должны установки изделия. Компания Sony не выполнятьcя двyмя или болee лицaми. несет ответственности при нанесении любого ущерба или вреда, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поcлe монтaжa вызванного...
  • Page 419 выпaл, кронштейн для настенной В противном случае, тeлeвизоp можeт пpeднaзнaчeны только для дилepов установки можeт yпacть и cтaть пpичиной yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи пpичиной тpaвм. тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe выполнeнии монтaжa обязaтeльно...
  • Page 420 Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
  • Page 421 Порядок установки Проверка комплектации телевизора на стену Прилагается к SU-WL450  Проверьте комплектность товара. Процедура установки отличается в зависимости от модели телевизора.  Основание (20)  Шкив (2) Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 для установки телевизора на стену. Примечание ...
  • Page 422 Определение местоположения для установки Определите местоположение для установки. бедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. Справочное руководство телевизора...
  • Page 423 Выберите способ настенной Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и установки. Расстояние от выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк задней панели телевизора до покaзaно нa pиcyнкe нижe. стены можно выбрать, как Единицы измерения: мм показано ниже. 2-a Стандартное крепление зкое крепление См.
  • Page 424 Расположения креплений Установка основания на базового адаптера см. в стену таблице ниже. При выборе  Используйте четыре или более винтов пункта 2-b пропустите этот диаметром 8 мм или аналогичных им (в шаг. комплект поставки не входят).  Вставив четыре винта в отверстия Название...
  • Page 425 Прикрепите крепежные Подготовка к установке детали кронштейна для телевизора настенной установки. Выполните проверку Отсоедините настольную крепежных деталей согласно подставку от телевизора. пункту “Прилагается к SU- Мягкая WL450” в разделе “Проверка ткань комплектации” на стр. 6. Примечание  Плотно закрепите крепежные детали с помощью винтов.
  • Page 426 Винт Установка телевизора на (+PSW 6 x 20) Винт стену  (+PSW 6 x 20)  Шкив  Подключите необходимые Прокладка кабели к телевизору. (20 мм)  Перед установкой телевизора на стену обязательно подключите кабели. После установки телевизора подключение кабелей станет невозможным.
  • Page 427 Проверка выполнения установки Проверьте следующие пункты.  Шкивы  надежно навешены на основание.  Шнур и кабель не перекручены и не  защемлены.  Лента  надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может привести к возгоранию или поражению электрическим...
  • Page 428 Технические характеристики Размеры: (прибл.) [мм] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (вариант 2-b) h2 : 60 (вариант 2-a) Вес (только основание): (прибл.) [кг] Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного...
  • Page 429 * Позначка «» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
  • Page 430 або підрядникам, які мають ліцензію, інших пристроїв, крім Обов’язково доручіть та зверніть особливу увагу на безпеку зазначеного виробу. під час монтажу. Компанія Sony не установлення несе відповідальності за шкоду та Цей кронштейн для настінного кріплення підрядникам, які мають травми, що виникли через...
  • Page 431 телевізора зафіксуйте ЗАСТЕРЕЖЕННЯ кабелі належним Наведені нижче інструкції призначено чином. лише для дилерів компанії Sony. Обов’язково прочитайте застережні Якщо люди або об’єкти заплутаються в заходи, викладені вище, і зверніть кабелях, це може привести до особливу увагу на безпеку під час...
  • Page 432 Встановлення телевізора Перевірка деталей на стіні Постачається з SU-WL450  Перевірте, чи всі деталі включено до Порядок установлення залежить від моделі комплекту постачання. телевізора. Щоб встановити телевізор на стіні,  База (20) (1)  Блок (2) використовуйте кронштейн для настінного кріплення...
  • Page 433 Визначення місця встановлення Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора можна знайти в Довіднику до телевізора. Стандартне...
  • Page 434 Оберіть спосіб встановлення Залиште достатній просвіт між телевізором і стелею та виступаючими на стіні. Виберіть відстань від частинами стіни, як показано на рисунку задньої панелі телевізора до нижче. стіни як показано нижче. Одиниця вимірювання: мм 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке кріплення Див.
  • Page 435 Місце встановлення адаптера Установлення Бази на стіні основи дивіться в таблиці  Використовуйте принаймні чотири гвинти нижче. Якщо вибрано 2-b, діаметром 8 мм або еквівалентні (не пропустіть цей крок. входять до комплекту постачання).  Вкрутіть чотири гвинти в отвори на адаптері...
  • Page 436 Зафіксуйте кріпильні Підготовка до елементи кронштейна для встановлення телевізора настінного кріплення. Перевірте наявність усіх Від’єднайте настільну підпору кріпильних елементів, від телевізора. користуючись списком М’яка «Постачається з SU-WL450» у тканина розділі «Перевірка деталей» на стор. 5. Примітка  Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за допомогою...
  • Page 437 Гвинт Установлення телевізора (+PSW 6 x 20) Гвинт на стіні  (+PSW 6 x 20)  Блок  Підключіть до телевізора Прокладка необхідні кабелі. (20 мм)  Перевірте підключення кабелів перед установленням телевізора на стіні. Після встановлення телевізора буде неможливо підключити кабелі. Див.
  • Page 438 Перевірка після завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти.  Блоки  міцно підвішені на базу.  Шнур і кабель не перекручені й не  затиснені.  Ремінь  міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Неправильне розміщення шнура живлення змінного струму тощо може стати причиною пожежі або ураження...
  • Page 439 Технічні характеристики Розміри: (прибл.) [мм] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (випадок 2-b) h2 : 60 (випадок 2-a) Вага (тільки база): (прибл.) [кг] Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені...
  • Page 440 * Tegelikes mudelite nimedes tähendab „“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
  • Page 441 Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel vigastusi või varalist kahju. ja pöörake paigaldamise käigus erilist Laske paigaldamine tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta Ärge toetuge telerile või kahjustuste või vigastuste eest, mis on teostada litsentsitud rippuge selle küljes.
  • Page 442 Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
  • Page 443 Teleri paigaldamine seinale Osade kontroll Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev. Komplektis SU-WL450-ga Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale  Veenduge, et kõik osad on olemas. paigaldamise kinnitust SU-WL450.  Alus (20) (1)  Rihmaratas (2) Märkus.  Kui telerile on kinnitatud lauapealne alus, eemaldage enne jätkamist lauapealne alus.
  • Page 444 Paigalduskoha valimine Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt Ühik: mm Ekraani Ekraani mõõtmed keskpunkti Paigalduse pikkus...
  • Page 445 Valige seinale paigaldamise viis. Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu Kauguse teleri tagaküljest allpool näidatud. seinani saab valida järgmiselt. Ühik: mm 2-a Standardkinnitus 2-b Õhuke kinnitus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. HOIATUS  2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud.
  • Page 446 Aluse adapteri kinnituskoha Aluse paigaldamine seinale jaoks vaadake allolevat tabelit.  Kasutage vähemalt nelja 8 mm 2-b valimisel jätke see samm läbimõõduga kruvi või samaväärset (ei vahele. kuulu komplekti).  Pange neli kruvi aluse adapteri  Mudeli nimi KDL- Konksu asukoht aukudesse koos alusega (20) ...
  • Page 447 Kinnitage seinale paigaldamise Ettevalmistus teleri kinnituse kinnitusdetailid. paigaldamiseks Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade Eemaldage lauapealne alus kontroll” lõigule „Komplektis telerilt. SU-WL450-ga” lk 5. Pehme riie Märkus.  Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega.  Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}. ...
  • Page 448 Kruvi Teleri paigaldamine seinale (+PSW 6 x 20) Kruvi  (+PSW 6 x 20) Ühendage vajalikud kaablid  Rihmaratas teleriga.  Ühendage kaablid enne teleri paigaldamist Vaherõngas (20 mm)  seinale. Pärast teleri paigaldamist ei saa kaableid ühendada. Vaadake teleriga komplektis olevat viitejuhti.
  • Page 449 Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.  Rihmarattad  on tugevalt alusele kinnitunud.  Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud.   Rihm  on korralikult pingul. HOIATUS  Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
  • Page 450 Tehnilised andmed Mõõtmed: (umbes) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (korpus 2-b) h2 : 60 (korpus 2-a) Mass (ainult alus): (umbes) [kg] Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma etteteatamata.
  • Page 451 KDL-32R43*B/32R41*B * Piedāvāto modeļu nosaukumos “” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
  • Page 452 Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par zaudējumus. Darbojoties ar televizora augšpusi, drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā...
  • Page 453 Neuzstādiet sienas Kārtīgi pievelciet skrūves kronšteinu vietās, kur paredzētajās vietās. televizora stūri vai sāni Pretējā gadījumā televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī radīt traumas citiem. pēc tam atradīsies nost Uzstādot televizoru, no uzstādīšanas virsmas. nepakļaujiet to Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur televizora stūri vai sāni pēc tam atradīsies triecieniem.
  • Page 454 Televizora piestiprināšana Detaļu pārbaude pie sienas Komplektā ar SU-WL450  Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. Uzstādīšanas process katram televizoram ir atšķirīgs.  Pamatne (20) (1)  Trīsis (2) Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450. Piezīme  Ja galda statīvs ir piestiprināts televizoram, vispirms ...
  • Page 455 Uzstādīšanas vietas izvēle Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts Mērvienība: mm Ekrāna...
  • Page 456 Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Starp televizoru un griestiem vai sienas izvirzījumiem jānodrošina pietiekami pie sienas. Attālumu no daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk. televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem Mērvienība: mm norādījumiem. 2-a Standarta stiprinājums 2-b Plānais stiprinājums Skatiet 1. darbības tabulu. BRĪDINĀJUMS! ...
  • Page 457 Pamatnes pārejas uzstādīšanas Pamatnes piestiprināšana pie vietu skatiet turpmākajā tabulā. sienas Ja izvēlēta 2-b. iespēja, izlaidiet  Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra šo darbību. skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Modeļa Āķa atrašanās  Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes nosaukums KDL- vieta adaptera ...
  • Page 458 Piestipriniet sienas montāžas Sagatavošanās televizora kronšteina stiprinājuma uzstādīšanai elementus. Pārbaudiet stiprinājuma elementus, skatot Atvienojiet no televizora galda 5. lappusē sadaļas “Detaļu statīvu. pārbaude” nodaļu “Komplektā Mīksts ar SU-WL450”. audums Piezīme  Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus.  Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm.
  • Page 459 Skrūve Televizora piestiprināšana (+PSW 6 x 20) Skrūve pie sienas  (+PSW 6 x 20)  Trīsis  Iespraudiet televizorā Starplika vajadzīgo(-os) kabeli(-ļus). (20 mm)  Pirms piestiprināt televizoru pie sienas, noteikti savienojiet kabeļus. Kad televizors jau būs uzstādīts, kabeļus nebūs iespējams savienot.
  • Page 460 Pārliecinieties, vai uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko.  Trīši  cieši iegulst pamatnē.   Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests.  Saite  ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS!  Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas triecienu.
  • Page 461 Specifikācijas Izmēri: (aptuveni) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b variants) h2 : 60 (2-a variants) Svars (pamatne): (aptuveni) [kg] Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Page 462 Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Siekdami užtikrinti saugumą ir tinkamai pritvirtinti, vykdykite prie sienos tvirtinamo laikiklio Eksploatacijos instrukcijas, televizoriaus sąrankos vadove ir šiame vadove pateikiamus nurodymus.
  • Page 463 Nesilenkite ir nesikabinkite ant TV, nes jis gali montavimo metu ypatingą dėmesį Pasirūpinkite, kad ant jūsų užkristi ir rimtai sužaloti. skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl montavimo darbus neteisingo pernešimo ar montavimo atliktų licencijuoti arba montuojant kitus, nei nurodyti, DĖMESIO...
  • Page 464 Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
  • Page 465 TV montavimas prie sienos Dalių patikrinimas Montavimo procedūra skiriasi priklausomai Tiekiama kartu su SU-WL450 nuo TV.  Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Norėdami pritvirtinti televizorių prie sienos,  Pagrindas (20) (1)  Skriemulys (2) naudokite prie sienos tvirtinamą laikiklį SU-WL450. Pastaba ...
  • Page 466 Montavimo vietos pasirinkimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą. Standartinis tvirtinimas Kompaktiškas tvirtinimas Ekrano centrinis taškas...
  • Page 467 Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta būdą. Atstumą tarp TV galinės apačioje. pusės ir sienos reikia pasirinkti, kaip nurodyta toliau. Vienetai: mm 2-a Standartinis stovas 2-b Plonas stovas Žr. į 1 veiksmo lentelę. ĮSPĖJIMAS ...
  • Page 468 Norėdami sužinoti apie Pagrindo montavimas prie pagrindo adapterio tvirtinimo sienos vietą, žr. lentelę toliau. Jeigu  Naudokite keturis ar daugiau 8 mm pasirinkote 2-b būdą, šį veiksmą skersmens arba atitinkamus sraigtus praleiskite. (nepridėti).  Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo Modelio Kabliuko vieta adapteryje ...
  • Page 469 Pritvirtinkite prie sienos Pasiruošimas tvirtinti TV tvirtinamo laikiklio tvirtinimo Atjunkite ant stalo pastatomą dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių stovą nuo televizoriaus. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir Minkštas patikrinkite tvirtinimo dalis. skudurėlis Pastaba  Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. ...
  • Page 470 Sraigtas TV tvirtinimas prie sienos (+PSW 6 x 20) Sraigtas  (+PSW 6 x 20) Prijunkite prie TV reikiamą (-us)  Skriemulys kabelį (-ius).  Kabelius prijunkite prieš tvirtindami TV prie Tarpiklis (20 mm)  sienos. Kai TV bus pritvirtintas, kabelių prijungti nebegalėsite.
  • Page 471 Montavimo darbų užbaigimo patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.  Ar skriemuliai  tvirtai pakabinti ant pagrindo.  Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar  suspausti.  Ar diržas  yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS  Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
  • Page 472 Techniniai duomenys Matmenys: (apytiksl.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b atvejis) h2 : 60 (2-a atvejis) Svoris (tik pagrindo) (apytiksl.) [kg] Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
  • Page 473 * V imenih dejanskih modelov »« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
  • Page 474 Na zgornjo stran televizorja ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in pooblaščenim izvajalcem. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. povzroči telesne poškodbe ali materialno Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi škodo.
  • Page 475 Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
  • Page 476 Vgradnja televizorja na Preverjanje delov steno Priloženo pri SU-WL450  Preverite, ali so vsi deli priloženi. Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor.  Podstavek (20) (1)  Škripec (2) Za pritrditev televizorja na steno uporabite Nosilec za stensko montažo SU-WL450. Opomba ...
  • Page 477 Izbiranje mesta vgradnje Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona Enota: mm...
  • Page 478 Izberite način vgradnje na Pazite na primerno razdaljo med televizorjem in stropom ter štrlečimi deli steno. Razdalja od zadnje strani stene, kot je prikazano spodaj. televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja Enota: mm slika. 2-a Standardni nosilec 2-b Tanki nosilec Glejte tabelo v 1.
  • Page 479 Za položaj pritrditve osnovnega Vgradnja podstavka na steno podstavka glejte spodnjo  Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm tabelo. Če izberete 2-b, ali enakovredne (niso priloženi). preskočite ta korak.  Namestite štiri vijake na luknje prilagodilnika podstavka  s podstavkom Naziv modela KDL- Lokacija kavlja (20) ...
  • Page 480 Namestite dele za pritrditev Priprava na vgradnjo Nosilca za stensko montažo. televizorja Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« Namizno stojalo odstranite s v »Preverjanje delov« na 5. televizorja. strani. Mehka krpa Opomba  Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki. ...
  • Page 481 Vijak Namestitev televizorja na (+PSW 6 x 20) Vijak steno  (+PSW 6 x 20)  Škripec  Na televizor priključite potrebne Distančnik kable. (20 mm)  Pred vgradnjo televizorja na steno obvezno priključite kable. Ko je televizor vgrajen, kablov ne boste mogli priključiti. Glejte televizorju priložen Referenčni vodič.
  • Page 482 Preverjanje vgradnje Preverite naslednje točke.  Škripci  so trdno obešeni na podstavek.  Kabli niso zviti ali stisnjeni.  Jermen  je napet. OPOZORILO   Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
  • Page 483 Tehnični podatki Mere: (približno) (mm) a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (pri 2-b) h2 : 60 (pri 2-a) Teža (samo podstavek): (približno) (kg) Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli nenapovedano spremenijo.
  • Page 484 Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
  • Page 485 TV-a izvođačima. može izgubiti boju ili se tapeta može Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije  Ako uklonite nosač...
  • Page 486 Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
  • Page 487 Postavljanje televizora na Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL450  Provjerite imate li sve dijelove. Način postavljanja razlikuje se ovisno o televizoru.  Baza (20) (1)  Kolotur (2) Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid. Napomena ...
  • Page 488 Odlučivanje o mjestu postavljanja Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a. Standardno postavljanje Tanko postavljanje Središnja točka zaslona Jedinica: mm...
  • Page 489 Odaberite način postavljanja na Pazite da ostavite dovoljno prostora između televizora i stropa i stršećih zid. Udaljenost stražnje strane dijelova zida, kao što je prikazano u TV prijemnika od zida moguće nastavku. je odrediti kako je prikazano Jedinica: mm dolje. 2-a Standardna udaljenost 2-b Mala udaljenost Pogledajte tablicu iz 1.
  • Page 490 Pogledajte donju tablicu za Postavljanje baze na zid položaj adaptera za postolje. U  Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8 slučaju odabira opcije 2-b, mm ili slične vijke (nisu isporučeni). preskočite ovaj korak.  Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu adaptera ...
  • Page 491 Pričvrstite dijelove za Priprema za postavljanje pričvršćivanje nosača za televizora na zid postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod Skinite Postolje za stol s »Isporučeno sa SU-WL450« u televizora. odjeljku »Provjera dijelova« na Mekana stranici 5. krpa Napomena  Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima. ...
  • Page 492 Vijak Postavljanje televizora na zid (+PSW 6 x 20) Vijak  (+PSW 6 x 20) Priključite potrebne kabele u  Kolotur  televizor. Svakako spojite kabele prije postavljanja Odbojnik (20 mm)  televizora na zid. Kabele nećete moći priključiti kada je televizor bude postavljen. Pogledajte Referentni vodič...
  • Page 493 Potvrda dovršetka postavljanja Provjerite sljedeće.  Koloturi  su čvrsto obješeni o bazu.  Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni.  Remen  je zategnuta bez opuštenih  dijelova. UPOZORENJE  Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog kratkog spoja.
  • Page 494 Specifikacije Dimenzije: (približno) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (situacija 2-b) h2 : 60 (situacija 2-a) Težina (samo baza): (približno) [kg] Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti.
  • Page 495 * Нақты модель атауындағы «» белгісі әрбір арнайы модель үшін сандарды және/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне...
  • Page 496 зақымдануы мүмкін. жұмыстарын Sony дилерлері немесе лицензиясы бар мердігерлер жасауы Арнайы құрылғыдан Орнату жұмыстарын керек және орнату барысында басқа құралды қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony лицензиясы бар дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау бекітпеңіз. мердігерлер жасауы немесе көрсетілген құрылғыдан басқаны орнату салдарынан болған...
  • Page 497 Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. Берілген бұрандалар ЕСКЕРТУ мен бекіту Айнымалы ток сымы Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын бөлшектерін осы немесе қосу кабелі алу шараларын оқып шығыңыз және нұсқаулықтағы қысылып қалмауы...
  • Page 498 Теледидарды қабырғаға Бөлшектерді тексеру орнату SU-WL450 құрылғысымен беріледі  Барлық бөлшектердің бар екендігін Теледидардың түріне байланысты орнату тексеріңіз. процедурасы өзгеше болады. ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450  Тұғыр (20) (1)  Шкив (2) қабырғаға орнататын кронштейнін пайдаланыңыз. Нұсқау  Үстел тұғыры ТД-ға бекітілсе, Үстел тұғырын алдын ала ...
  • Page 499 Орнатылатын орынды анықтау Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты орнату Жақын...
  • Page 500 Қабырғаға орнату стилін Теледидар мен төбе және қабырғаның шығыңқы бөліктері арасында төменде таңдаңыз. Теледидардың артқы көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз. жағы мен қабырға арақашықтығын төменде Құрал: мм көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты бекіту 2-b Жіңішке бекіту 1-қадам кестесіне қараңыз. ЕСКЕРТУ ...
  • Page 501 Негізгі адаптерді бекіту орны Қабырғаға тұғырды орнату туралы төмендегі кестеден  Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт қараңыз. 2-b таңдалған немесе одан да көп бұранданы жағдайда, осы қадамды өткізіп пайдаланыңыз (берілмеген).   Адапторының негізіне төрт жіберіңіз. бұрандаларды (20)  Негізімен бекітіңіз (Тек...
  • Page 502 Қабырғаға орнататын Теледидарды орнатуға кронштейн үшін тіркеу дайындау бөлшектерін тіркеңіз. 5-беттегі «Бөлшектерді Теледидардан Үстел тұғырын тексеру» бөліміндегі алыңыз. «SU-WL450 құрылғысымен Жұмсақ беріледі» тармағын қарау шүберек арқылы монтаждау бөлшектерін тексеріңіз. Нұсқау  Бекіту бөлшектерін бұрандалар арқылы мықтап бекітіңіз.  Электр бұрауышты пайдаланғанда, айналу шамасын...
  • Page 503 Бұранда Қабырғаға теледидарды (+PSW 6 x 20) Бұранда орнату  (+PSW 6 x 20)  Шкив  Қажетті кабельді (кабельдерді) Аралық теледидарға жалғау. (20 мм)  Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. Теледидарды орнатқаннан кейін кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. Теледидармен...
  • Page 504 Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз.  Шкивтер  тұғырға мықтап бекітілген.  Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған.   Белдік  мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ  Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе ток соғу қаупіне әкелуі мүмкін. Орнату жұмыстарының...
  • Page 505 Техникалық сипаттамалары Өлшемдері: (шамамен) [мм] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (2-b түрі) h2 : 60 (2-a түрі) Салмағы (тек тұғыр): (шамамен) [кг] Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі.
  • Page 506 * U konkretnim nazivima modela, „“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
  • Page 507 Sony nije odgovoran za bilo kakve štete imovine. Zid treba da bude u stanju da tokom čišćenja ili ili povrede prouzrokovane nepravilnim podnese najmanje četiri puta veću težinu...
  • Page 508 Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
  • Page 509 Postavljanje TV-a na zid Provera delova Postupak postavljanja se razlikuje, u zavisnosti Isporučeno uz SU-WL450 od vašeg TV-a.  Proverite da li su svi delovi isporučeni. Upotrebite nosač za postavljanje na zid  Osnova (20) (1)  Remenica (2) SU-WL450 da biste montirali TV na zid. Napomena ...
  • Page 510 Odlučivanje o mestu za postavljanje Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
  • Page 511 Izaberite stil montaže na zid. Ostavite odgovarajući razmak između TV-a i plafona i izbočenih delova zida kako je Udaljenost zadnje strane TV-a prikazano ispod. od zida može da se izabere kao što je pokazano ispod. Jedinica: mm 2-a Standardna montaža 2-b Uzana montaža Pogledajte tabelu koraka 1.
  • Page 512 Pogledajte donju tabelu o Postavljanje osnove na zid mestu za pričvršćenje priključka  Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm osnove. U slučaju da izaberete ili ekvivalentne (nisu isporučeni). 2-b, tada preskočite ovaj korak.  Postavite četiri vijka u rupe spojnice osnove ...
  • Page 513 Pričvrstite delove za Priprema za postavljanje pričvršćenje za nosač za TV-a postavljanje na zid. Proverite delove za pričvršćenje Odvojite postolje za sto od TV-a. pozivajući se na „Isporučeno uz Meka SU-WL450“ u „Provera delova“ krpa na strani 5. Napomena  Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka.
  • Page 514 Vijak Postavljanje TV-a na zid (+PSW 6 x 20) Vijak  (+PSW 6 x 20) Povežite potrebni kabl(ove) sa  Remenica TV-om.  Obavezno povežite kablove pre Odstojnik (20 mm)  postavljanja TV-a na zid. Nećete moći da povežete kablove kada se TV postavi. Pogledajte Vodič...
  • Page 515 Potvrđivanje završetka postavljanja Proverite sledeće tačke.  Remenice  su čvrsto okačene na osnovu.  Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni.  Remen  je zategnut bez labavog dela.  UPOZORENJE  Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
  • Page 516 Specifikacije Dimenzije: (približ.) [mm] a : 100 b : 200 : 300 d : 80 e : 400 : 480 g : 100 h1 : 20 (slučaj 2-b) h2 : 60 (slučaj 2-a) Težina (samo osnova): (približ.) [kg] Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja. −...
  • Page 517 )SU-WL450( ‫של‬ ‫מידע להתקנה לשימוש במתלה קיר‬ Sony :‫דגמים נתמכים‬ KDL-48W60*B/48W58*B/48R48*B KDL-40W60*B/40R48*B/40R45*B KDL-32R43*B/32R41*B .‫"*מציין*מספרים*ו/או*תווים*ספציפיים*לכל*דגם‬"*,‫בשמות*הדגמים*בפועל‬ ‫ללקוחות‬ *‫*ממליצה*מאוד*שהתקנת*הטלוויזיה*תבוצע*על-ידי*סוכנים*או‬Sony*,‫להגנה*על*המוצר*ומטעמי*בטיחות‬ .‫.*אל*תנסה*לבצע*את*ההתקנה*בעצמך‬Sony*‫קבלנים*מורשים*של‬ ‫*וקבלנים‬Sony*‫לסוכני‬ .‫יש*להקפיד*על*בטיחות*מלאה*במהלך*ההתקנה,*פעילויות*תחזוקה*שגרתיות*ובדיקות*של*המוצר‬ *‫נדרשת*מומחיות*מספקת*להתקנת*המוצר,*בייחוד*לצורך*קביעת*חוזק*הקיר*לנשיאת*משקל‬ *‫*או*קבלנים*מורשים‬Sony*‫הטלוויזיה.*יש*להקפיד*שחיבור*המוצר*לקיר*יבוצע*על-ידי*סוכני‬ *‫*אינה*אחראית*לנזקים*או*פגיעות‬Sony*.‫שלה,*ולהקפיד*על*בטיחות*נאותה*במהלך*ההתקנה‬ .‫גופניות*שנגרמים*בשל*טיפול*שגוי*או*התקנה*לא*הולמת‬ *,‫מטעמי*בטיחות*ולהתקנה*נכונה,*יש*לציית*להנחיות*המפורטות*בהוראות*ההפעלה*של*מתלה*הקיר‬ .‫במדריך*להתקנת*הטלוויזיה*ובמדריך*זה‬ − 2 (HE) −...
  • Page 518 *‫*אינה*אחראית*לכל*נזק*או*פציעה‬Sony ‫על-ידי סוכנים מורשים‬ .‫תתלה ממנה‬ *‫שתיגרם*כתוצאה*מטיפול*או*התקנה‬ *‫בלתי*נאותים,*או*כתוצאה*מהתקנה‬ ‫והרחק ילדים בזמן‬ *‫אל*תישען*על*הטלוויזיה*או*תיתלה*עליה‬ *‫אחרת*זולת*המוצר*המפורט.*זכויותיך‬ *‫שכן*היא*עלולה*ליפול*עליך*ולגרום*לפציעה‬ .‫ההתקנה‬ *‫המעוגנות*בחוק*(אם*קיימות)*לא‬ .‫חמורה‬ .‫יושפעו‬ *‫התקנה*לא*נכונה*של*מתלה*הקיר*או‬ *.‫הטלוויזיה*עלולים*לגרום*לתאונות*הבאות‬ *‫הקפד*שההתקנה*תבוצע*על-ידי*קבלנים‬ Sony ‫לספקים של‬ ‫זהירות‬ .‫מורשים‬ *‫נדרשת*מומחיות*על-מנת*להתקין*מוצר‬ *‫הטלוויזיה*עלולה*ליפול*ולגרום*לפציעה‬ ˎ ˎ *‫אי*הקפדה*על*אמצעי*הזהירות*הבאים‬ *‫זה.*קרא*היטב*את*מדריך*ההוראות‬ .‫חמורה*כגון*חבורה*או*שבר‬ .‫עלולה*להוביל*לפציעה*או*לנזק*לרכוש‬ ˎ ˎ *‫הזה*כדי*לבצע*את*עבודת*ההתקנה‬ *‫אם*הקיר*שעליו*מותקן*מתלה*הקיר‬ *‫*אינה*אחראית*לכל*נזק‬Sony*.‫בבטחה‬ *‫אינו*יציב,*אינו*אחיד*או*אינו*מאונך‬...
  • Page 519 ‫הקפד להרכיב כהלכה את‬ *‫אל*תתקין*את*מתלה*הקיר*על*משטחי‬ *‫קירות*כגון*עמודים*שבהם*פינות*או*צידי‬ ‫הזווית לפי התהליך המתואר‬ *‫הטלוויזיה*בולטים*משטח*פני*הקיר.*פגיעה‬ .‫במדריך הוראות זה‬ *‫של*אדם*או*עצם*כלשהו*בפינה*או*בצד‬ *‫הבולטים*של*הטלוויזיה,*עלולה*לגרום‬ *,‫אם*הברגים*יהיו*רופפים*או*ייפלו‬ .‫לפציעה*או*לנזק*לרכוש‬ *‫הטלוויזיה*עלולה*ליפול*ולגרום*לפציעה‬ .‫גופנית*או*לנזק*לטלוויזיה‬ ‫הקפד להדק את הברגים‬ .‫היטב במקומם המיועד‬ *‫אם*לא*תעשה*כן,*הטלוויזיה*עלולה*ליפול‬ .‫ולגרום*לפציעה*גופנית*או*לנזק*לטלוויזיה‬ ‫שים לב לא לזעזע את‬ ‫אל תתקין את הטלוויזיה‬ .‫הטלוויזיה במהלך ההתקנה‬ .‫מעל...
  • Page 520 ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ ‫בדיקת החלקים‬ SU-WL450 ‫פריטים המסופקים עם דגם‬ .‫נוהל*ההתקנה*משתנה*בהתאם*לטלוויזיה‬ ˎ ˎ SU-WL450 .‫ודא*שכל*החלקים*נמצאים‬ *‫*להתקנת‬ *‫השתמש*במתלה*קיר*מדגם‬ .‫הטלוויזיה*על*הקיר‬ *‫*גלגלת‬ (1) (20) *‫*בסיס‬ ‫הערה‬ ˎ ˎ *‫אם*מחובר*לטלוויזיה*מעמד*שולחני,*נתק*את*המעמד‬ *‫השולחני*מראש.*עיין*במדריך*להתחלה*מהירה*ובצע*את‬ *.‫הפעולות*לחיבור*המעמד*השולחני*בסדר*הפוך‬ * *  *‫*עם‬PSW* *PSW* * ˎ ˎ *‫בעת*חיבור*רכיבי*התלייה*עבור*מתלה*הקיר*או*בעת‬ *‫תותב‬ *‫הסרה*של*המעמד*השולחני*מן*הטלוויזיה,*מקם*את‬ *‫הטלוויזיה*כשהמסך*פונה*כלפי*מטה*על-גבי*משטח*ישר‬...
  • Page 521 ‫החלטה על מיקום ההתקנה‬ .‫החלט*על*מיקום*ההתקנה‬ *‫ודא*שיש*על*הקיר*מספיק*מקום*לאכלוס*הטלוויזיה*ושבאפשרותו*לתמוך*במשקל*של*לפחות*פי*ארבעה‬ .‫מזה*של*הטלוויזיה‬ *‫עיין*בטבלה*הבאה*שעוסקת*בהרכבת*הטלוויזיה*על*הקיר.*לקבלת*פרטי*המשקל*של*הטלוויזיה,*עיין‬ .‫במדריך*העיון‬ ‫תלייה*רגילה‬ ‫תלייה*צרה‬ ‫נקודת*מרכז*מסך‬ ‫יחידה:*מ"מ‬ ‫מידת מרכז‬ ‫אורך לתלייה‬ ‫הצג מידות‬ ‫מסך‬ ‫שם דגם‬ KDL- *‫תלייה‬ ‫תלייה*צרה‬ ‫רגילה‬ 48W60B 1,086 48W58B 48R48B 40W60B 40R48B 40R45B 32R43B 32R41B ‫הערה‬ ˎ ˎ .‫הנתונים*בטבלה*עשויים*להשתנות*במקצת*בהתאם*להתקנה‬ ˎ ˎ .‫כאשר*הטלוויזיה*מותקנת*על*הקיר,*החלק*העליון*שלה*נוטה*מעט*לפנים‬...
  • Page 522 *‫בחר*סגנון*תלייה*על*הקיר.*המרחק‬ *‫אפשר*מרווח*מתאים*בין*הטלוויזיה*לבין‬ *‫התקרה*והחלקים*הבולטים*של*קיר*כפי‬ *‫בין*גב*הטלוויזיה*לקיר*ניתן*לבחירה‬ .‫שמתואר*למטה‬ .‫כמוצג*להלן‬ ‫* תושבת*רגילה‬ ‫יחידה:*מ"מ‬ ‫*תושבת*דקה‬ *‫עיין*בטבלה*שבשלב‬ ‫אזהרה‬ ˎ ˎ *‫,*הגישה*לשקעים*האחוריים‬ -b*‫כאשר*בוחרים‬ .‫תהיה*מוגבלת‬ ˎ ˎ *‫כדי*להבטיח*אוורור*נאות*ולמנוע*הצטברות*של*אבק‬ :‫או*לכלוך‬ ˎ ˋ *‫אין*למקם*את*הטלוויזיה*באופן*אופקי,*הפוך*או‬ .‫על*הצד‬ ˎ ˋ *‫אין*למקם*את*הטלוויזיה*על*מדף,*שטיח,*מיטה‬ .‫או*בתוך*ארון‬ ˎ ˋ *‫אין*לכסות*את*מכשיר*הטלוויזיה*באמצעות‬ *‫אריגים,*כגון*וילונות,*או*פריטים*כגון*עיתונים‬ *‫,*התקן*את*מתאם‬ -a*‫בעת*בחירת‬ .‫וכיוצא*בזה‬  ˎ ˋ .‫אין*להתקין*את*הטלוויזיה*כמוצג*להלן‬ *‫*באמצעות*הבורג‬...
  • Page 523 *‫עיין*בטבלה*שלהלן*שעוסקת‬ ‫התקנת הבסיס על-גבי הקיר‬ *.‫במיקום*להתקנת*מתאם*הבסיס‬ ˎ ˎ *‫*מ"מ‬ *‫השתמש*בארבעה*ברגים*או*יותר*בקוטר‬ .‫,*דלג*על*שלב*זה‬ -b*‫אם*בוחרים‬ .)‫או*שווה*ערך*(לא*מסופקים‬ ˎ ˎ ‫הברג את ארבעת הברגים לחורים שבמתאם‬ ‫מיקום הוו‬ KDL- ‫שם דגם‬  )20(  .)‫בלבד‬ ‫אל בסיס‬ ‫הבסיס‬  ˎ ˎ (20) 48W60B *‫*על*הקיר*באופן‬ *‫התקן*את*הבסיס‬ .‫אופקי‬...
  • Page 524 *‫חבר*את*רכיבי*החיבור*של*מתלה‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ *‫הקיר.*בדוק*את*רכיבי*החיבור‬ *‫נתק*את*המעמד*השולחני*מן‬ *‫על-ידי*עיון*בסעיף*"פריטים‬ .‫הטלוויזיה‬ SU-WL450 *" *‫המסופקים*עם*דגם‬ *‫בפרק*"בדיקת*החלקים"*בעמוד‬ ‫אריג*רך‬ ‫הערה‬ ˎ ˎ *‫קבע*את*הרכיבים*המוצמדים*באופן*מאובטח‬ .‫באמצעות*ברגים‬ ˎ ˎ *‫בעת*שימוש*במברג*חשמלי,*קבע*את*ההגדרה*של‬ .}‫*קג"כ*ס"מ‬ {*‫*ניוטון*מטר‬ -‫מומנט*הפיתול*לכ‬ ˎ ˎ *‫הקפד*לאחסן*את*החלקים*שלא*נעשה*בהם*שימוש‬ *‫במקום*בטוח,*לשימוש*עתידי.*שמור*על*מדריך*זה‬ .‫לעיון*בעתיד‬ ‫תלייה רגילה‬ **‫בורג‬ **‫בורג‬ *+PSW ‫הערה‬ *+PSW  ˎ ˎ *‫הקפד*להציב*את*הטלוויזיה*על-גבי*אריג*רך*כדי‬ ...
  • Page 525 *‫אגד*את*מתאם*זרם*החילופין‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬  *‫באמצעות*מחזיקי*הכבלים‬ *‫חבר*את*הכבלים*הנחוצים‬ *‫(מסופקים*עם*הטלוויזיה).*הקפד‬ .‫לטלוויזיה‬ *‫שהתווית*תפנה*כלפי*חוץ*בעת*איגוד‬ *‫הקפד*לחבר*את*הכבלים*לפני*התקנת‬ *.‫מתאם*זרם*החילופין‬ *‫הטלוויזיה*על-גבי*הקיר.*לא*תוכל*לנתק*את‬ 48R48B/48W58B/KDL-48W60B *‫עבור‬ .‫הכבלים*כאשר*הטלוויזיה*מותקנת‬ 40R45B/40R48B/40W60B/ .‫עיין*במדריך*העיון*שסופק*עם*הטלוויזיה‬ ‫הערה‬ ˎ ˎ *‫בצע*את*העברת*הכבלים*בקיר*באמצעות*קבלן‬ .‫מורשה‬ ˎ ˎ *‫קבץ*יחד*את*הכבלים*במחברים*כדי*להימנע*מדריכה‬ .‫עליהם*לפני*התלייה*על*הקיר‬ .‫התקן*את*הטלוויזיה*על*הבסיס‬  ˎ ˎ *‫לקבלת*פרטים*אודות*מיקום*הגלגלות‬ *‫שיש*לתלות*על*הבסיס,*ראה*טבלה*בסעיף‬ *‫*"החלטה*על*מיקום*ההתקנה"*שבעמוד‬ ˎ ˎ *‫אחוז*היטב*את*הטלוויזיה*בשתי*ידיים‬ 32R41B/KDL-32R43B ‫עבור‬ ...
  • Page 526 ‫אישור השלמת ההתקנה‬ .‫בדוק*את*הנקודות*הבעות‬  ˎ ˎ .‫*תלויות*היטב*על*הבסיס‬ *‫הגלגלות‬ ˎ ˎ .‫הכבל*לא*מסובב*או*צבוט‬  ˎ ˎ .‫*מהודקת*ללא*חופש‬ *‫הרצועה‬  ‫אזהרה‬ ˎ ˎ *‫מיקום*לא*נכון*של*כבל*המתח*וכו›*עלול*לגרום*לשריפה‬ *‫או*התחשמלות*כתוצאה*מקצר.*הקפד*להשלים*את‬ .‫ההתקנה*למען*הבטיחות‬ ‫מידע אחר‬ *‫בעת*הסרת*הטלוויזיה,*בצע*את*תהליך*ההתקנה‬  .‫במהופך‬  ‫אזהרה‬ ˎ ˎ .‫הקפד*על*נשיאת*הטלוויזיה*על-ידי*שני*אנשים‬ *‫מניעת*תזוזה*של*תחתית‬ .‫הטלוויזיה‬  ˎ ˎ *‫*וחבר*אותה‬ *‫הרם*את*יתרת*הרצועה‬...
  • Page 527 ‫מפרט‬ ]‫מידות: (בערך) [מ"מ‬ * : * a * : * b * : * c * : * d * : * e * : * f * : * g *‫*(מקרה‬ * : * h *‫*(מקרה‬ * : * h ]‫משקל...
  • Page 528: Software Information

    1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s assembler, these files may be helpful. © 2014 Sony Corporation library facilities not covered by this License, and distribute such version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code...
  • Page 529 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in C-ARES SOFTWARE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS with the Library, with the complete machine-readable “work that limited to implied warranties of merchantability and fitness for a certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION uses the Library”, as object code and/or source code, so that the...

This manual is also suitable for:

Kdl-32r43xbKdl-40r45xbKdl-32r41xb

Table of Contents