hit counter script
Download Print this page
Silvercrest SDW 1000 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SDW 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDW 1000 A1 Operating Instructions Manual

Rotating waffle maker
Hide thumbs Also See for SDW 1000 A1:

Advertisement

Quick Links

For EU market:
Imported for GB market by:
HOYER Handel GmbH
Lidl Great Britain Ltd
Lidl House · 14 Kingston Road
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
Surbiton · KT5 9NU
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
02/2022
ID: SDW 1000 A1_22_V1.2
IAN 377132_2110
DREHBARES WAFFELEISEN SDW 1000 A1
ROTATING WAFFLE MAKER SDW 1000 A1
GAUFRIER ROTATIF SDW 1000 A1
DE
Bedienungsanleitung
DREHBARES WAFFELEISEN
FR
BE
Mode d'emploi
GAUFRIER ROTATIF
Instrukcja obsługi
PL
GOFROWNICA OBROTOWA
Návod na obsluhu
SK
OTÁČATEĽNÝ VAFLOVAČ
Betjeningsvejledning
DK
DREJELIGT VAFFELJERN
IAN 377132_2110
GB
Operating instructions
ROTATING WAFFLE MAKER
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
OMKEERBAAR WAFELIJZER
Návod k obsluze
CZ
OTOČNÝ VAFLOVAČ
Instrucciones de servicio
ES
GOFRERA GIRATORIA
DE
BE
PL
CZ
SK
AT
ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SDW 1000 A1

  • Page 1 DREHBARES WAFFELEISEN SDW 1000 A1 ROTATING WAFFLE MAKER SDW 1000 A1 GAUFRIER ROTATIF SDW 1000 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions DREHBARES WAFFELEISEN ROTATING WAFFLE MAKER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing For EU market: Imported for GB market by: GAUFRIER ROTATIF OMKEERBAAR WAFELIJZER HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd Lidl House ·...
  • Page 2 Deutsch ..................2 English ................... 14 Français ................. 26 Nederlands ................42 Polski ..................54 Česky ..................66 Slovenčina ................76 Español.................. 86 Dansk ..................98...
  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt...
  • Page 4 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Drehfunktion ................... 6 6. Vor dem ersten Gebrauch ..............7 7. Waffeln backen ................7 8. Reinigen ..................8 9. Rezept für belgische Waffeln ............9 10.
  • Page 5 Herzlichen Dank für Ihr Symbole am Gerät Das Symbol gibt an, dass so ausge- Vertrauen! zeichnete Materialien Lebensmittel weder im Geschmack noch im Ge- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Waf- ruch verändern. feleisen. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät 2.
  • Page 6 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 nach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, GEFAHR für Kinder! sondern lassen Sie es von einer Fach- Verpackungsmaterial ist kein Kinder- werkstatt überprüfen. spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- GEFAHR durch stickungsgefahr.
  • Page 8 Behalten Sie das Waffeleisen im Blick, Verwenden Sie keine scharfen oder während Sie Waffeln backen! Waffeln kratzenden Reinigungsmittel. können anfangen zu brennen, wenn sie Ausschließlich die Abtropfschale ist zu lange im Waffeleisen bleiben. spülmaschinengeeignet. Das Gerät ist nicht für die Spülmaschine geeignet. GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung! 4.
  • Page 9 6. Vor dem ersten 7. Waffeln backen Gebrauch GEFAHR von Verletzung durch Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- Verbrennung! nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- Die Backplatten 7 des Gerätes werden ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch durch den Betrieb sehr heiß.
  • Page 10 7. Vor der ersten Waffel lassen Sie das Waffeleisen vorheizen. Dieser Vorgang HINWEIS: Dekorieren Sie die Waffeln dauert max. 4 Minuten. nach Geschmack, z. B. mit Schokoladen- 8. Öffnen Sie das Waffeleisen. Fassen Sie soße, Sahne, Vanilleeis, Erdbeeren, Him- dabei nur am Griff 9 und am Gestell 8 beeren, Kirschen, Puderzucker.
  • Page 11 9. Rezept für belgische 15. Dekorieren Sie die Waffeln nach Ge- schmack, z. B. mit Schokoladensoße, Waffeln Sahne, Vanilleeis, Erdbeeren, Himbee- ren, Kirschen, Puderzucker. Zutaten: 125 g Butter 3 Eier 10. Entsorgen 1 Päckchen Vanillezucker Dieses Produkt unterliegt der 1 Prise Salz europäischen Richtlinie 125 g Zucker 2012/19/EU.
  • Page 12 Es handelt sich um ein wiederver- wertbares Produkt, das der erwei- terten Herstellerverantwortung 12. Technische Daten sowie der Abfalltrennung unter- liegt. Modell: SDW 1000 A1 Technische Änderungen vorbehalten. Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Schutzklasse: Leistung: 1000 W Max.
  • Page 13 13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 14 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...
  • Page 16 Contents 1. Overview ..................14 2. Intended purpose ................15 3. Safety information ................. 15 4. Items supplied ................18 5. Rotation function ................18 6. Before using for the first time ............18 7. Baking waffles ................19 8. Cleaning ..................20 9.
  • Page 17 Thank you for your trust! Symbols on the device The food-safe material of devices with this symbol will not change the Congratulations on your new waffle iron. taste or smell of food. For safe handling of the device and in order to get to know the entire range of features: 2.
  • Page 18 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting dangers.
  • Page 19 in operation. When using this device, to fully disconnect it, pull out the mains birds should be relocated into a differ- plug. ent room. When removing the mains plug from the wall socket, always pull on the plug and DANGER! Risk of electric never the cable.
  • Page 20 Never place the device on hot surfaces wards. When the waffle is ready, turn (e.g. hot plates) or near to heat sources the waffle iron back. Then you can or open fire. open the waffle iron and remove the Only use the original accessories. waffle.
  • Page 21 is reached, the green control light 3 lights up. NOTE: the first waffles will not taste good The device is now ready for operation. and should be thrown away instead of eaten. 7. Before making the first waffle, allow the waffle iron to preheat. This process 7.
  • Page 22 8. Cleaning 9. Recipe for Belgian waffles DANGER! Risk of electric Ingredients: shock! 125 g butter Pull the mains plug 4 out from the wall 3 eggs socket before the cleaning process. 1 packet of vanilla sugar Never immerse the device in water, and 1 pinch salt protect it from drips and splashes.
  • Page 23 12. Technical specifications Model: SDW 1000 A1 Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Protection class: Power rating: 1000 W Max.
  • Page 24 13. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (certified safety): devices must comply with Dear Customer, the generally acknowledged your device is provided with a 3 year war- rules of technology and the Ger- ranty starting with the purchase date. In the man Product Safety Act (Produkt- event of product defects, you are entitled to sicherheitsgesetz - ProdSG).
  • Page 25 The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, lamps or other parts man- ufactured from glass.
  • Page 26 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY 24 GB...
  • Page 28 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............26 2. Utilisation conforme ..............27 3. Consignes de sécurité ..............27 4. Éléments livrés ................30 5. Fonction rotative ................30 6. Avant la première utilisation ............31 7. Cuire des gaufres .................31 8. Nettoyage ...................32 9. Recette de gaufres belges ............33 10.
  • Page 29 Merci beaucoup pour Symboles sur l'appareil Ce symbole indique que ces maté- votre confiance ! riaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau gaufrier. 2. Utilisation conforme Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et Ce gaufrier est conçu pour cuire des vous familiariser avec l'ensemble de ses gaufres.
  • Page 30 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 31 sible, dont la tension correspond aux in- dications figurant sur la plaque DANGER pour les oiseaux ! signalétique. Après avoir branché l'ap- Les oiseaux respirent plus vite, l'air dans pareil, la prise de courant doit rester fa- leurs corps est diffusé autrement que cilement accessible.
  • Page 32 4. Éléments livrés siles de cuisine appropriés pour retirer les gaufres cuites. 1 Gaufrier rotatif avec support De la vapeur très chaude peut s'échap- 1 Plateau d'égouttement 6 per pendant la cuisson et lors du retrait 1 Mode d'emploi des gaufres. Tenez le visage, les mains et les bras à...
  • Page 33 6. Avant la première 7. Cuire des gaufres utilisation DANGER ! Risque de Lors de la fabrication, de nombreuses pièces brûlures ! sont recouvertes d'une fine couche d'huile, afin Pendant le fonctionnement, les plaques d'être protégées. Faites fonctionner une pre- de cuisson 7 de l'appareil atteignent mière fois l'appareil sans pâte à...
  • Page 34 5. Figure B : fermez le gaufrier. 16. Refermez le gaufrier. Lorsque le voyant 6. Branchez la fiche secteur 4 dans une lumineux vert 3 s'allume, vous pouvez prise de courant secteur appropriée. ajouter de la pâte à gaufre pour la À présent, le voyant lumineux rouge 2 gaufre suivante.
  • Page 35 1. Retirez les miettes, restes de pâte et ré- 10. Verser respectivement la quantité de sidus graisseux p. ex. avec un essuie- pâte nécessaire pour que le fond du tout. gaufrier soit juste complètement recou- 2. Le plateau d'égouttement 6 peut être vert (selon la consistance, env.
  • Page 36 à la responsabilité élar- techniques gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Modèle : SDW 1000 A1 Tension secteur : 220 – 240 V ~ Emballage 50 – 60 Hz Si vous souhaitez mettre l’emballage au re-...
  • Page 37 13. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (sécurité valable pour la contrôlée): les appareils doivent France satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être Chère cliente, cher client, conformes à la Loi sur la sécurité Vous obtenez pour cet appareil une garantie des produits (Produktsicherheits- de 3 ans à...
  • Page 38 Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
  • Page 39 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 40 14. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Kühnehöfe 12 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 22761 Hamburg de 3 ans à...
  • Page 41 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 42 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Page 44 Inhoud 1. Overzicht ..................42 2. Correct gebruik ................43 3. Veiligheidsinstructies ..............43 4. Leveringsomvang ................46 5. Draaifunctie .................46 6. Vóór het eerste gebruik ...............47 7. Wafels bakken ................47 8. Reinigen ..................48 9. Recept voor Belgische wafels ............49 10. Weggooien ..................49 11. Problemen oplossen ..............50 12.
  • Page 45 Hartelijk dank voor uw Symbolen op het apparaat Het symbool geeft aan dat hiermee vertrouwen! gemarkeerde materialen de smaak noch de geur van levensmiddelen Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe veranderen. wafelijzer. Om het apparaat veilig te gebruiken en om 2.
  • Page 46 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende gevaren hebben begrepen.
  • Page 47 Mocht het apparaat toch ooit in het wa- ter vallen, trek dan onmiddellijk de stek- GEVAAR voor kinderen! ker uit het stopcontact en haal het Verpakkingsmateriaal is geen kinder- apparaat daarna pas uit het water. Ge- speelgoed. Kinderen mogen niet met de bruik het apparaat in dat geval niet plastic zakken spelen.
  • Page 48 deld, kan niet volledig worden uitgeslo- ten dat sommige van deze stoffen BRANDGEVAAR! bestanddelen bevatten, die de siliconen Zet het apparaat op een vlakke, stevi- pootjes aantasten en zacht maken. Leg ge, droge en hittebestendige onder- indien nodig een antislipmatje onder grond alvorens het in te schakelen.
  • Page 49 uitneembaar en kan in de vaatwasma- chine worden gereinigd. AANWIJZING: omdat de eerste gebak- ken wafels niet lekker smaken, dient u deze niet op te eten maar weg te gooien. 6. Vóór het eerste gebruik Tijdens de productie krijgen veel delen een 7.
  • Page 50 8. Reinigen brandt het groene controlelampje 3. Het apparaat is nu gebruiksklaar. 7. Laat het wafelijzer voor het maken van GEVAAR voor een elektrische de eerste wafel voorverwarmen. Dit schok! proces duurt max. 4 minuten. Trek de stekker 4 uit het stopcontact al- 8.
  • Page 51 9. Recept voor 15. Versier de wafels naar smaak, bijv. met chocoladesaus, slagroom, vanille-ijs, Belgische wafels aardbeien, frambozen, kersen of poe- Ingrediënten: dersuiker. 125 g boter 3 eieren 10. Weggooien 1 pakje vanillesuiker 1 snufje zout Dit product valt onder de Euro- 125 g suiker pese richtlijn 2012/19/EU.
  • Page 52 12. Technische gegevens Dit is een recyclebaar product, Model: SDW 1000 A1 waarop de uitgebreide verant- woordelijkheid van de fabrikant, Netspanning: 220 – 240 V ~ alsmede de afvalscheiding van 50 – 60 Hz toepassing zijn.
  • Page 53 13.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Page 54 • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Page 56 Spis treści 1. Przegląd..................54 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 55 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............55 4. Zawartość zestawu ................ 59 5. Funkcja obracania ................59 6. Przed pierwszym użyciem .............. 59 7. Pieczenie gofrów ................60 8. Czyszczenie ..................61 9.
  • Page 57 Serdecznie dziękujemy Symbole na urządzeniu Symbol informuje, że użyte wyso- za zaufanie! kiej jakości materiały, z których wy- konano urządzenie, nie zmieniają Gratulujemy Państwu zakupu nowej gofrow- smaku ani zapachu produktów spo- nicy. żywczych. Aby móc bezpiecznie korzystać z urządze- nia i poznać...
  • Page 58 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku ży- cia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego do- świadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją...
  • Page 59 NIEBEZPIECZEŃSTWO dla uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia. dzieci! Urządzenia nie wolno obsługiwać mo- Materiał opakowania nie jest zabawką krymi rękoma. dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, workami z tworzywa sztucznego. Istnie- należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę je niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Page 60 Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z OSTRZEŻENIE przed szkodami gniazdka... materialnymi! … w przypadku wystąpienia usterki, Twarde i ostre przedmioty (np. metalowe … w przypadku nieużywania urządze- łyżki) mogą uszkodzić powłokę zapobie- nia, gającą przywieraniu. Do wyjmowania … przed czyszczeniem urządzenia upieczonych gofrów używać...
  • Page 61 4. Zawartość zestawu 6. Przed pierwszym użyciem 1 gofrownica obrotowa z podstawą 1 tacka ociekowa 6 Podczas produkcji na wiele elementów na- 1 instrukcja obsługi noszona jest cienka powłoka ochronna z oleju. Podczas pierwszego użycia urządze- Rozpakowanie nie należy włączyć bez ciasta, aby ewentu- 1.
  • Page 62 7. Pieczenie gofrów Teraz urządzenie jest gotowe do pra- 7. Przed przygotowaniem pierwszego go- NIEBEZPIECZEŃSTWO obra- fra rozgrzać gofrownicę. Proces ten żeń na skutek oparzenia! trwa maks. 4 minuty. Podczas pracy urządzenia płyty do wy- 8. Otworzyć gofrownicę. Chwytać tylko piekania 7 nagrzewają...
  • Page 63 8. Czyszczenie 9. Przepis na gofry belgijskie NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- Składniki: żenia prądem! 125 g masła Przed czyszczeniem należy wyciągnąć 3 jajka wtyczkę sieciową 4 z gniazdka. 1 paczka cukru waniliowego Nigdy nie zanurzać urządzenia w wo- 1 szczypta soli dzie i chronić przed zmoczeniem wo- 125 g cukru dą.
  • Page 64 że produkt lub jego części mogą być podda- 12. Dane techniczne ne procesowi odzysku odpa- dów. Recykling pomaga zredu- Model: SDW 1000 A1 kować zużycie surowców oraz odciążyć środowisko naturalne. Napięcie sieciowe: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Opakowanie Klasa ochronności: I...
  • Page 65 13. Gwarancja firmy Użyte symbole HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- ne bezpieczeństwo): urządzenia Drogi Kliencie, muszą spełniać wymagania ogól- Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- nych zasad techniki i ustawy o nia gwarancja obowiązująca od dnia jego bezpieczeństwie produktów zakupu.
  • Page 66 tychmiast po rozpakowaniu produktu. Postępowanie w przypadku Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
  • Page 67 Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 377132_2110. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 377132_2110 Dostawca Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
  • Page 68 Obsah 1. Přehled ..................66 2. Použití k určenému účelu ............... 67 3. Bezpečnostní pokyny ..............67 4. Rozsah dodávky ................70 5. Funkce otáčení ................70 6. Před prvním použitím ..............70 7. Pečení vaflí ..................71 8. Čištění ................... 72 9.
  • Page 69 Děkujeme za vaši Symboly na přístroji Symbol udává, že takto označené důvěru! materiály nemění chuť ani vůni po- travin. Gratulujeme vám k vašemu novému vaflova- či. 2. Použití k určenému Pro bezpečné zacházení s přístrojem a za- účelu chování celého rozsahu výkonu musíte vě- dět: Tento vaflovač...
  • Page 70 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké...
  • Page 71 Přístroj chraňte před vlhkostí, kapající nebo stříkající vodou: hrozí nebezpečí NEBEZPEČÍ POŽÁRU! úrazu elektrickým proudem. Položte přístroj před zapnutím na rovný, V případě, že se do přístroje dostane te- stabilní, suchý a žáruvzdorný podklad. kutina, ihned vytáhněte síťovou zástrč- Při pečení vaflí dávejte na vaflovač po- ku.
  • Page 72 6. Před prvním Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. použitím V myčce na nádobí lze mýt pouze od- Při výrobě je mnoho dílů za účelem ochrany kapávací misku. Přístroj není vhodný pokryto tenkým olejovým filmem. Před prv- pro mytí v myčce. ním použitím uveďte přístroj do provozu pouze bez těsta, aby se mohly případné...
  • Page 73 7. Pečení vaflí 8. Otevřete vaflovač. Uchopte ho přitom pouze za rukojeť 9 a podstavec 8. 9. Naplňte do prohlubní pečicí plotýn- NEBEZPEČÍ poranění popále- ky 7 tolik těsta, aby bylo dno zcela po- ním! kryté. Pečicí plotýnky 7 přístroje jsou během 10. Obrázek C: Zavřete vaflovač a otočte provozu velmi horké.
  • Page 74 8. Čištění 9. Recept pro belgické vafle NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým Přísady: proudem! 125 g másla Vytáhněte před čištěním síťovou zástrč- 3 vejce ku 4 ze zásuvky. 1 balíček vanilkového cukru Přístroj nikdy nenamáčejte do vody a 1 špetka soli chraňte ho před stříkající a kapající vo- 125 g cukru dou.
  • Page 75 Chcete-li obal zlikvidovat, řiďte se příslušný- vaflovači. mi předpisy k ochraně životního prostředí ve vaší zemi. 12. Technické parametry Model: SDW 1000 A1 Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Třída ochrany: Výkon: 1000 W Max.
  • Page 76 13. Záruka společnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (testovaná bezpečnost): přístroje musí vyho- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, vovat obecně uznávaným nor- na tento přístroj jste získali 3 letou záruku mám techniky a souhlasit se od data nákupu. V případě vad tohoto vý- Zákonem o bezpečnosti výrobku robku vám vůči prodávajícímu náleží...
  • Page 77 Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuálů, produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instalační software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, osvětlení nebo skleně- ných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
  • Page 78 Obsah 1. Prehľad ..................76 2. Účel použitia................... 77 3. Bezpečnostné pokyny ..............77 4. Obsah balenia ................80 5. Funkcia otáčania ................80 6. Pred prvým použitím ..............80 7. Pečenie vaflí ................... 81 8. Čistenie................... 82 9. Recept na belgické vafle ..............82 10.
  • Page 79 Ďakujeme vám za Symboly na prístroji Symbol uvádza, že takto označené dôveru! materiály nemenia chuť ani vôňu po- travín. Gratulujeme vám k novému vaflovaču. Na bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a 2. Účel použitia oboznámenie sa s rozsahom výkonov: Tento vafľovač je vhodný na pečenie vaflí. Prístroj je koncipovaný...
  • Page 80 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedze- nými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pocho- pili riziká, ktoré...
  • Page 81 NEBEZPEČENSTVO zásahu Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky ťa- hajte vždy za zástrčku, nikdy nie za ká- elektrickým prúdom v bel. dôsledku vlhkosti! Vytiahnite zástrčku zo zásuvky... Teleso, sieťový kábel a sieťovú zástrčku … v prípade poruchy, nesmiete ponárať do vody alebo iných …...
  • Page 82 Používajte iba originálne príslušenstvo. Podľa toho, aké tekuté je cesto, môže Prístroj je vybavený protišmykovými si- pri otáčaní cesto kvapkať na odkvapká- likónovými nožičkami. Pretože povrcho- vaciu misku 6. Táto sa môže vybrať a vá úprava nábytku obsahuje rôzne laky umyť v umývačke riadu. a plasty a nábytok sa preto ošetruje rôz- nymi čistiacimi prostriedkami, nedá...
  • Page 83 7. Pečenie vaflí 7. Pred prvou vafľou nechajte vafľovač predhriať. Tento proces trvá max. 4 mi- núty. NEBEZPEČENSTVO poranenia 8. Otvorte vafľovač. Chytajte ho pritom popálením! len za rukoväť 9 a na podstavci 8. Počas prevádzky sú platne na peče- 9. Do priehlbín platne na pečenie 7 na- nie 7 prístroja veľmi horúce.
  • Page 84 8. Čistenie 9. Recept na belgické vafle NEBEZPEČENSTVO v dôsledku Suroviny: zásahu elektrickým prúdom! 125 g masla Pred čistením vytiahnite zástrčku 4 zo 3 vajcia zásuvky. 1 balíčky vanilkového cukru Prístroj nikdy neponárajte do vody a 1 štipka soli chráňte ho pred striekajúcou alebo 125 g cukru kvapkajúcou vodou.
  • Page 85 životného prostredia. 12. Technické údaje Model: SDW 1000 A1 Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Trieda ochrany: Výkon: 1000 W Max. teplota:...
  • Page 86 13. Záruka spoločnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (overená bez- pečnosť): prístroje musia zodpove- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, dať všeobecne uznávaným na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky pravidlám techniky a sú v súlade s od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- nemeckým zákonom o bezpečnosti statkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobkov (Produktsicherheitsgesetz -...
  • Page 87 Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, osvetľovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...
  • Page 88 Indice 1. Vista general ................86 2. Uso adecuado................87 3. Indicaciones de seguridad.............87 4. Volumen de suministro ..............90 5. Función de giro................90 6. Antes del primer uso..............91 7. Hornear los gofres................91 8. Limpieza..................92 9. Receta para gofres belgas ............93 10. Eliminación ...................93 11.
  • Page 89 ¡Muchas gracias por su Símbolos en el aparato Este símbolo indica que los materia- confianza! les señalados de esta forma no alte- ran el sabor ni el olor de los Le felicitamos por haber adquirido esta go- alimentos. frera. Para un manejo seguro del aparato y para 2.
  • Page 90 Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Page 91 gla general, mantenga a los animales y cuya tensión corresponda a la especi- alejados de los aparatos eléctricos. ficación indicada en la placa de carac- terísticas. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras ¡PELIGRO para las aves! la conexión.
  • Page 92 4. Volumen de utensilios de cocina adecuados para re- tirar los gofres terminados. suministro Durante el horneado y al retirar los go- 1 gofrera giratoria con armazón fres puede salir vapor caliente. Manten- 1 bandeja de goteo 6 ga alejados el rostro, las manos y los 1 manual de instrucciones brazos.
  • Page 93 6. Antes del primer uso 7. Hornear los gofres Durante la producción se aplica a muchas de las partes una fina película de aceite ¡PELIGRO de lesiones por para protegerlas. Antes del primer uso, quemaduras! haga funcionar el aparato sin masa de go- Las placas de cocción 7 del aparato se fre para que se evaporen los restos que pu- calientan mucho debido al funciona-...
  • Page 94 En cuanto se haya alcanzado la tempe- ratura de funcionamiento, se ilumina el NOTA: decore los gofres al gusto, p. ej., con indicador luminoso verde 3. salsa de chocolate, nata, helado de vainilla, El aparato ya está listo para el servi- fresas, frambuesas, cerezas, azúcar glas.
  • Page 95 9. Receta para gofres 14. Retirar el gofre. 15. Decore los gofres al gusto, p. ej., con belgas salsa de chocolate, nata, helado de Ingredientes: vainilla, fresas, frambuesas, cerezas, 125 g de mantequilla azúcar glas. 3 huevos 1 paquetito de azúcar de vainilla 10.
  • Page 96 12. Datos técnicos ble sujeto a la responsabilidad ampliada del fabricante así como a la separación de residuos. Modelo: SDW 1000 A1 Tensión de la red: 220 - 240 V ~ Reserva de modificaciones técnicas. 50 - 60 Hz Clase de protección: I...
  • Page 97 13. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Page 98 • Si aparece algún fallo en el funciona- Distribuidor miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón- co que figura más abajo.
  • Page 100 Indhold 1. Oversigt ..................98 2. Tilsigtet anvendelse ..............99 3. Sikkerhedsanvisninger ..............99 4. Leveringsomfang ................102 5. Drejefunktion................102 6. Inden den første brug ..............102 7. Bagning af vafler................103 8. Rengøring...................104 9. Opskrift på belgiske vafler ............104 10. Bortskaffelse ................105 11. Fejlfinding ..................105 12.
  • Page 101 Mange tak for din tillid! Symboler på apparatet Dette symbol angiver, at de anførte materialer ikke ændrer fødevarers Tillykke med dit nye vaffeljern. smag eller lugt. For at opnå sikker håndtering af apparatet og få mere at vide om dets ydelse og funkti- 2.
  • Page 102 Anvisninger til sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Page 103 FARE for elektrisk stød på Træk netstikket ud af stikkontakten, ... … hvis der opstår en fejl, grund af fugtighed! … når apparatet ikke er i brug, Hus, netkablet og netstikket må ikke … før du rengør apparatet, og dyppes i vand eller andre væsker. …...
  • Page 104 Apparatet har skridsikre silikonefødder. Alt efter, hvor flydende dejen er, kan der ved drejningen dryppe dej ned i Da møbler har mange forskellige lak- og drypskålen 6. Denne kan tages ud og kunststofoverflader og bliver behandlet rengøres i opvaskemaskinen. med mange forskellige plejemidler, kan det ikke helt udelukkes, at nogle af disse stoffer indeholder bestanddele, som an- 6.
  • Page 105 7. Bagning af vafler 9. Fyld så meget dej i bagepladens 7 for- dybninger, at bunden lige netop er dækket. FARE for forbrændingsska- 10. Fig. C: luk vaffeljernet og drej det der! straks om på den anden side. Det luk- Apparatets bageplader 7 bliver meget kede låsesymbol på...
  • Page 106 8. Rengøring 9. Opskrift på belgiske vafler Ingredienser: FARE for elektrisk stød! 125 g smør Træk netstikket 4 ud af stikkontakten in- 3 æg den rengøring. 1 brev vaniljesukker Dyp aldrig apparatet i vand og beskyt 1 knivspids salt det mod stænk- og drypvand. 125 g sukker 250 ml mælk FARE for forbrændingsska-...
  • Page 107 Når du vil bortskaffe emballagen, skal du sig dårligt i neralvand eller mælk. være opmærksom på de tilsvarende miljø- vaffeljernet. bestemmelser i landet. 12. Tekniske data Model: SDW 1000 A1 Netspænding: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Beskyttelsesklasse: Effekt: 1000 W Maks. temperatur:...
  • Page 108 13. HOYER Handel Anvendte symboler GmbHs garanti Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- kerhed): apparater skal opfylde de Kære kunde. almindelige anerkendte tekniske Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- regler og være i overensstemmelse te apparat. I tilfælde af mangler på dette med produktsikkerhedsloven produkt gælder de lovpligtige rettigheder (Produktsicherheitsgesetz -...
  • Page 109 Garantidækning med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- står, samt hvornår denne er opstået. ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- ret samvittighedsfuldt inden leveringen. På www.lidl-service.com kan du downloade Garantien gælder for materiale- eller fabrika- denne og mange flere håndbøger, produkt- tionsfejl.

This manual is also suitable for:

377132 2110