Dell™ Latitude™ D631 Quick Reference Guide Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 2
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, Wi-Fi Catcher, ExpressCharge are trademarks of Dell Inc.; AMD and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc; Windows Vista is a trademark and Microsoft Outlook and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• Notebook System Software (NSS) Documentation and drivers are already installed on your computer. You can use the media to reinstall drivers and to run the Dell Diagnostics (see "Dell Diagnostics" on page 17). Readme files may be included on your media...
Page 6
Dell™ 3.5-inch USB floppy drives, AMD™ processors, optical drives, and USB devices. NSS is necessary for correct operation of your Dell computer. The software automatically detects your computer and operating system and installs the updates appropriate for your configuration.
Page 7
• Software upgrades and troubleshooting hints — Frequently Dell Support Utility asked questions, hot topics, and general health of your The Dell Support Utility is an automated upgrade computing environment and notification system installed on your computer. This support provides real-time health scans of your computing environment, software updates, and relevant self-support information.
Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer. The accessories box also contains user documentation and any software or additional hardware (such as PC Cards, drives, or batteries) that you have ordered.
About Your Computer Front View display latch display power button device status lights keyboard touch pad fingerprint reader (optional) touch-pad/track-stick buttons track stick 10 keyboard status lights volume control buttons ambient light sensor 13 mute button Quick Reference Guide...
Page 10
Left Side View security cable slot air vent audio connectors (2) smart card slot (with blank) 1394 connector wireless switch Wi-Fi Catcher™ light PC Card slot hard drive Right Side View optical drive in media bay media-bay device latch release USB connectors (2) Quick Reference Guide...
Back View CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running. Restricting the airflow can damage the computer or cause a fire. network connector (RJ-45) modem connector (RJ-11) USB connectors (2)
Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The lithium-ion battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
Page 13
You can check battery health in one of two ways: by using the charge gauge on the battery as described below and by using the Battery Meter in Dell QuickSet. For information about QuickSet, right-click the QuickSet icon in the taskbar, and click Help.
Page 14
Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
battery-bay latch release battery To replace the battery, place the battery in the bay and press down until the battery-bay latch release clicks. Storing a Battery Remove the battery when you store your computer for an extended period of time. A battery discharges during prolonged storage.
Use an anti-virus program that includes anti-spyware protection (your program may require an upgrade) to scan the computer and remove spyware. For more information, go to support.dell.com and search for the keyword spyware. Quick Reference Guide...
The Dell Diagnostics is located on a hidden diagnostic utility partition on your hard drive. NOTE: If your computer cannot display a screen image, contact Dell (see "Contacting Dell" in your User’s Guide). 1 Shut down the computer. Turn on (or restart) your computer.
Page 18
If the Pre-boot System Assessment completes successfully, you receive the message Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. 5 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Starting the Dell Diagnostics From the Drivers and Utilities Media 1 Insert the Drivers and Utilities media.
Page 19
4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities media, remove the media. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen.
Page 21
Index Dell support site, 6 diagnostics anti-virus software, 16 labels Dell, 17 Microsoft Windows, 6 Service Tag, 6 documentation End User License Agreement, 5 battery ergonomics, 5 charge gauge, 13 online, 6 charging, 14 Media Product Information Guide, 5 checking the charge, 13...
Page 22
QuickSet Help, 7 warranty information, 5 Windows XP Help and Support Center, 7 regulatory information, 5 Program Compatibility ResourceCD Wizard, 16 Dell Diagnostics, 17 reinstalling, 7 wizards Program Compatibility Wizard, 16 safety instructions, 5 Service Tag, 6 software problems, 16...
Page 23
Dell™ Latitude™ D631 Brzi referentni priručnik Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 24
Bilo kakva reprodukcija bez pisane dozvole tvrtke Dell Inc. strogo je zabranjena. Trgovačke marke koji se koriste u ovom tekstu: Dell, logotip DELL, Latitude, Wi-Fi Catcher, ExpressCharge su trgovačke marke tvrtke Dell Inc.; AMD i njihove kombinacije su trgovačke marke Advanced Micro Devices, Inc; Windows Vista je trgovačka marka, aMicrosoft Outlook i Windows su registrirane trgovačke marke tvrtke Microsoft Corporation.
Page 25
Sadržaj Pronalaženje informacija ......Postavljanje računala ......O vašem računalu .
Medij Drivers and Utilities nije obavezan i možda ga nećete dobiti prilikom kupnje računala. • Informacije o jamstvu Dell™ priručnik s informacijama o proizvodu • Uvjete i pravila korištenja (samo za SAD) • Sigurnosne upute • Regulatorne informacije • Informacije o ergonomiji •...
Page 28
• Kako konfigurirati postavke sustava → Help and Support (Pomoć Pritisnite Start ili • Kako rješavati i riješiti probleme i podrška)→ Dell User and System Guides (Dellovi vodiči za korisnike i sustav)→ System Guides (Vodiči kroz sustav). Pritisnite User’s Guide (Korisnički priručnik) za svoje računalo.
Page 29
Dell™ 3.5-inčni USB disketni pogon, AMD™ procesore, optičke pogone i USB uređaje. NSS je neophodan za ispravan rad vašeg Dell računala. Softver automatski prepoznaje vaše računalo i operativni sustav i instalira ažuriranja koja odgovaraju vašoj konfiguraciji.
Page 30
Slijedite upute na ekranu. • Informacije o mrežnoj aktivnosti, Čarobnjak upravljanja Dell QuickSet Help (QuickSet pomoć) energijom, hotkey i druge stavke koje kontrolira Dell Za prikaz Dell QuickSet Help (Dell QuickSet pomoć) QuickSet. desnom tipkom miša pritisnite ikonu QuickSet na ®...
Postavljanje računala OPREZ: Prije započinjanja bilo kojeg postupka u ovom odjeljku, slijedite sigurnosne upute u Informativnom vodi č u proizvoda . Otvorite kutiju s dodatnom opremom. Sa strane ostavite sadržaj kutije s dodatnom opremom koji će vam trebati za dovršavanje postavljanja računala. Okvir dodataka sadrži dokumentaciju i sav softver ili dodatni hardver (kao što su PC karice, pogoni ili baterije) koje ste naručili.
O vašem računalu Prikaz sprijeda brava za otvaranje zaslona zaslon gumb za uključivanje/isključivanje statusne lampice tipkovnica touch pad čitač otisaka prstiju (dodatno) gumbi touch-pad/track-stick track stick 10 statusne lampice tipkovnice gumbi za podešavanje glasnoće osjetnik osvjetljenja prostora 13 gumb za isključivanje zvuka Brzi referentni priručnik...
Page 33
Prikaz lijeve strane sigurnosni utor za kabel ventilacijski otvor audio priključci (2) utor za smart card (s praznim) 1394 prekidač za bežičnu mrežu priključak/konektor Wi-Fi Catcher™ lampica utor za PC Card tvrdi disk pregled zdesna optički pogon u odjeljku za brava za otvaranje uređaja odjeljka USB priključci (2) medij...
Page 34
Pregled straga OPREZ: Ventilacijske otvore nemojte blokirati, nemojte u njih gurati različite predmete i nemojte dopustiti da se u njima nagomila prašina. Uključeno računalo ne odlažite na mjestima sa slabom ventilacijom, na primjer u kovčegu. Ograničeni protok zraka može prouzročiti kvar na računalu ili požar. mrežni priključak (RJ-45) modemski spojnik (RJ-11) USB priključci (2)
Uporaba baterije Učinak baterije Informacije o Dell jamstvu za svoje računalo potražite u Priru č niku s informacijama o proizvodu ili NAPOMENA: zasebnom dokumentu s jamstvom koji ste dobili s računalom. Za optimalan rad računala te za čuvanje BIOS postavke, neka glavna baterija bude uvijek instalirana dok radite na svom Dell™...
Page 36
Dell™ QuickSet mjerač napunjenosti baterije Ako je instaliran Dell QuickSet, pritisnite <Fn> <F3> za prikaz QuickSet Mjerača napunjenosti baterije. Mjerilo napunjenosti baterije prikazuje status, zdravlje baterije, razinu napunjenosti te vrijeme dovršetka napunjenosti za bateriju u vašem računalu.
OPREZ: Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo s kompatibilnom baterijom kupljenom u tvrtci Dell. Baterija je proizvedena da radi u vašem Dell računalu. Nemojte koristiti bateriju s drugih računala na ovom računalu. OBAVIJEST: Morate ukloniti sve vanjske kabele iz računala kako bi izbjegli moguća oštećenja konektora.
Za uklanjanje baterije: Ako je računalo spojeno na uređaj za spajanje, isključite ga. Upute pogledajte u dokumentaciji koju ste dobili s uređajem za spajanje. Provjerite je li računalo isključeno. Pomaknite i podignite bateriju iz odjeljka za bateriju. brava na pregradi za bateriju baterija Za zamjenu baterije bateriju postavite u odjeljak i pritisnite dok zasun na odjeljku baterije ne škljocne.
Page 39
Računalo se ne uključuje A D A P T E R Č V R S T O P R I K L J U Č E N N A R A Č U N A L O I N A E L E K T R I Č N U U T I Č N I C U R O V J E R I T E J E L I Računalo prestaje reagirati OBAVIJEST:...
Page 40
Internet, vaše je računalo možda zaraženo sa spyware- om. Koristite anti-virusni program koji uključuje zaštitu od spywarea (vašem je programu možda potrebna nadogradnja) kako bi skenirali računalo i uklonili spyware. Za više informacija idite na support.dell.com i potražite ključnu riječ spyware Pogledajte.
Page 41
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. (Učitavanje uslužne particije za Dell dijagnostiku. Pritisnite bilo koji gumb za nastavak). Pritisnite bilo koji gumb kako biste pokrenuli Dell Dijagnostiku iz uslužne particije za dijagnostiku na tvrdom disku. Započinjanje Dell Dijagnostike s medija Drivers and Utilities (Upravljački i uslužni programi) Umetnite medij Drivers and Utilities (Upravljački i uslužni programi).
Page 42
Glavni izbornik Dell Dijagnostike Nakon što se Dell dijagnostika učita i pojavi se ekran MainMenu (Glavni izbornik) pritisnite gumb za opciju koju želite. Opcija Funkcija Express Test Izvršava brzi test uređaja. Ovaj test uobičajeno traje 10 do 20 minuta i ne traži vašu (Ekspresni test) interakciju.
Page 43
Drivers and Utilities Priručnik s informacijama o (Upravljački i usluűni proizvodu, 27 programi), 27 regulatorne, 27 CD resursa sigurnost, 27 Dell Dijagnostika, 40 CD-ovi natpisi operativni sustav, 30 Microsoft Windows, 28 čarobnjaci Servisna oznaka, 28 Čarobnjak za kompatibilnost s programima, 39 datoteka pomoći...
Page 44
40 pregledi sustava regulatorne informacije, 27 desna strana, 33 lijeva strana, 33 rješavanje problema odozdola, 34 Dell Dijagnostika, 40 sprijeda, 32 Help and Support Center straga, 34 (Centar za pomoć i podršku), 30 prikazi sustava pretraűivanje i softverski...
Page 45
Dell™ Latitude™ D631 Stručná referenční příručka Model PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 46
Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
Page 47
Obsah Vyhledání informací ......Instalace počítače ....... Váš...
• Notebook System Software (NSS) Dokumentace a ovladače jsou již v počítači nainstalovány. Tato média můžete použít k reinstalaci ovladačů a ke spuštění testu Dell Diagnostics (viz „Diagnostický nástroj Dell Diagnostics“ na straně 61). Na médiu mohou být soubory Readme, které...
Page 50
časté otázky POZNÁMKA: Po vybrání oblasti nebo obchodního segmentu • Komunita — online diskuse s jinými zákazníky Dell se zobrazí příslušná stránka odborné pomoci. • Upgrade (Aktualizace) — aktualizace informací pro Jak stáhnout nástroj Notebook System Software: součásti jako je pamět’, pevný...
Page 51
K nástroji Dell Support Utility můžete přistupovat prostřednictvím ikony na hlavním panelu. Další informace naleznete v části „Dell Support Utility“ v Příručka uživatele. • Jak používat operační systémy Windows Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc Windows →...
Instalace počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. Rozbalte krabici s příslušenstvím. Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný software či doplňkový hardware (například karty PC Card, jednotky a baterie).
Váš počítač Čelní pohled západka displeje obrazovka tlačítko napájení kontrolky zařízení klávesnice dotyková podložka čtečka otisků prstů (volitelná) tlačítka dotykové tyčinka podložky/páčkového ovladače 10 kontrolky klávesnice tlačítka ovládání hlasitosti senzor osvětlení prostředí 13 tlačítko vypnutí zvuku Stručná referenční příručka...
Page 54
Levá strana bezpečnostní oko odvzdušnění zvukové konektory (2) slot na karty Smart (se záslepkou) 5 konektor 1394 přepínač bezdrátové komunikace indikátor Wi-Fi Catcher™ pozice pro kartu PC Card pevný disk Pravá strana optická jednotka uvolnění západky optické jednotky konektory USB (2) Stručná...
Page 55
Pohled zezadu VÝSTRAHA: Nezakrývejte větrací otvory, dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a zabraňte shromažd’ování prachu v nich. Spuštěný počítač neuchovávejte v prostředí se slabým větráním, například v uzavřeném kufříku. Při nedostatečném proudění vzduchu hrozí poškození počítače nebo požár. sít’ový...
VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Baterie typu lithium-ion je navržena pro práci s vaším počítačem Dell. Nepoužívejte akumulátor z jiných počítače s vaším počítačem.
Page 57
Stav baterie lze zkontrolovat jedním z následujících způsobů: pomocí měřidla nabití na baterií, jak je uvedeno níže a pomocí Měřiče baterií v sadě Dell QuickSet. Informace o QuickSet zobrazíte klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu QuickSet v panelu úloh, a pak na položku Nápověda.
Page 58
VÝSTRAHA: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. Se svým počítačem nepoužívejte baterie z jiných počítačů. UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo možnému poškození...
západka pro uvolňování baterie baterie Chcete-li baterii vyměnit, umístěte ji do pozice a zatlačte dolů tak, aby pojistka pozice baterie cvakla. Skladování baterie Před dlouhodobým uložením počítače vyjměte počítač. Během dlouhodobého skladování se baterie vybije. Po dlouhodobém skladování baterii před používáním znovu zcela nabijte (viz „Dobíjení baterie“ na straně...
Page 60
Internetu, počítač je pravděpodobně zasažen spywarem. Prověřte počítač antivirovým programem, který obsahuje ochranu před spywarem (pravděpodobně bude třeba program zaktualizovat), a odstraňte spyware. Chcete-li získat další informace, přejděte na web support.dell.com a vyhledejte klíčové slovo spyware. Stručná referenční příručka...
Page 61
Diagnostický program Dell Diagnostics je umístěn ve skrytém oddílu diagnostického nástroje na pevném disku. POZNÁMKA: Pokud na vašem počítači nelze zobrazit obrázek obrazovky, kontaktujte Dell (viz „Jak kontaktovat Dell“ v Příručka uživatele). Vypněte počítač. Zapněte (nebo restartujte) počítač. Je-li počítač připojen k základnové stanici, odpojte ho. Pokyny naleznete v dokumentaci dodané se základnovou stanicí.
Page 62
Z očíslovaného seznamu zvolte položku Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics. Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači. Když se zobrazí Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics, zvolte test, který chcete spustit. Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics Po spuštění...
Page 63
Parameters (Parametry) Umožňuje přizpůsobovat testy změnou nastavení. Po dokončení testů a v případě, že jste diagnostický program Dell Diagnostics spustili z médium Ovladače a nástroje, vyjměte médium. Po dokončení testů zavřete obrazovku testu, abyste se vrátili na obrazovku Hlavní nabídka.
49 Licenční smlouva s koncovým baterie uűivatelem, 49 dobíjení, 58 odstraňování problémů Příručka informací o kontrola nabití, 57 Dell Diagnostics, 61 systému, 49 měřič nabití, 57 vyhledávání a problémy se regulatorní, 49 softwarem, 59 měřič napájení, 57 Uűivatelská příručka, 49 skladování, 59...
Page 66
60 Windows, 51 omezování výkonu počítače, 60 spyware, 60 počítač nelze spustit, 59 stránka podpory Dell, 50 počítač přestal reagovat, 59 počítač se zhroutil, 59-60 program přestal reagovat, 60 program se zhroutil, 60 programy a kompatibilita Uűivatelská příručka, 49...
Page 67
Dell™ Latitude™ D631 Σύντοµος Οδηγός Αναφοράς Μοντέλο PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 68
Corporation. Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Page 69
Περιεχόµενα Εύρεση πληροφοριών ......Ρύθµιση του υπολογιστή σας ......Πληροφορίες...
Η τεκµηρίωση και τα προγράµµατα οδήγησης είναι ήδη εγκατεστηµένα στον υπολογιστή σας. Μπορείτε να χρησιµοποιήστε το CD/DVD για να εγκαταστήσετε τα προγράµµατα οδήγησης ξανά και ναεκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell (δείτε «∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell» στη σελίδα 84). Τα αρχεία Readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται στο...
Page 72
Οι ετικέτες αυτές βρίσκονται επάνω στον υπολογιστή σας. • Χρησιµοποιήστε την ετικέτα εξυπηρέτησης για την αναγνώριση της συσκευής σας όταν χρησιµοποιείτε τη διεύθυνση support.dell.com ή έρχεστε σε επαφή µε την υποστήριξη. • Χρησιµοποιήστε τον κωδικό ταχείας εξυπηρέτησης όταν έρθετε σε επαφή µε την υποστήριξη.
υποστήριξη για µονάδες δισκέτας USB 3,5 ιντσών της Dell™, επεξεργαστές AMD™, µονάδες οπτικών δίσκων και συσκευές USB. Το NSS είναι απαραίτητο για τη σωστή λειτουργία του υπολογιστή Dell. Το λογισµικό εντοπίζει αυτόµατα τον υπολογιστή σας και το λειτουργικό σύστηµα και εγκαθιστά τις απαραίτητες...
Page 74
• Πληροφορίες για δραστηριότητα δικτύου, ο οδηγός Βοήθεια για το Dell QuickSet διαχείρισης ενέργειας, πλήκτρα λειτουργιών, και άλλα Για πρόσβαση στο Dell QuickSet Help, κάντε δεξί κλικ στο στοιχεία που ελέγχονται από το Dell QuickSet εικονίδιο QuickSet στη γραµµή εργασιών των Microsoft ®...
Ρύθµιση του υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. Αφαιρέστε τη συσκευασία των εξαρτηµάτων. Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας των εξαρτηµάτων που διατίθενται ξεχωριστά, τα οποία θα χρειαστείτε...
Page 78
Πίσω όψη ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εµποδίζετε, εισάγετε αντικείµενα ή επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στους αεραγωγούς. Μην αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον χαµηλής ροής αέρα, όπως, για παράδειγµα, σε χαρτοφύλακα, ενώ λειτουργεί. Ο περιορισµός της ροής αέρα µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον...
Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία ιόντων λιθίου είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρία από...
Page 80
προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας παρέχουν πληροφορίες σχετικά µε το φορτίο της µπαταρίας. Μετρητής µπαταρίας Dell™ QuickSet Αν ο µετρητής Dell QuickSet είναι εγκατεστηµένος, πιέστε <Fn> <F3> για να εµφανίσετε στην οθόνη το µετρητή µπαταρίας QuickSet. Το παράθυρο του µετρητή µπαταρίας εµφανίζει την κατάσταση, το επίπεδο...
Page 81
Μπορείτε να ελέγξετε την καλή κατάσταση της µπαταρίας µε δύο τρόπους: χρησιµοποιώντας το δείκτη φορτίου στην µπαταρία όπως περιγράφεται παρακάτω και χρησιµοποιώντας το µετρητή µπαταρίας στο Dell QuickSet. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το QuickSet, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο QuickSet στη...
Page 82
Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell™ σας. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους...
Αποθήκευση της µπαταρίας Αφαιρέστε την µπαταρία όταν αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας για µεγάλο χρονικό διάστηµα. Κατά τη διάρκεια µακρόχρονης αποθήκευσης, η µπαταρία αποφορτίζεται. Μετά από µια µεγάλη περίοδο αποθήκευσης, φορτίστε ξανά την µπαταρία πριν τη χρήση της (δείτε «Φόρτιση της µπαταρίας» στη σελίδα...
Page 84
Χρήση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell Εάν αντιµετωπίσετε κάποιο πρόβληµα µε τον υπολογιστή σας, πραγµατοποιήστε τους ελέγχους που αναφέρονται στην ενότητα «Κλειδώµατακαι προβλήµατα λογισµικού» στη σελίδα 83 και εκτελέστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell πριν επικοινωνήσετε µε την Dell για τεχνική βοήθεια. Σύντοµος οδηγός αναφοράς...
Page 85
Το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell βρίσκεται σε ένα αθέατο διαµέρισµα του βοηθητικής εφαρµογής διαγνωστικών στη µονάδα σκληρού δίσκου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν στον υπολογιστή σας δεν εµφανίζεται καµία οθόνη, επικοινωνήστε µε την Dell (ανατρέξτε στην ενότητα «Επικοινωνία µε την Dell» στον Οδηγό χρήσης). Τερµατίστε τη λειτουργία του υπολογιστή. Εκκινήστε (ή επανεκκινήστε) τον υπολογιστή σας.
για να ανοίξει το µενού ResourceCD και πατήστε <Enter> για να προχωρήσετε. Επιλέξτε Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Εκτέλεση των διαγνωστικών προγραµµάτων 32 Bit της Dell) από την αριθµηµένη λίστα. Εάν υπάρχουν πολλές εκδόσεις, επιλέξτε την έκδοση που είναι κατάλληλη για...
Page 87
σφάλµατος και µια περιγραφή του προβλήµατος. Σηµειώστε τον κωδικό σφάλµατος και την περιγραφή του προβλήµατος και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη. Αν δεν µπορείτε να επιλύσετε το σφάλµα, επικοινωνήστε µε την Dell (δείτε «Επικοινωνία µε την Dell» στον Οδηγό χρήσης).
Page 88
Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµόγες, αφαιρέστε το µέσο. Όταν οι έλεγχοι ολοκληρωθούν, κλείστετην οθόνη ελέγχων για να επιστρέψετε στο Main Menu (κύριο µενού). Για έξοδο από το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell και επανεκκίνηση του υπολογιστή, κλείστε το Main Menu (κύριο µενού).
Page 91
Dell™ Latitude™ D631 Rövid útmutató PP18L típus w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 92
A Dell Inc. írásbeli engedélye nélkül szigorúan tilos a reprodukálás bármilyen formája. A szövegben használt védjegyek: Dell, a DELL logó, a Latitude, a Wi-Fi Catcher, az ExpressCharge a Dell Inc. védjegyei. Az AMD és változatai az Advanced Micro Devices, Inc védjegyei, a Windows Vista egy védjegy, a Microsoft Outlook és a Windows pedig a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
• Notebook System Software (NSS) A dokumentáció és az illesztőprogramok már telepítve megtalálhatók a számítógépen. Az adathordozót az illesztőprogramok újratelepítésére és a Dell Diagnostics segédprogram futtatására használhatja (lásd: „Dell diagnosztika” 108. oldal). Az adathordozón „Olvass el”...
Page 96
Windows licenc • Microsoft Windows licenccímke Ezek a címkék a számítógépen találhatók. • A support.dell.com webhely használatakor vagy a műszaki támogatás igénybevételekor a szervizcímkével tudja azonosítani a számítógépet. • A műszaki támogatás igénybevétele során a hívás irányítása az expressz szervizkód megadásával történik.
Page 97
A megfelelő támogatási hely megtekintéséhez feltett kérdések válassza ki a régiót vagy az üzleti szegmensét. • Közösség — Online eszmecsere a Dell más ügyfeleivel A Notebook System Software letöltése: • Bővítések — Az egyes részegységekkel, például Látogasson el a support.dell.com címre, válassza ki a a memóriával, a merevlemezzel és az operációs rendszerrel...
Page 98
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Hálózati aktivitással kapcsolatos információk, az Dell QuickSet súgó áramellátást kezelő varázsló, gyorsbillentyűk, és egyéb A Dell QuickSet Help megtekintéséhez kattintson jobb a Dell QuickSet által vezérelt eszközök ® ® egérgombbal a QuickSet ikonra a Microsoft Windows tálcán.
A számítógép üzembe helyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait. Csomagolja ki a tartozékokat. Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból; ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például PC-kártyákat, meghajtókat vagy akkumulátorokat) is.
A számítógép Elölnézet a képernyő zárja képernyő tápfeszültség gomb az eszközök állapotjelző lámpái billentyűzet érintőpad ujjlenyomat-olvasó (opcionális) az érintőpad és a joystick-bütyök joystick-bütyök gombjai 10 a billentyűzet állapotjelző fényei 11 hangerő-szabályozó gombok környezeti fény érzékelő 13 némítás gomb Rövid ismertető...
Page 101
Bal oldali nézet a biztonsági kábel rögzítésére szellőzőnyílás audio csatlakozók (2) szolgáló nyílás smart card kártyafoglalat 1394-es csatlakozó vezeték nélküli kapcsoló (porvédő kártyával) Wi-Fi Catcher™ visszajelző PC-kártya nyílása merevlemez Jobb oldali nézet optikai meghajtó a meghajtó meghajtó foglalat rögzítőretesz USB-csatlakozók (2) foglalatban kioldó...
Page 102
Hátulnézet VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokba semmit ne dugjon be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le. Működés közben ne tartsa a számítógépet rosszul szellőzött helyen, például zárt táskában. Megfelelő szellőzés hiányában károsodhat a számítógép, vagy tűz keletkezhet. hálózati csatlakozó...
Felhasználói kézikönyvben). VIGYÁZAT! Egy nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátorra cserélje. A lítium-ion akkumulátor együtt tud működni a Dell számítógéppel. Ne használjon más számítógépekből származó akkumulátort számítógépéhez. VIGYÁZAT! Az akkumulátort ne dobja a háztartási hulladékba.
Page 104
Akkumulátor töltöttségének ellenőrzése Az akkumulátor töltöttségéről a Dell QuickSet akkumulátor-mérő, a Microsoft Windows Telepmérő ablak és ikon, az akkumulátor töltöttség- és kondíciómérő, valamint az akkumulátor lemerülésére figyelmeztető üzenet szolgáltat információt. Dell™ QuickSet akkumulátor-mérő Ha a Dell QuiskSet telepítésre került, a <Fn><F3> gomb megnyomásával megjelenítheti a QuickSet Battery Meter (akkumulátor-mérő) alkalmazást.
Page 105
VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátorra cserélje. Az akkumulátort Dell™ számítógéppel való üzemeltetésre tervezték. A számítógéphez ne használjon más számítógépekből kiszerelt akkumulátort. FIGYELMEZTETÉS: A csatlakozók esetleges sérülésének elkerülése érdekében minden kábelt húzzon ki...
az akkumulátorrekesz zárjának kioldója akkumulátor A csereakkumulátort helyezze be a rekeszbe, és nyomja lefelé, amíg a rekesz zárjának kioldója kattan. Az akkumulátor tárolása Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort. Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb tárolási időt követő használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort (lásd: „Az akkumulátor töltése”...
Page 107
A program nem reagál vagy rendszeresen összeomlik MEGJEGYZÉS: A szoftverek rendszerint rendelkeznek telepítési utasításokat tartalmazó dokumentációval floppy lemezen vagy CD-n. Á — L L Í T S A L E A P R O G R A M O T Nyomja meg egyszerre a <Ctrl><Shift><Esc>...
A Dell diagnosztika a merevlemez egy rejtett diagnosztikai segédprogram-partíciójában található. MEGJEGYZÉS: Ha a számítógép képernyője üres marad, lépjen kapcsolatba a Dell képviselettel (lásd a „A Dell elérhetőségei” című részt a Felhasználói kézikönyvben). Állítsa le a számítógépet. Kapcsolja be (vagy indítsa újra) a számítógépet.
• Ha a hibákat a rendszerindítás előtti ellenőrzés fedezi fel, jegyezze fel a hibakódo(ka)t, és vegye fel a kapcsolatot a Dell képviseletével, (lásd a „A Dell elérhetőségei” című részt a Felhasználói kézikönyvben). Ha az indítás előtti ellenőrzés sikeresen befejeződött, a következő üzenet jelenik meg: Booting Dell Diagnostic Utility Partition (Dell diagnosztikai segédprogram-partíció...
Page 110
A számozott listában válassza a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (32 bites Dell diagnosztika futtatása) parancsot. Ha több változat is szerepel, válassza a számítógépnek megfelelőt. Amikor megjelenik a Dell diagnosztika Main Menu (Főmenü) képernyője, válassza ki a futtatni kívánt tesztet.
Page 111
Amikor a tesztek befejeződtek, zárja be a teszt-képernyőt, hogy visszatérhessen a Main Menu (főmenü) képernyőre. Ha ki akar lépni a Dell diagnosztikából, és újra akarja indítani a számítógépet, zárja be a Main Menu képernyőt. Rövid ismertető...
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów mających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
Page 117
Spis treści Wyszukiwanie informacji ......Przygotowywanie komputera do pracy ....Informacje o komputerze .
Nośniki ze sterownikami i programami narzędziowymi mogą stanowić wyposażenie opcjonalne i mogą nie być dostarczane wraz z komputerem. • Informacje dotyczące gwarancji Podręcznik z informacjami o produkcie firmy Dell™ • Warunki sprzedaży na terenie Stanów Zjednoczonych • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa •...
Page 120
Microsoft → Help and Support • Rozwiązywanie problemów Kliknij przycisk Start lub (Pomoc i obsługa techniczna)→ Przewodniki użytkownika i systemowe produktów firmy Dell→ Przewodniki po systemie. Kliknij łącze Przewodnik użytkownika dla danego komputera. ® • Numer seryjny i kod ekspresowej obsługi Znacznik serwisowy i licencja systemu Microsoft ®...
Page 121
• Aktualizacje oprogramowania i wskazówki Program narzędziowy pomocy technicznej firmy Dell dotyczące rozwiązywania problemów — Często Program pomocy technicznej firmy Dell jest to system zadawane pytania, najnowsze tematy i ogólny stan automatycznej aktualizacji i powiadamiania instalowany systemu komputerowego na komputerze.
Page 122
• Informacje na temat pracy w sieci, narzędziu Power Pomoc do narzędzia Dell QuickSet Management Wizard, klawiszach skrótów i innych Aby przeglądać Pomoc do narzędzia Dell QuickSet, ustaw funkcjach kontrolowanych przez narzędzie Dell ® kursor na ikonie QuickSet na pasku zadań Microsoft QuickSet.
Przygotowywanie komputera do pracy OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z procedur omówionych w tej części należy zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa opisanych w Przewodniku z informacjami o produkcie. Rozpakuj pojemnik z akcesoriami. Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą potrzebne, aby zakończyć przygotowywanie komputera do pracy.
Informacje o komputerze Widok z przodu zatrzask wyświetlacza wyświetlacz przycisk zasilania lampki stanu urządzenia klawiatura panel dotykowy czytnik odcisków palców panel dotykowy/przyciski wodzik (opcjonalny) wodzika 10 lampki stanu klawiatury przyciski sterowania głośnością czujnik światła 13 przycisk wyciszania Informacje o systemie...
Page 125
Widok z lewej strony gniazdo kabla otwory wentylacyjne złącza audio (2) zabezpieczającego gniazdo karty inteligentnej złącze 1394 przełącznik komunikacji (z zaślepką) bezprzewodowej lampka Wi-Fi Catcher™ gniazdo kart PC napęd dysku twardego Widok z prawej strony napęd optyczny we wnęce zatrzask zwalniający urządzenia złącza USB (2) mediów wnęki mediów...
Page 126
Widok od tyłu OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. złącze sieciowe (RJ-45) złącze modemu (RJ-11) złącza USB (2)
Uruchomienie komputera w trybie maksymalnej wydajności (patrz: rozdział pt. „Konfiguracja zarządzania energią” w Przewodniku użytkownika). UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Przed włożeniem akumulatora do komputera można sprawdzić poziom jego naładowania (patrz „Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora”...
Page 128
Pojemność akumulatora można sprawdzić na następujące dwa sposoby: korzystając z miernika naładowania w opisany poniżej sposób oraz miernika akumulatora w programie Dell QuickSet. Informacje na temat programu QuickSet można uzyskać klikając prawym przyciskiem myszy ikonę QuickSet na pasku narzędzi oraz klikając Help (Pomoc).
OSTRZEŻENIE: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell™. W komputerze tym nie należy używać akumulatorów z innych komputerów. Informacje o systemie...
POUCZENIE: Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia złącza, należy odłączyć wszystkie zewnętrzne kable od komputera. Więcej informacji na temat wymiany drugiego akumulatora, zlokalizowanego we wnęce na nośniki można znaleźć w rozdziale pt. „Korzystanie z multimediów” w Przewodniku użytkownika. Aby wyjąć akumulator: Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go oddokować. Informacje na ten temat można znaleźć...
Page 131
Komputer nie chce się uruchomić , ż ł łą PEWNIJ SIĘ E ZASILACZ JEST PRAWID OWO POD CZONY DO KOMPUTERA I GNIAZDA ZASILANIA Komputer przestał reagować POUCZENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych. Jeżeli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawisza klawiatury lub ruch myszy, naciśnij łą...
Page 132
że urządzenie, które chcesz przetestować jest wyświetlane w informacjach o konfiguracji systemu i jest aktywne. Program Dell Diagnostics można uruchomić albo z dysku twardego, albo z dysku CD Sterowniki i programy narzędziowe; nośniki.
Page 133
• Jeśli podczas testów systemu Pre-boot System Assessment wykryty zostanie błąd, zapisz kod błędu (błędów) i skontaktuj się z centrum pomocy Dell (patrz rozdział pt. „kontakt z centrum pomocy Dell” w Przewodniku użytkownika). Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie wyświetlony komunikat Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
Page 134
Menu główne programu Dell Diagnostics Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu Main Menu (Menu główne) kliknij przycisk wybranej opcji. Opcja Funkcja Express Test Wykonywany jest przyspieszony test urządzeń. Test tego rodzaju trwa od 10 do 20 minut i nie wymaga żadnych interwencji ze strony użytkownika. Express Test (Test szybki) (Test szybki) należy uruchamiać...
Page 135
131 Umowa licencyjna wydajność, 127 użytkownika wyjmowanie, 129 końcowego, 119 wersja elektroniczna, 121 dysk ResourceCD Nośniki Dell Diagnostics, 132 sterowniki i programy Centrum pomocy i obsługi narzędziowe, 119 Dyski CD z systemem technicznej, 122 operacyjnym system operacyjny, 122 oprogramowanie...
Page 136
131 sprzęt blokady, 130 Dell Diagnostics, 132 Dell Diagnostics, 132 spyware, 132 komputer nie chce się uruchomić, 131 system operacyjny komputer przestał CD, 122 reagować, 131 ponowna instalacja, 122 niebieski ekran, 131 oprogramowanie, 131 program przestał reagować, 131 Umowa licencyjna program się...
Page 137
Dell™ Latitude™ D631 Краткий справочник Модель PP18L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Page 138
Другие товарные знаки и фирменные названия упомянуты в данной документации в качестве ссылки как на предприятия, имеющие эти знаки и названия, так и на их продукцию. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые товарные знаки и...
Page 139
Содержание ......Источники информации Настройка компьютера ......О...
• Системное программное обеспечение переносного компьютера (NSS) Документация и драйверы уже установлены на компьютере. С помощью этого компакт диска можно переустановить драйверы и запустить программу Dell Diagnostics (см. раздел «Программа Dell Diagnostics» на стр. 154). На компакт-диске могут содержаться файлы Readme с...
Page 142
Windows производителя Эти метки расположены на компьютере. • Лицензионная метка Microsoft Windows • Метка производителя требуется для идентификации компьютера на веб-узле support.dell.com или при обращении в службу поддержки. • Введите код экспресс-обслуживания, чтобы звонок был переадресован в службу поддержки. ПРИМЕЧАНИЕ.
Page 143
• Customer Care (Отдел обслуживания клиентов). ПРИМЕЧАНИЕ. Интерфейс пользователя на веб узле контактная информация, звонок в отдел support.dell.com в зависимости от настроек может меняться. обслуживания и информация о состоянии исполнения заказа, гарантии и ремонте • Service and support (Обслуживание и поддержка).
Page 144
предоставляет важную информацию для самостоятельного устранения неполадок. Чтобы открыть программу Dell Support Utility, щелкните значок на панели задач. Дополнительную информацию см. в разделе «Dell Support Utility» в Руководстве пользователя. • Использование операционных систем Windows Центр справки и поддержки Windows • Как работать с программами и файлами...
Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. Распакуйте коробку с принадлежностями. Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки. В коробке с принадлежностями находится документация пользователя, а также все заказанное вами программное...
О компьютере Вид спереди защелка дисплея дисплей кнопка питания индикаторы состояния клавиатура сенсорная панель устройств считыватель отпечатков кнопки микроджойстика и микроджойстик пальцев (дополнительный) сенсорной панели индикаторы состояния кнопки регулировки громкости датчик внешнего клавиатуры освещения кнопка отключения звука Краткий справочник...
Page 147
Вид слева отверстие для защитного троса 2 отверстия для аудиоразъемы (2) вентиляции гнездо смарт-карты разъем 1394 переключатель (с заглушкой) беспроводной связи индикатор Wi-Fi Catcher™ гнездо для платы PC накопитель на жестких дисках Вид справа оптический дисковод в защелка для отсоединения pазъемы...
Page 148
Вид сзади ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него предметы и следите, чтобы в нем не накапливалась пыль. Не держите работающий компьютер в местах с недостаточной вентиляцией, например в закрытом кейсе. Это может повредить компьютер или привести к пожару. сетевой...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Ионно литиевые батареи предназначены для работы с компьютерами Dell™. НЕ устанавливайте аккумулятор из других компьютеров. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами. Если ваш...
Page 150
Обращайтесь с поврежденным или протекающим аккумулятором крайне осторожно. Поврежденный аккумулятор может протекать и вызвать травмы или повредить оборудование. Проверка заряда аккумулятора Информацию о заряде аккумулятора можно узнать в программе Dell QuickSet Battery Meter, в окне Индикатор питания Microsoft Windows, на значке , а также на индикаторе заряда аккумулятора, шкале...
Page 151
ПРИМЕЧАНИЕ. Работоспособность аккумулятора можно определить двумя способами: по индикатору заряда аккумулятора, как описано ниже или в окне Battery Meter программы Dell QuickSet. Для получения информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок QuickSet на панели задач и выберите Help (Справка).
Page 152
отсоедините от компьютера все другие внешние кабели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell™. Не используйте аккумулятор от других компьютеров. ВНИМАНИЕ.
Хранение аккумулятора Если компьютер не используется в течение длительного времени, извлеките аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор разряжается. Прежде чем использовать аккумулятор после длительного периода хранения, полностью зарядите его (см. «Зарядка аккумулятора» на стр. 151). Поиск и устранение неисправностей Блокировки и неполадки программного обеспечения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Page 154
программным обеспечением. Воспользуйтесь антивирусной программой, в которую входит защита от шпионского программного обеспечения (может потребоваться обновление программы), чтобы выполнить сканирование компьютера и удалить шпионские программы. Для получения дополнительной информации посетите веб-узел support.dell.com и выполните поиск по ключевому слову spyware. См. раздел «Программа Dell Diagnostics» на стр. 154. Если...
Page 155
перейти к следующему тесту, нажмите клавишу <y>. Чтобы повторно протестировать неисправный компонент, нажмите клавишу <r>. • Если при проведении теста системы перед загрузкой будут обнаружены неполадки, запишите коды ошибки и обратитесь в корпорацию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» в руководстве пользователя). Краткий справочник...
Page 156
продолжения). Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела средств диагностики жесткого диска. Запуск программы Dell Diagnostics с компакт диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) Вставьте компакт-диск Компакт-диск Drivers and Utilities. Выключите и перезагрузите компьютер. При появлении логотипа DELL™ сразу нажмите <F12>.
Page 157
Если во время теста возникла проблема, появится сообщение с кодом ошибки и описанием проблемы. Запишите эту информацию и выполните инструкции на экране. Если ошибку устранить не удалось, обратитесь в корпорацию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» в руководстве пользователя). ПРИМЕЧАНИЕ.
Page 158
По завершении тестов, если программа Dell Diagnostics запущена с компакт-диска Компакт-диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты), извлеките диск. По завершении тестов закройтеэкран теста, чтобы вернуться к экрану Main Menu (Главное меню). Чтобы выйти из программы Dell Diagnostics и перезагрузить компьютер, закройте окно Main Menu (Главное меню). Краткий справочник...
Page 159
лицензионное соглашение конечного инструкции по технике пользователя, 141 безопасности, 141 информационное руководство по веб-узел поддержки, 143 продуктам, 141 веб-узел поддержки Dell, 143 информация о гарантии, 141 мастера виды системы Мастер совместимости информация о соответствии левая сторона, 147 программ, 153 стандартам, 141 правая...
Page 160
пользователя, 142 Центр справки и сбои в программе, 153 поддержки, 144 сбой компьютера, 153 переустановка, 144 синий экран, 154 Мастер совместимости Dell Diagnostics, 154 программ, 153 Справка QuickSet, 144 оборудование Dell Diagnostics, 154 файл справки Центр справки и поддержки операционная система...
Page 164
Dell של תוכנית האבחון שלMain Menu מסך )תפריט ראשי(, לחץ על הלחצן שלMain Menu והופעת המסךDell לאחר טעינת תוכנית האבחון של .האפשרות הרצויה פעולה אפשרות ביצוע בדיקה מהירה של התקנים. בדיקה זו נמשכת בדרך כלל בין 01 ל- 02 דקות ואינה...
Page 165
.)מאתחל אתDiagnostic Utility Partition. Press any key to continue (.. הקש על מקש כלשהו כדי להמשיךDell מחיצת תוכנית האבחון של . ממחיצת תוכנית האבחון בדיסק הקשיחDell הקש על מקש כלשהו כדי להפעיל את תוכנית האבחון של Drivers and Utilities מהמדיהDell הפעלת תוכנית האבחון של...
Page 166
היכנס להגדרות המערכת )ראה "תוכנית הגדרת המערכת" במדריך למשתמש(, עיין במידע התצורה של המחשב וודא .שההתקן שברצונך לבדוק מוצג בהגדרות המערכת ופעיל )מנהלי התקנים ותוכניותDrivers and Utilities מהכונן הקשיח או מהמדיהDell הפעל את תוכנית האבחון של .(שירות מהכונן הקשיחDell הפעלת תוכנית האבחון של...
לעתים קרובות, או שיש בעיות בהתחברות לאינטרנט, ייתכן שהמחשב נגוע בתוכנת ריגול. השתמש בתוכנת אנטי-וירוס הכוללת הגנה מפני תוכנות ריגול )ייתכן שיהיה עליך לשדרג את התוכנית( כדי לסרוק את המחשב ולהסיר תוכנות .( )תוכנת ריגולspyware וחפש את מילת המפתחsupport.dell.com ריגול. לקבלת מידע נוסף, עבור אל מדריך עזר מהיר...
Page 168
סוללה תפס שחרור תא סוללה .כדי להחליף את הסוללה, הכנס את הסוללה לתא ולחץ כלפי מטה עד שתפס השחרור של תא הסוללה ישמיע נקישה אחסון סוללה בעת אחסון המחשב לזמן ממושך, הוצא את הסוללה. הסוללה מתרוקנת בעת אחסון ממושך. לאחר אחסון ממושך, טען .(174 את...
Page 169
.ומהמחשב, נתק את המודם משקע הטלפון ומהמחשב והסר את כל הכבלים החיצוניים מהמחשב :התראה שימוש בסוללה לא תואמת עלול לגרום לשריפה או להתפוצצות. החלף את הסוללה רק שברשותך. אל תשתמשDell™ . הסוללה מתוכננת לעבוד עם מחשבDell -בסוללה תואמת שנרכשה מ .בסוללה ממחשבים אחרים במחשב שברשותך :הודעה...
Page 170
.מד טעינת הסוללה ומד התקינות, ואזהרת הסוללה החלשה, מספקים מידע אודות טעינת הסוללה Dell™ QuickSet מד הסוללה . מד הסוללה מציג מצב, תקינותQuickSet < כדי להציג את מד הסוללהFn><F3> , הקשDell QuickSet אם מותקן .סוללה, רמת טעינה וזמן השלמת טעינה עבור הסוללה שבמחשב...
Page 171
שימוש בסוללה ביצועי הסוללה :הערה עבור המחשב, עיין במדריך מידע המוצר או במסמך האחריותDell לקבלת מידע אודות האחריות של .הנפרד המצורף למחשב ™ הנייד שברשותך כאשרDell , הפעל את מחשבBIOS לקבלת ביצועי מחשב מיטביים וכדי לסייע בשמירת הגדרות...
Page 172
מבט מאחור :התראה אין לחסום את פתחי האוורור, להכניס לתוכם חפצים או לאפשר לאבק להצטבר בהם. אין לאחסן את המחשב בשעת פעולתו בסביבה ללא זרימת אוויר, כגון מזוודה סגורה. הגבלת זרימת האוויר .עשויה לגרום נזק למחשב או לגרום לשריפה USB (2) מחברי (RJ-11) מחבר...
Page 173
מבט משמאל (2) מחברי שמע פתח אוורור חריץ כבל אבטחה מתג אלחוט 1394 מחבר (חריץ כרטיס חכם )עם כרטיס ריק ™ כונן קשיח PC חריץ כרטיס Wi-Fi Catcher נוריות מבט מימין USB (2) מחברי תפס שחרור של התקן תא מדיה כונן...
Page 175
התקנת המחשב :התראה .לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר .הוצא את תיבת העזרים מהאריזה .הוצא מתוך תיבת העזרים את הפריטים שתזדקק להם כדי להשלים את התקנת המחשב (, כוננים או סוללותPC תיבת העזרים מכילה גם תיעוד למשתמש וכל תוכנה או חומרה נוספת )כגון כרטיסי .שהזמנת...
Page 176
,שדרוגי תוכנה ועצות לפתרון בעיות — שאלות נפוצות נושאים חמים ותקינות כללית של סביבת המחשוב היא מערכת אוטומטיתDell תוכנית השירות של התמיכה של לשדרוג ודיווח, המותקנת במחשב. תמיכה זו מספקת בזמן אמת סריקות תקינות של סביבת המחשוב, עדכוני תוכנה ומידע תמיכה...
Page 177
Dell אתר האינטרנט של התמיכה של support.dell.com — טכנאים, קורסים מקוונים ושאלות נפוצות :הערה Dell קהילה — דיון מקוון עם לקוחות אחרים של בחר את האזור או המגזר העסקי שלך, כדי .להציג את אתר התמיכה המתאים שדרוגים — מידע אודות שדרוגים עבור רכיבים, כגון...
Page 178
(Notebook System Software - NSS) התיעוד ומנהלי ההתקנים כבר מותקנים במחשב. באפשרותך להשתמש במדיה כדי להתקין מחדש מנהלי התקנים וכדי להפעיל "Dell )ראה "תוכנית האבחון שלDell את תוכנית האבחון של .(177 בעמוד המדיה עשויה לכלול קובצי המספקים מידע שלReadme הרגע...
Page 181
.Dell Inc -חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג ללא הרשאה בכתב מ Dell Inc; הם סימנים מסחריים שלDELL, Latitude, Wi-Fi Catcher, ExpressCharge , הלוגוDell :סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה Microsoft Outlook - הוא סימן מסחרי וAdvanced Micro Devices, Inc; Windows Vista וצירופים שלו להלן הם סימנים מסחריים שלAMD .Microsoft Corporation ...
Page 182
Dell™ Latitude™ D631 מדריך עזר מהיר של PP18L דגם w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...