hit counter script
Download Print this page
Silvercrest STE 950 D1 Operating Instructions And Safety Instructions
Silvercrest STE 950 D1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest STE 950 D1 Operating Instructions And Safety Instructions

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest STE 950 D1

  • Page 3 Deutsch ..................... 2 English ....................20 Français ....................37 Nederlands .................... 59 Polski ..................... 77 Česky ..................... 96 Slovensky ..................... 114 Español ....................132 Dansk ....................150 Italiano ....................168 Magyar ....................185 Slovenščina ..................203 V 1.2...
  • Page 4 SilverCrest STE 950 D1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3 2. Lieferumfang ....................3 3. Technische Daten .................... 4 4. Sicherheitshinweise ..................4 5. Urheberrecht ....................9 6. Vor der Inbetriebnahme ................. 9 7. Inbetriebnahme ....................9 7.1 Erstinbetriebnahme ........................10 7.2 Toasten ............................
  • Page 5 SilverCrest STE 950 D1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest STE 950 D1 Toasters, nachfolgend als Toaster bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Toaster vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 6 SilverCrest STE 950 D1 3. Technische Daten Modell STE 950 D1 Spannungsversorgung 220-240 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme 820-980 W Abmessungen (B x H x T) ca. 17 x 18 x 31 cm Gewicht ca. 1,3 kg Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
  • Page 7 SilverCrest STE 950 D1 GEFAHR! Achtung, heiße Oberflächen! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen/Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen des Toasters. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Betriebsumgebung Der Toaster ist nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
  • Page 8 SilverCrest STE 950 D1 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Toaster und dem Netzkabel fernzuhalten.
  • Page 9 SilverCrest STE 950 D1 Toast-Schächte hineinlangen, Heizelemente spannungsführend sind. GEFAHR! Der Toaster darf im Betrieb nicht abgedeckt werden. Es besteht Brandgefahr! GEFAHR! Stellen Sie den Toaster immer auf einem ebenen, wärmebeständigen Untergrund und nicht in der Nähe von Wärmequellen und brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen auf.
  • Page 10 SilverCrest STE 950 D1 GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard- Toastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des getoasteten Toastbrotes bzw. Brotes, heiße Teile zu berühren. WARNUNG! Toaster darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt werden.
  • Page 11 SilverCrest STE 950 D1 dem Netzkabel vor! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG! Stellen Sie weder den Toaster noch Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
  • Page 12 SilverCrest STE 950 D1 GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein. Fassen Sie nur die Bedienelemente des Toasters an. GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard- Toastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des getoasteten Toastbrotes bzw.
  • Page 13 SilverCrest STE 950 D1 • Drücken Sie nun den Starthebel (3) nach unten. Die Kontrollleuchte in der Stopp-Taste (6) leuchtet während des Betriebes. • Das eingelegte Toastbrot bzw. Brot wird nun getoastet. Der Toaster schaltet automatisch ab, sobald der eingestellte Bräunungsgrad erreicht ist. Das Toastbrot bzw. Brot wird nun nach oben ausgeworfen.
  • Page 14 SilverCrest STE 950 D1 • Die Brötchen bzw. Backwaren werden nun getoastet. Der Toaster schaltet automatisch ab, sobald der eingestellte Bräunungsgrad erreicht ist. • Entnehmen Sie die Brötchen bzw. Backwaren vom Brötchenaufsatz (2). • Ziehen Sie den Brötchenaufsatz-Hebel (8) nach oben, um den Brötchenaufsatz (2) einzuklappen.
  • Page 15 SilverCrest STE 950 D1 8.2 Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Warten Sie, bis der Toaster abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen! GEFAHR! Der Toaster darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht Stromschlaggefahr! Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls...
  • Page 16 SilverCrest STE 950 D1 10. Fehlerbehebung Der Toaster hat keine Funktion bzw. der Starthebel (3) rastet nicht ein. • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Das Toastbrot bzw. Brot ist nach dem Toasten zu hell.
  • Page 17 SilverCrest STE 950 D1 - einen Bildschirm, Monitor oder ein Gerät mit einem Bildschirm mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimeter oder - ein Altgerät, bei dem mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 Zentimeter beträgt (Großgerät) kostenlos zurück, sofern es sich bei einem der vorstehend aufgezählten Geräte um die gleiche Geräteart handelt, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie...
  • Page 18 SilverCrest STE 950 D1 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Frankreich:...
  • Page 19 SilverCrest STE 950 D1 Andere Kunststoffe Wellpappe Verkaufsverpackung und innere Verpackung Sonstige Pappe Papier Papier/Pappe/Kunststoff Papier/Pappe/Kunststoff /Aluminium 12. Lebensmittelechtheit Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden.
  • Page 20 SilverCrest STE 950 D1 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 21 SilverCrest STE 950 D1 Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer...
  • Page 22 SilverCrest STE 950 D1 Table of Contents 1. Intended use ....................21 2. Package contents ..................21 3. Technical specifications ................. 22 4. Safety instructions ..................22 5. Copyright...................... 26 6. Before you start .................... 26 7. Getting started ..................... 27 7.1 Initial operation ...........................
  • Page 23 SilverCrest STE 950 D1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest STE 950 D1 toaster, hereinafter referred to as the toaster, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the toaster works and read these operating instructions through carefully.
  • Page 24 SilverCrest STE 950 D1 3. Technical specifications Model STE 950 D1 Power supply 220-240 V (AC), 50/60 Hz Power consumption 820-980 W Dimensions (W x H x D) approx. 17 x 18 x 31 cm Weight approx. 1.3 kg The technical data and design may be changed without prior notice.
  • Page 25 SilverCrest STE 950 D1 This symbol denotes further information on the topic. Operating environment This toaster is only suitable for use in dry inside spaces. The toaster is not for use in rooms with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of excessive dust.
  • Page 26 SilverCrest STE 950 D1 DANGER! If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the toaster immediately and remove the mains plug from the mains socket. If this occurs, the toaster should not be used before it has been inspected by authorised service personnel.
  • Page 27 SilverCrest STE 950 D1 DANGER! Make sure that no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the toaster. Fire hazard! DANGER! Do not leave the toaster unattended. When not using the toaster, turn it off and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Page 28 SilverCrest STE 950 D1 Power cable DANGER! Always hold the power cable by the mains plug and never pull on the cable itself. DANGER! Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces of the toaster. DANGER! Never use adapter plugs or extension cables that...
  • Page 29 SilverCrest STE 950 D1 7. Getting started DANGER! Place the toaster on a level and heat-resistant surface. Place a heat-resistant board in between the surface and the toaster if the surface itself is critical. DANGER! Risk of getting burnt! When switched on, the temperature of exposed surfaces may be very high.
  • Page 30 SilverCrest STE 950 D1 • Place the bread in the toast slots (1). • Push the start lever (3) down. The indicator on the stop button (6) lights up while it is in use. • The bread is then toasted. The toaster switches off automatically as soon as the set level of browning is reached.
  • Page 31 SilverCrest STE 950 D1 8. Maintenance/cleaning 8.1 Maintenance DANGER! Maintenance is required if the toaster has been damaged in any way, for example, if liquid has entered the product, if the toaster has been exposed to rain or moisture, if the toaster is not working properly or if it has been dropped.
  • Page 32 SilverCrest STE 950 D1 9. Storage when not in use When you do not wish to use the toaster, disconnect the mains plug from the mains socket. Wind the power cable (11) in the direction shown around the cable winder (9) underneath the toaster. Store the toaster a clean, dry place out of direct sunlight.
  • Page 33 SilverCrest STE 950 D1 11. Environmental regulations and disposal information Electrical and electronic devices are marked with a symbol of a crossed-out wheelie bin. This symbol indicates that electrical and electronic devices may not be disposed of with normal domestic waste, but must instead be taken to a separate disposal centre.
  • Page 34 SilverCrest STE 950 D1 - Cd: Battery contains cadmium - Hg: Battery contains mercury You are obliged by law to return used batteries. Old batteries can contain toxic materials which can be damaging to health or the environment if not properly stored or disposed of.
  • Page 35 SilverCrest STE 950 D1 Symbol Material Contained in the following packaging elements for this product Polyethylene terephthalate High density polyethylene Polyvinyl chloride Low density polyethylene Plastic bag in the packaging Polypropylene Polystyrene Other plastics Corrugated cardboard Sales packaging and inner box...
  • Page 36 SilverCrest STE 950 D1 13. Conformity notes The product complies with the requirements of the applicable European and national directives. Evidence of conformity has been provided. The manufacturer has the relevant declarations and documentation. The product complies with the requirements of the applicable national directives of the Republic of Serbia.
  • Page 37 SilverCrest STE 950 D1 instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications.
  • Page 38 SilverCrest STE 950 D1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1800 101010 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4241 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 390697_2201 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Page 39 SilverCrest STE 950 D1 Table des matières 1. Utilisation prévue ..................38 2. Contenu de l’emballage ................38 3. Spécifications techniques ................39 4. Instructions de sécurité ................. 39 5. Droits d’auteur ..................... 44 6. Avant de commencer ..................44 7.
  • Page 40 SilverCrest STE 950 D1 Félicitations ! En achetant le grille-pain SilverCrest STE 950 D1, dénommé ci-après « le grille-pain », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Page 41 SilverCrest STE 950 D1 3. Spécifications techniques Modèle STE 950 D1 Alimentation 220-240 V (CA), 50/60 Hz Consommation électrique 820-980 W Dimensions (L x H x P) env. 17 x 18 x 31 cm Poids environ 1,3 kg Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 42 SilverCrest STE 950 D1 DANGER ! Attention, surfaces chaudes ! Ce symbole signale le risque de blessures ou de brûlures dû à la présence de surfaces chaudes sur le grille-pain. Ce symbole signale la présence d’informations supplémentaires sur le sujet.
  • Page 43 SilverCrest STE 950 D1 jouer avec le grille-pain. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés pendant opérations. Conservez matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer.
  • Page 44 SilverCrest STE 950 D1 DANGER ! Risque d’électrocution ! Ne mettez pas vos doigts ni des objets métalliques (par ex., une fourchette, un couteau, etc.) dans les fentes du grille-pain car les éléments chauffants sont alimentés en courant. DANGER ! Ne couvrez pas le grille-pain lorsqu’il est utilisé.
  • Page 45 SilverCrest STE 950 D1 DANGER ! Si vous n’utilisez pas des tranches de pain de taille standard, vous risquez de vous brûler. Si les tranches de pain sont de taille plus petite ou de forme différente, vous risquez de toucher les pièces brûlantes du grille-pain au moment de les retirer.
  • Page 46 SilverCrest STE 950 D1 remplacé par le fabricant, son service client ou un technicien qualifié, afin d’éviter tout danger éventuel. AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais le grille-pain, des meubles ou d’autres objets lourds sur le cordon d’alimentation et veillez à ce que le cordon ne se coince pas.
  • Page 47 SilverCrest STE 950 D1 DANGER ! Risque de brûlure ! Lorsque l’appareil est allumé, la température des surfaces exposées peut être très élevée. Touchez uniquement les boutons de commande du grille-pain. DANGER ! Si vous n’utilisez pas des tranches de pain de taille standard, vous risquez de vous brûler.
  • Page 48 SilverCrest STE 950 D1 • Abaissez le levier de mise en marche (3). Le voyant de la touche Arrêt (6) s’allume quand le grille-pain est en fonctionnement. • Le pain est alors grillé. Le grille-pain s’éteint automatiquement dès que le degré de brunissage réglé...
  • Page 49 SilverCrest STE 950 D1 • Abaissez le levier de mise en marche (3). Le voyant de la touche Arrêt (6) s’allume quand le grille-pain est en fonctionnement. • Les viennoiseries ou les produits de boulangerie sont maintenant grillés. Le grille-pain s’éteint automatiquement dès que le degré...
  • Page 50 SilverCrest STE 950 D1 8.2 Nettoyage DANGER ! Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de commencer à nettoyer l’appareil, afin d’éviter tout risque d’électrocution ! DANGER ! Attendez que le grille-pain ait refroidi. Sinon, vous risqueriez de vous brûler ! DANGER ! N’immergez jamais le grille-pain dans l’eau afin...
  • Page 51 SilverCrest STE 950 D1 10. Résolution des problèmes Le grille-pain ne fonctionne pas ou le levier de mise en marche (3) ne s’enclenche pas. • Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise de courant. Le pain n’est pas assez grillé.
  • Page 52 SilverCrest STE 950 D1 au rebut gratuitement. Sur demande, vous pouvez ramener les appareils suivants lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique - un appareil à transfert de chaleur, - un écran, moniteur ou appareil doté d'un écran dont la surface est supérieure à...
  • Page 53 SilverCrest STE 950 D1 Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
  • Page 54 SilverCrest STE 950 D1 Autres plastiques Carton ondulé Emballage de vente et boîte interne Autre carton Papier Papier/carton/plastique Papier/carton/plastique/ aluminium 12. Contact alimentaire Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées alimentaires, conformément aux exigences du Règlement CE...
  • Page 55 SilverCrest STE 950 D1 14. Informations relatives à la garantie et aux services Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
  • Page 56 SilverCrest STE 950 D1 Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p.
  • Page 57 SilverCrest STE 950 D1 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 58 SilverCrest STE 950 D1 Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 390697_2201 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE 56 - Français...
  • Page 59 SilverCrest STE 950 D1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 60 SilverCrest STE 950 D1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Page 61 SilverCrest STE 950 D1 Inhoud 1. Beoogd gebruik .................... 60 2. Inhoud van het pakket ................. 60 3. Technische specificaties ................. 61 4. Veiligheidsinstructies ..................61 5. Copyright ..................... 66 6. Voordat u start… ..................66 7. Aan de slag ....................66 7.1 Eerste gebruik ..........................
  • Page 62 SilverCrest STE 950 D1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest STE 950 D1-broodrooster, hierna 'broodrooster' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de broodrooster werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de broodrooster alleen, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
  • Page 63 SilverCrest STE 950 D1 3. Technische specificaties Model STE 950 D1 Stroomvoorziening 220-240 V (AC), 50/60 Hz Stroomverbruik 820-980 W Afmetingen (B x H x D) Circa 17 x 18 x 31 cm Gewicht Circa 1,3 kg De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 64 SilverCrest STE 950 D1 GEVAAR! Waarschuwing, hete oppervlakken! Dit symbool duidt op de kans op letsel of brandwonden door hete oppervlakken van de broodrooster. Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. Gebruiksomgeving Deze broodrooster is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.
  • Page 65 SilverCrest STE 950 D1 risico's begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met de broodrooster. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking.
  • Page 66 SilverCrest STE 950 D1 GEVAAR! Risico op elektrische schok! Steek geen vingers of metalen voorwerpen (bijv. vorken, messen, enz.) in de broodsleuven als de verwarmingselementen onder spanning staan. GEVAAR! Dek de broodrooster niet af terwijl deze in gebruik is. Brandgevaar!
  • Page 67 SilverCrest STE 950 D1 GEVAAR! Er is kans op aanbranden als er geen standaard gesneden brood wordt gebruikt. Vanwege de kleinere afmetingen of de vorm loopt u het gevaar om hete delen aan te raken als u de toast uit de broodrooster haalt.
  • Page 68 SilverCrest STE 950 D1 WAARSCHUWING! Plaats de broodrooster, meubels of andere zware voorwerpen nooit op het netsnoer en zorg dat dit niet geknikt raakt. WAARSCHUWING! Leg nooit knopen in het netsnoer en bind dit niet samen met andere kabels. Leg het netsnoer zo neer dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd.
  • Page 69 SilverCrest STE 950 D1 GEVAAR! Er is kans op aanbranden als er geen standaard gesneden brood wordt gebruikt. Vanwege de kleinere afmetingen of de vorm loopt u het gevaar om hete delen aan te raken als u de toast uit de broodrooster haalt.
  • Page 70 SilverCrest STE 950 D1 Als de broodrooster in gebruik is, kunt u de knop Stop (6) eerder indrukken om het roosteren te stoppen. De toast springt dan omhoog. Druk, na het indrukken van de starthendel (3), op de knop Verwarmen (5) om het brood te verwarmen.
  • Page 71 SilverCrest STE 950 D1 8. Onderhoud/reiniging 8.1 Onderhoud GEVAAR! Onderhoud is vereist als de broodrooster op welke wijze dan ook is beschadigd, als er bijvoorbeeld vloeistoffen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als de broodrooster niet normaal werkt of als deze is gevallen.
  • Page 72 SilverCrest STE 950 D1 9. Opslag indien niet in gebruik Als u de broodrooster niet gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact. Rol het netsnoer (11) op rond de kabelspoel (9) onder de broodrooster in de richting die wordt getoond. Berg de broodrooster op een schone, droge plaats op, uit de buurt van direct zonlicht.
  • Page 73 SilverCrest STE 950 D1 11. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Elektrische en elektronische apparaten zijn voorzien van een symbool met een doorgekruiste verrijdbare afvalbak. Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten niet bij het normale huisvuil thuishoren, maar naar een apart afvalverwerkingscentrum moeten worden gebracht.
  • Page 74 SilverCrest STE 950 D1 Wanneer batterijen giftige stoffen bevatten, wordt onder dit symbool het chemische symbool van de giftige stof vermeld, met de volgende betekenissen: - Pb: batterij/accu bevat lood - Cd: batterij/accu bevat cadmium - Hg: batterij/accu bevat kwik U bent wettelijk verplicht gebruikte batterijen/accu’...
  • Page 75 SilverCrest STE 950 D1 Symbool Materiaal Bevat de volgende verpakkingselementen voor dit product Polyethyleentereftalaat Polyethyleen met een hoge dichtheid Polyvinylchloride Polyethyleen met een Kunststof zak in de verpakking lage dichtheid Polypropyleen Polystyreen Andere kunststoffen Golfkarton Verkoopverpakkingen binnendoos Ander karton Papier...
  • Page 76 SilverCrest STE 950 D1 13. Conformiteit Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen en documentatie. Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke nationale richtlijnen van de Republiek Servië.
  • Page 77 SilverCrest STE 950 D1 dienen alle in de meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden nageleefd . Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik.
  • Page 78 SilverCrest STE 950 D1 Service Telefoon: 0800 0249630 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 0800 12089 E-Mail: targa@lidl.be Telefoon: 8002 5142 E-Mail: targa@lidl.be IAN: 390697_2201 Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling.
  • Page 79 SilverCrest STE 950 D1 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............78 2. Zawartość opakowania ................78 3. Dane techniczne .................... 79 4. Wskazówki bezpieczeństwa ................ 79 5. Prawa autorskie ................... 85 6. Czynności przygotowawcze ................. 85 7. Rozpoczęcie użytkowania ................85 7.1 Czynności wstępne ........................
  • Page 80 SilverCrest STE 950 D1 Gratulacje! Dokonując zakupu tostera SilverCrest STE 950 D1, zwanego dalej tosterem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem tostera prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie tostera wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
  • Page 81 SilverCrest STE 950 D1 3. Dane techniczne Model STE 950 D1 Zasilanie 220–240 V (AC), 50/60 Hz Pobór mocy 820–980 W Wymiary (szer. x wys. x gł.) ok. 17 x 18 x 31 cm Masa ok. 1,3 kg Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 82 SilverCrest STE 950 D1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga, gorące powierzchnie! Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub oparzeń w wyniku dotknięcia gorących powierzchni tostera. Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. Środowisko użytkowania Niniejszy toster nadaje się do użytku wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
  • Page 83 SilverCrest STE 950 D1 poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania się urządzeniem i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się tosterem. Czynności należące do użytkownika, takie jak czyszczenie i konserwacja, nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i pozostają...
  • Page 84 SilverCrest STE 950 D1 znajduje się na spodzie tostera. Użytkownik nie musi podejmować żadnych działań, aby zmienić ustawienie częstotliwości napięcia zasilania produktu na 50 lub 60 Hz. Produkt automatycznie dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie wolno wkładać...
  • Page 85 SilverCrest STE 950 D1 Nie wolno odstawiać tostera do miejsca przechowywania, dopóki całkowicie nie ostygnie. Niebezpieczeństwo pożaru! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo pożaru! Pieczywo może się zapalić. Z tego względu nie należy używać tostera w pobliżu łatwopalnych materiałów, takich jak zasłony i firanki. Wokół...
  • Page 86 SilverCrest STE 950 D1 Przewód zasilający NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przewód zasilający należy zawsze chwytać za wtyczkę sieciową, nigdy zaś nie ciągnąć za sam przewód. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy dopilnować, przewód zasilający nie stykał się z gorącymi powierzchniami tostera. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wolno używać wtyczek ani przedłużaczy, które nie spełniają...
  • Page 87 SilverCrest STE 950 D1 5. Prawa autorskie Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi chroniona jest prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również wszelkiego komercyjnego wykorzystywania treści i informacji. Wszystkie teksty i ilustracje są...
  • Page 88 SilverCrest STE 950 D1 7.1 Czynności wstępne • Włóż wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. • Ustaw pokrętło regulacyjne (7) w położeniu „6” (najwyższe ustawienie). • Uruchom toster trzykrotnie bez pieczywa. W tym celu naciśnij dźwignię uruchamiającą (3) w dół.
  • Page 89 SilverCrest STE 950 D1 Po naciśnięciu dźwigni uruchamiającej (3) należy nacisnąć przycisk rozmrażania (4), aby rozmrozić i opiec zamrożone pieczywo. Zapala się wskaźnik na przycisku rozmrażania (4). Należy pamiętać, że poziom zarumienienia może być nieco inny, niż w przypadku niezamrożonego pieczywa.
  • Page 90 SilverCrest STE 950 D1 8. Serwisowanie/czyszczenie 8.1 Serwisowanie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wykonanie obsługi serwisowej jest wymagane, jeśli toster zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, na przykład, jeśli do jego wnętrza przedostanie się płyn, jeśli toster zostanie narażony na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli toster nie działa normalnie bądź jeśli upadnie na twarde podłoże.
  • Page 91 SilverCrest STE 950 D1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! W żadnym wypadku nie wolno zanurzać tostera w wodzie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym! Do czyszczenia obudowy należy używać lekko zwilżonej ściereczki. W żadnym wypadku nie należy używać rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić plastik.
  • Page 92 SilverCrest STE 950 D1 10. Rozwiązywanie problemów Toster nie działa lub dźwignia uruchamiająca (3) nie chce się włączyć. • Sprawdzić, czy wtyczka sieciowa jest poprawnie włożona do gniazda sieciowego. Tosty są zbyt jasne. • Sprawdź ustawienie pokrętła regulacyjnego (7) i w razie potrzeby zwiększ poziom zarumienienia.
  • Page 93 SilverCrest STE 950 D1 – zespół przekazywania ciepła, – ekran, monitor lub urządzenie z ekranem o powierzchni większej niż 100 centymetrów kwadratowych lub – zużyte urządzenie o co najmniej jednym wymiarze zewnętrznym większym niż 50 cm (urządzenie wielkogabarytowe) bezpłatnie, pod warunkiem, że wymienione urządzenia są tego samego typu i w dużej mierze spełniają...
  • Page 94 SilverCrest STE 950 D1 Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie lub tworzywa sztuczne znajdujące się w opakowaniu należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.
  • Page 95 SilverCrest STE 950 D1 Inne tworzywa sztuczne Tektura falista Opakowanie handlowe i wewnętrzne pudełko Inne rodzaje tektury Papier Papier/tektura/tworzywo sztuczne Papier/tektura/tworzywo sztuczne/aluminium 12. Użytkowanie w kontakcie z produktami żywnościowymi Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został...
  • Page 96 SilverCrest STE 950 D1 14. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu.
  • Page 97 SilverCrest STE 950 D1 W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. Na stronie www.lidl-service.com użytkownik może pobrać niniejszą instrukcję oraz wiele innych podręczników, filmów wideo produktów i oprogramowanie instalacyjne. Z tym kodem QR można bezpośrednio przejść...
  • Page 98 SilverCrest STE 950 D1 Obsah 1. Určené použití ....................97 2. Obsah balení ....................97 3. Technické údaje .................... 98 4. Bezpečnostní pokyny ................... 98 5. Ochrana autorských práv ................103 6. Dříve než začnete ..................103 7. Začínáme ....................103 7.1 Základní...
  • Page 99 SilverCrest STE 950 D1 Blahopřejeme! Zakoupením toustovače SilverCrest STE 950 D1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před jeho prvním použitím se seznamte s principem, na němž toustovač funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a toustovač používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
  • Page 100 SilverCrest STE 950 D1 3. Technické údaje Model STE 950 D1 Zdroj napájení 220-240 V (stř.), 50/60 Hz Příkon 820-980 W Rozměry (Š x V x H) cca 17 x 18 x 31 cm Hmotnost cca 1,3 kg Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění.
  • Page 101 SilverCrest STE 950 D1 NEBEZPEČÍ! Varování, horký povrch! Tento symbol označuje nebezpečí poranění nebo popálení od horkého povrchu toustovače. Tento symbol označuje další informace na dané téma. Provozní podmínky Tento toustovač je určen pouze k použití v suchých interiérech. Není určen k provozu v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí...
  • Page 102 SilverCrest STE 950 D1 provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. Obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Dbejte na to, aby se k toustovači a jeho napájecímu kabelu nepřibližovaly děti mladší 8 let. NEBEZPEČÍ! Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků...
  • Page 103 SilverCrest STE 950 D1 NEBEZPEČÍ! Pokud se toustovač používá, nezakrývejte ho. Hrozí nebezpečí požáru! NEBEZPEČÍ! Toustovač pokládejte vždy na rovnou, tepelně odolnou podložku stranou od zdrojů tepla a hořlavých materiálů, kapalin či plynů. Dbejte na požární bezpečnost a ponechte nejméně 15cm odstup od stěny! NEBEZPEČÍ! Toustovač...
  • Page 104 SilverCrest STE 950 D1 VAROVÁNÍ! Toustovač nevystavujte přímým zdrojům tepla (např. topným tělesům), přímému slunečnímu záření ani silným zdrojům umělého světla. Zařízení nesmí být vystaveno rozstřikované či kapající vodě nebo abrazivním kapalinám. Toustovač nepoužívejte v blízkosti vody. Toustovač se nesmí...
  • Page 105 SilverCrest STE 950 D1 VAROVÁNÍ! Na kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte jej spolu s jinými kabely. Napájecí kabel musí být umístěn tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout a aby nikomu nepřekážel. 5. Ochrana autorských práv Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním účelům.
  • Page 106 SilverCrest STE 950 D1 7.1 Základní operace • Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky. • Ovládací regulátor (7) otočte do polohy „6“ (nejvyšší stupeň). • Třikrát spusťte samotný toustovač bez chleba. Stačí stáhnout spouštěcí páčku (3) dolů. Indikátor na tlačítku Stop (6) se během používání rozsvítí. Při prvním použití může vzniknout slabý...
  • Page 107 SilverCrest STE 950 D1 7.3 Používání nástavce na pečivo NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí popálení! Pokud je na toustovači nasazen nástavec na pečivo (2), nepokoušejte se vkládat plátky chleba do otvorů (1). Jinak může krajíc uvíznout, může dojít k popálení nebo poškození majetku.
  • Page 108 SilverCrest STE 950 D1 8. Údržba/čištění 8.1 Údržba NEBEZPEČÍ! Oprava toustovače je nutná v případě, že došlo k jakémukoli poškození, např. vniknutí tekutiny, toustovač byl vystaven působení deště nebo vlhkosti, pokud nepracuje normálně nebo spadl. Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo zvláštního zápachu, toustovač...
  • Page 109 SilverCrest STE 950 D1 9. Skladování, pokud se přístroj nepoužívá Pokud nebudete toustovač používat, odpojte jeho napájecí kabel ze zásuvky. Napájecí kabel (11) naviňte v zobrazeném směru okolo držáku na omotání kabelu (9) na spodní straně. Toustovač ukládejte na čistém a suchém místě mimo přímé slunce.
  • Page 110 SilverCrest STE 950 D1 11. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Elektrická a elektronická zařízení jsou označena symbolem přeškrtnuté popelnice. Tento symbol znamená, že elektrická a elektronická zařízení se nesmí likvidovat společně s běžným domácím odpadem, ale musí se odvézt do střediska pro oddělenou likvidaci.
  • Page 111 SilverCrest STE 950 D1 - Pb: Baterie obsahuje olovo - Cd: Baterie obsahuje kadmium - Hg: Baterie obsahuje rtuť Ze zákona jste povinni použité baterie vrátit. Staré baterie mohou obsahovat toxické materiály, které mohou být škodlivé pro zdraví nebo životní prostředí, pokud nejsou správně...
  • Page 112 SilverCrest STE 950 D1 Symbol Materiál Obsaženo v následujících částech obalu tohoto výrobku Polyetylentereftalát Polyetylén s vysokou hustotou Polyvinylchlorid Polyetylén s nízkou Plastový sáček v balení hustotou Polypropylén Polystyrén Jiné plasty Vlnitá lepenka Prodejní obaly a vnitřní box Jiná lepenka Papír...
  • Page 113 SilverCrest STE 950 D1 13. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky příslušných evropských a národních směrnic. Osvědčení o shodě je přiloženo. Výrobce má příslušná prohlášení a dokumentaci. Výrobek splňuje požadavky platných národních směrnic Republiky Srbské. Úplné znění Prohlášení o shodě pro EU je k dispozici ke stažení na této adrese: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/390697_2201.pdf...
  • Page 114 SilverCrest STE 950 D1 nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití nebo neodborném použití, použití síly při zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční...
  • Page 115 SilverCrest STE 950 D1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 390697_2201 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO Čeština - 113...
  • Page 116 SilverCrest STE 950 D1 Obsah 1. Určené použitie ................... 115 2. Obsah balenia .................... 115 3. Technické parametre .................. 116 4. Bezpečnostné pokyny ................116 5. Autorské práva ..................121 6. Než začnete ....................121 7. Začíname ....................121 7.1 Počiatočné použitie ........................122 7.2 Opekanie ...........................
  • Page 117 SilverCrest STE 950 D1 Gratulujeme! Kúpou hriankovača SilverCrest STE 950 D1, ďalej len hriankovača, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním hriankovača a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte hriankovač len tak, ako je uvedené...
  • Page 118 SilverCrest STE 950 D1 3. Technické parametre Model STE 950 D1 Zdroj napájania 220-240 V (AC), 50/60 Hz Spotreba el. energie 820 – 980 W Rozmery (Š x V x H) pribl. 17 x 18 x 31 cm Hmotnosť pribl. 1,3 kg Technické...
  • Page 119 SilverCrest STE 950 D1 NEBEZPEČENSTVO! Varovanie, horúce povrchy! Tento symbol upozorňuje na riziko zranenia alebo popálenia na horúcich povrchoch hriankovača. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. Prevádzkové podmienky Tento hriankovač je vhodný len na použitie v suchých vnútorných priestoroch.
  • Page 120 SilverCrest STE 950 D1 môžu čistiť a vykonávať údržbu tohto spotrebiča. Držte baliaci materiál mimo dosahu detí. Je tu riziko udusenia. Udržujte hriankovač a jeho napájací kábel mimo dosahu detí do 8 rokov. NEBEZPEČENSTVO! Pokiaľ si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite hriankovač vypnite a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
  • Page 121 SilverCrest STE 950 D1 NEBEZPEČENSTVO! Nezakrývajte hriankovač počas používania. Nebezpečenstvo požiaru! NEBEZPEČENSTVO! Vždy položte hriankovač na rovný a teplu odolný povrch mimo zdrojov tepla a horľavých materiálov, kvapalín alebo plynov. Okolo spotrebiča udržujte voľný priestor minimálne 15 cm, aby nedošlo k požiaru! NEBEZPEČENSTVO! Hriankovač...
  • Page 122 SilverCrest STE 950 D1 VAROVANIE! Nevystavujte hriankovač žiadnemu zdroju priameho tepla (napr. ohrievačom), priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému umelému osvetleniu. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkám alebo šplechnutiam vody ani abrazívnym kvapalinám. Nepoužívajte hriankovač v blízkosti vody. Hriankovač zvlášť nesmie byť nikdy ponorený (na hriankovač...
  • Page 123 SilverCrest STE 950 D1 VAROVANIE! Na napájacom kábli nikdy nerobte uzly a nezväzujte ho s inými káblami. Napájací kábel musí byť umiestnený tak, aby oň nikto nezakopol ani ho nepricvikol. 5. Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné...
  • Page 124 SilverCrest STE 950 D1 7.1 Počiatočné použitie • Zapojte napájaciu zástrčku do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. • Nastavte regulátor (7) do polohy 6 (najvyššie nastavenie). • Použite hriankovač trikrát bez chleba. Urobte to zatlačením na spúšťaciu páčku (3). Počas používania sa na tlačidle zastavenia (6) rozsvieti indikátor. Pri prvom použití môžete zacítiť...
  • Page 125 SilverCrest STE 950 D1 7.3 Používanie držiaka rožkov NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Neopekajte chlieb v otvoroch na hrianky (1), keď sa používa držiak rožkov (2). V opačnom prípade sa môže chlieb zaseknúť, spôsobiť popáleniny alebo škodu na majetku. Vždy používajte držiak rožkov (2) na rožky alebo iné väčšie pečivo. Nikdy neukladajte rožky alebo iné...
  • Page 126 SilverCrest STE 950 D1 alebo po jeho páde, je potrebná jeho oprava. Pokiaľ si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite hriankovač vypnite a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. V takom prípade sa hriankovač nemôže používať a musí byť...
  • Page 127 SilverCrest STE 950 D1 9. Skladovanie pri nepoužívaní Keď už nechcete používať hriankovač, odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky. Oviňte napájací kábel (11) v zobrazenom smere okolo navíjača kábla (9) v spodnej časti hriankovača. Odložte hriankovač na čisté a suché miesto mimo priameho slnečného žiarenia.
  • Page 128 SilverCrest STE 950 D1 11. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Elektrické a elektronické zariadenia sú označené symbolom preškrtnutého odpadkového koša. Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s bežným domácim odpadom, ale musia sa odniesť do strediska na separovanú...
  • Page 129 SilverCrest STE 950 D1 - Pb: Batéria obsahuje olovo - Cd: Batéria obsahuje kadmium - Hg: Batéria obsahuje ortuť Podľa zákona ste povinní vrátiť použité batérie. Staré batérie môžu obsahovať toxické materiály, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie alebo životné prostredie, ak nie sú...
  • Page 130 SilverCrest STE 950 D1 Symbol Materiál Obsiahnutý v nasledujúcich obalových prvkoch tohto produktu Polyetylénový tereftalan Polyetylén s vysokou hustotou Polyvinylchlorid Polyetylén s nízkou Plastové vrecko v balení hustotou Polypropylén Polystyrén Iné plasty Vlnitá lepenka Predajné baleniea vnútorná škatuľa Iný kartón Papier Papier/kartón/plast...
  • Page 131 SilverCrest STE 950 D1 13. Informácie o zhode Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu. Produkt spĺňa požiadavky príslušných národných smerníc Srbskej republiky. Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/390697_2201.pdf...
  • Page 132 SilverCrest STE 950 D1 používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské...
  • Page 133 SilverCrest STE 950 D1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 390697_2201 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO Slovensky - 131...
  • Page 134 SilverCrest STE 950 D1 Índice 1. Uso destinado ..................... 133 2. Contenido del embalaje ................133 3. Datos técnicos ..................... 134 4. Instrucciones de seguridad ................. 134 5. Copyright....................139 6. Antes de empezar ..................139 7. Primeros pasos ................... 139 7.1 Primera puesta en servicio ......................
  • Page 135 SilverCrest STE 950 D1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta tostadora SilverCrest STE 950 D1, de ahora en adelante "la tostadora", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Page 136 SilverCrest STE 950 D1 3. Datos técnicos Modelo STE 950 D1 Alimentación de 220 a 240 V (corriente alterna), 50/60 Hz Consumo 820-980 W Medidas (An x Al x P) aprox. 17 x 18 x 31 cm Peso aprox. 1.3 kg Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
  • Page 137 SilverCrest STE 950 D1 ¡PELIGRO! ¡Advertencia! Superficies calientes. Este símbolo indica el riesgo de lesiones o quemaduras debido a las superficies calientes de la tostadora. Este símbolo indica más información sobre el tema. Condiciones ambientales de funcionamiento La tostadora solo debe emplearse en espacios interiores y secos.
  • Page 138 SilverCrest STE 950 D1 no deben jugar con la tostadora. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben ser efectuados por los niños, a no ser que sean mayores de 8 años o se encuentren bajo supervisión. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Page 139 SilverCrest STE 950 D1 ¡PELIGRO! ¡Peligro de sacudidas eléctricas! No inserte los dedos u objetos metálicos (por ejemplo, tenedores, cuchillos, etc.) en los compartimentos para tostadas cuando estén en funcionamiento las resistencias. ¡PELIGRO! No cubra la tostadora mientras esté encendida.
  • Page 140 SilverCrest STE 950 D1 ¡PELIGRO! Si no utiliza rodajas de pan de tamaño habitual, podría quemarse. Si la rebanada es muy pequeña o tiene una forma distinta a la habitual, podría tocar las partes calientes al sacar la tostada. ¡ADVERTENCIA! No exponga la tostadora a fuentes de calor directas (radiadores, por ejemplo), a la luz solar ni a la luz artificial intensa.
  • Page 141 SilverCrest STE 950 D1 ¡ADVERTENCIA! No coloque nunca la tostadora, muebles u otros objetos pesados encima del cable de alimentación y procure que el cable no sea pisado. ¡ADVERTENCIA! No haga nudos con el cable ni lo ate junto con otros cables. Coloque el cable de alimentación de forma que nadie pueda tropezar o que obstruya el camino.
  • Page 142 SilverCrest STE 950 D1 ¡PELIGRO! Si no utiliza rodajas de pan de tamaño habitual, podría quemarse. Si la rebanada es muy pequeña o tiene una forma distinta a la habitual, podría tocar las partes calientes al sacar la tostada. 7.1 Primera puesta en servicio •...
  • Page 143 SilverCrest STE 950 D1 Cuando esté utilizando la tostadora, puede pulsar el botón de parada (6) antes para interrumpir el tostado. Las tostadas entonces saltan hacia arriba. Tras pulsar la palanca (3), pulse el botón para calentar (5) para que el pan no se enfríe. El indicador del botón para calentar (5) se ilumina.
  • Page 144 SilverCrest STE 950 D1 8. Mantenimiento/limpieza 8.1 Mantenimiento ¡PELIGRO! Un mantenimiento será necesario cuando la tostadora sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido, haya sido expuesta a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo,...
  • Page 145 SilverCrest STE 950 D1 9. Almacenamiento cuando no se utilice Cuando no vaya a utilizar la tostadora, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Enrolle el cable de alimentación (11) en la dirección que se muestra alrededor del recogecables (9) debajo de la tostadora.
  • Page 146 SilverCrest STE 950 D1 11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los aparatos eléctricos y electrónicos están marcados con un símbolo de una papelera con ruedas tachada. Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden desecharse junto con la basura doméstica común, sino en un centro de residuos independiente.
  • Page 147 SilverCrest STE 950 D1 - Pb, indica que la pila o batería contiene plomo; - Cd, indica que la pila o batería contiene cadmio; - Hg, indica que la pila o batería contiene mercurio. Usted está obligado por ley a devolver las pilas o baterías gastadas. Las pilas o baterías antiguas pueden contener materiales tóxicos que pueden ser perjudiciales...
  • Page 148 SilverCrest STE 950 D1 Símbolo Material Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto Tereftalato de polietileno Polietileno de alta densidad Cloruro de polivinilo Polietileno de baja Bolsa de plástico en el embalaje densidad Polipropileno Poliestireno Otros plásticos Cartón corrugado Paquete de venta del productoy caja interior Otro tipo de cartón...
  • Page 149 SilverCrest STE 950 D1 13. Notas sobre la conformidad Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y nacionales aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documentación al respecto.
  • Page 150 SilverCrest STE 950 D1 invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté...
  • Page 151 SilverCrest STE 950 D1 Servicio Teléfono: 900 984 989 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 390697_2201 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Page 152 SilverCrest STE 950 D1 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse ..................151 2. Pakkens indhold ..................151 3. Tekniske specifikationer ................152 4. Sikkerhedsinstruktioner ................152 5. Copyright....................157 6. Før du går i gang ..................157 7. Kom godt i gang ..................157 7.1 Første betjening .........................
  • Page 153 SilverCrest STE 950 D1 Tillykke! Ved at købe brødristeren SilverCrest STE 950 D1, der herefter benævnes som "brødristeren", har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager den i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan brødristeren fungerer læse...
  • Page 154 SilverCrest STE 950 D1 3. Tekniske specifikationer Model STE 950 D1 Strømforsyning 220-240 V (AC), 50/60 Hz Strømforbrug 820-980 W Mål (B x H x D) ca. 17 x 18 x 31 cm Vægt ca. 1,3 kg De tekniske data og designet kan ændres uden varsel.
  • Page 155 SilverCrest STE 950 D1 FARE! Advarsel, varme overflader! Dette symbol angiver risiko for skader eller forbrændinger på varme overflader på brødristeren. Dette symbol henviser til yderligere oplysninger om emnet. Betjeningsforhold Denne brødrister er kun beregnet til brug på tørre steder indendørs.
  • Page 156 SilverCrest STE 950 D1 Opbevar al emballage uden for børns rækkevidde. Der er risiko for kvælning. Hold børn under 8 år væk fra brødristeren og dens strømledning. FARE! Hvis der bemærkes røg, usædvanlige lyde eller underlige lugte, skal brødristeren straks slukkes, og stikket skal tages ud af stikkontakten.
  • Page 157 SilverCrest STE 950 D1 FARE! Sørg for ikke at blokere brødristerens åbninger. Brandfare! FARE! Anbring altid brødristeren på jævn, varmeafvisende overflade væk varmekilder antændelige materialer, væsker eller gasser. Sørg for en afstand på mindst 15 cm mellem elektriske ovn med grill og væggen for at forhindre brand!
  • Page 158 SilverCrest STE 950 D1 FARE! Der er risiko for brand, hvis der ikke anvendes brødskiver i standardstørrelse. På grund af den mindre størrelse eller facon, er der risiko for at berøre de varme dele, når det ristede brød fjernes. ADVARSEL! Udsæt ikke brødristeren for direkte varmekilder (f.eks.
  • Page 159 SilverCrest STE 950 D1 ADVARSEL! Anbring aldrig brødristeren, møbler eller andre tunge genstande oven på strømledningen, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. ADVARSEL! Der må aldrig slås knuder på strømledningen, og det må ikke bindes sammen med andre ledninger.
  • Page 160 SilverCrest STE 950 D1 FARE! Der er risiko for brand, hvis der ikke anvendes brødskiver i standardstørrelse. På grund af den mindre størrelse eller facon, er der risiko for at berøre de varme dele, når det ristede brød fjernes. 7.1 Første betjening •...
  • Page 161 SilverCrest STE 950 D1 Efter at starthåndtaget (3) er trykket ned, skal man trykke på knappen (5) for at opvarme brødet. Indikatoren på opvarmingsknappen (5) tænder. Dette varmer blot brødet i stedet for at riste det. Efter at starthåndtaget (3) er trykket ned, skal man trykke på knappen (4) for at optø eller riste det frosne brød.
  • Page 162 SilverCrest STE 950 D1 8. Vedligeholdelse/rengøring 8.1 Vedligeholdelse FARE! Service er nødvendig, hvis brødristeren på nogen måde er blevet beskadiget, fx hvis der er kommet væske ind i den, hvis den har været udsat for regn eller fugt, hvis den ikke fungerer normalt, eller hvis den er blevet tabt på...
  • Page 163 SilverCrest STE 950 D1 9. Opbevaring, når apparatet ikke er i brug Frakobl strømledningen fra stikkontakten i væggen, når brødristeren, ikke anvendes. Rul strømledningen (11) i den viste retning rundt om ledningsholderen (9) i bunden af brødristeren. Opbevar brødristeren på et rent, tørt sted væk fra direkte sollys.
  • Page 164 SilverCrest STE 950 D1 11. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med et symbol af en overstreget affaldscontainer. Dette symbol indikerer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald, men i stedet skal afleveres på et særligt renovationscenter.
  • Page 165 SilverCrest STE 950 D1 - Cd: Batteriet indeholder cadmium - Hg: Batteriet indeholder kviksølv Du er ifølge loven forpligtet til at returnere brugte batterier. Gamle batterier kan indeholde giftige materialer, der kan skade helbredet eller miljøet, hvis de ikke opbevares eller bortskaffes korrekt. Batterier indeholder også vigtige råmaterialer som jern, zink, mangan og nikkel, som kan genanvendes.
  • Page 166 SilverCrest STE 950 D1 Symbol Materiale Indeholdt i følgende emballagedele til dette produkt Polyethylen-tereftalat Polyethylen med høj densitet Polyvinylchlorid Polyethylen med lav Plastikpose i emballagen densitet Polypropylen Polystyren Anden plastic Bølgepap Salgsemballageog indvendige kassen Andet pap Papir Papir/pap/plastic Papir/pap/plastic/ aluminium 12.
  • Page 167 SilverCrest STE 950 D1 13. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen er blevet fremsendt. Producenten besidder de relevante erklæringer og dokumentation. Produktet opfylder kravene i de gældende nationale direktiver for Den Serbiske Republik.
  • Page 168 SilverCrest STE 950 D1 handlinger, der frarådes eller advares om i betjeningsvejledningen, skal altid undgås. Produktet er udelukkende beregnet til privat brug, og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug eller ukorrekt behandling, anvendelse af magt eller reparationer, der ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
  • Page 169 SilverCrest STE 950 D1 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 390697_2201 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND Dansk - 167...
  • Page 170 SilverCrest STE 950 D1 Indice 1. Utilizzo previsto ..................169 2. Contenuto della confezione ................ 169 3. Specifiche tecniche ..................170 4. Istruzioni di sicurezza ................. 170 5. Copyright....................175 6. Prima di iniziare… ..................175 7. Introduzione ....................175 7.1 Operazioni iniziali ........................
  • Page 171 SilverCrest STE 950 D1 Congratulazioni! Acquistando il tostapane SilverCrest STE 950 D1, da qui in poi indicato come tostapane, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative.
  • Page 172 SilverCrest STE 950 D1 3. Specifiche tecniche Modello STE 950 D1 Alimentazione 220-240 V (CA), 50/60 Hz Consumo elettrico 820-980 W Dimensioni (L x H x P) Circa 17 x 18 x 31 cm Peso Circa 1,3 kg Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 173 SilverCrest STE 950 D1 PERICOLO! Attenzione, superfici calde! Questo simbolo indica rischio di ferite o ustioni a causa della presenza di superfici calde del tostapane. Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento. Ambiente operativo Questo tostapane può essere utilizzato solo in ambienti asciutti e al chiuso.
  • Page 174 SilverCrest STE 950 D1 materiale d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. Tenere i bambini di età inferiore agli 8 anni lontani dal dispositivo e dal suo cavo d'alimentazione. PERICOLO! In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
  • Page 175 SilverCrest STE 950 D1 PERICOLO! Posizionare sempre il tostapane su una superficie piana e resistente al calore, lontano da fonti di calore e da materiali combustibili, sia liquidi sia gassosi. Mantenere una distanza dai muri di almeno 15 cm, per...
  • Page 176 SilverCrest STE 950 D1 abrasivi. Non utilizzare il tostapane in prossimità dell'acqua. Soprattutto, il tostapane non deve mai essere immerso in liquidi (non posizionare oggetti contenenti liquidi, come bicchieri, vasi, ecc. sul tostapane). Assicurarsi che il tostapane non sia sottoposto a forti vibrazioni o urti. Non introdurre corpi estranei nel dispositivo, in quanto potrebbero danneggiare il tostapane.
  • Page 177 SilverCrest STE 950 D1 5. Copyright Tutti i contenuti del presente manuale per l’utente sono coperti da copyright e vengono forniti unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza precedente autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
  • Page 178 SilverCrest STE 950 D1 7.2 Tostatura Attenzione! Il livello di tostatura può essere influenzato dal tipo di pane, dallo spessore e dall'umidità delle fette. Si consiglia di conservare il pane nel suo imballaggio. Se viene selezionato un livello di tostatura troppo alto, il normale pane in cassetta può bruciare. All'inizio, se possibile selezionare un livello di tostatura più...
  • Page 179 SilverCrest STE 950 D1 Utilizzare sempre il supporto per panini (2) per i panini o per gli altri prodotti da forno più grandi. Non posizionare mai i panini o gli altri prodotti da forno più grandi direttamente sul tostapane. •...
  • Page 180 SilverCrest STE 950 D1 8.2 Pulizia PERICOLO! Prima di iniziare le operazioni di pulizia, scollegare la spina dalla presa – rischio di scossa elettrica! PERICOLO! Attendere che il tostapane si sia raffreddato. In caso contrario, ci si potrebbero provocare ustioni!
  • Page 181 SilverCrest STE 950 D1 10. Risoluzione dei problemi Il tostapane non funziona o la leva d'accensione (3) non si abbassa. • Controllare che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente. Il toast è troppo chiaro. • Controllare l'impostazione della manopola di controllo (7) e aumentare il livello di tostatura, se necessario.
  • Page 182 SilverCrest STE 950 D1 - uno schermo, un monitor o un dispositivo dotato di uno schermo con un'area maggiore a 100 cm - un dispositivo usato con almeno una dimensione esterna superiore a 50 cm (grandi elettrodomestici) gratuitamente, purchè i dispositivi sopra elencati siano dello stesso tipo e svolgano le stesse funzioni di quello nuovo.
  • Page 183 SilverCrest STE 950 D1 Smaltire i materiali d’imballaggio in maniera eco-compatibile. I cartoni dell’imballaggio possono essere portati ai cassonetti per la carta o nei punti di raccolta pubblica per essere riciclati. Eventuali pellicole o plastiche contenute nell’imballaggio possono essere portate nei punti di raccolta pubblica per lo smaltimento.
  • Page 184 SilverCrest STE 950 D1 Altre plastiche Cartone ondulato Confezione di vendita e scatola interna Altro cartone Carta Carta/cartone/plastica Carta/cartone/plastica/ alluminio 12. Classificazione alimentare Questo simbolo indica i prodotti la cui composizione chimica e fisica sono state sottoposte a test e risultate non nocive per la salute se utilizzate a contatto con i prodotti alimentari, in base ai requisiti della Disposizione EU 1935/2004.
  • Page 185 SilverCrest STE 950 D1 14. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
  • Page 186 SilverCrest STE 950 D1 Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video dei prodotti e software di installazione. Scansionare questo codice QR per accedere direttamente alla pagina di assistenza di LIDL (www.lidl-service.com): qui è possibile consultare le istruzioni per l’uso inserendo il codice articolo (IAN).
  • Page 187 SilverCrest STE 950 D1 Tartalomjegyzék 1. Tervezett használat ..................186 2. A csomag tartalma ..................186 3. Műszaki jellemzők ..................187 4. Biztonsági utasítások ................. 187 5. Szerzői jog ....................192 6. Mielőtt használatba venné ................. 192 7. Az első lépések ................... 192 7.1 Első...
  • Page 188 SilverCrest STE 950 D1 Gratulálunk! A SilverCrest STE 950 D1 kenyérpirító, továbbiakban készülék, megvásárlásával egy minőségi termékhez jutott hozzá. Az első használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót a készülék működésének megismerése érdekében. Kövesse a biztonsági előírásokat, és kizárólag a Kezelési útmutatóban leírtak alapján és az abban megjelölt célokra használja a készüléket.
  • Page 189 SilverCrest STE 950 D1 3. Műszaki jellemzők Modell STE 950 D1 Tápellátás 220-240 V (AC), 50/60 Hz Energiafelvétel 820-980 W Méret (szélesség x magasság x mélység) kb. 17 x 18 x 31 cm Tömeg kb. 1,3 kg A műszaki adatok és a készülék kialakítása előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Page 190 SilverCrest STE 950 D1 VESZÉLY! Figyelmeztetés, forró felületek! Sérülések vagy a kenyérpirító forró felületeitől származó égési sérülések veszélyét jelzi a szimbólum. E szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl. Üzemeltetési környezet A készülék kizárólag beltérben, száraz helyen való használatra alkalmas.
  • Page 191 SilverCrest STE 950 D1 idősebbek és szülői felügyelet mellett végezik azt. Tartsa a csomagolást gyermekektől távol. Fennáll a fulladás veszélye. Tartsa a 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol a készüléktől és a hálózati kábelétől. VESZÉLY! Ha füstöt, szokatlan zajokat vagy furcsa szagokat észlel, kapcsolja ki azonnal a készüléket és húzza...
  • Page 192 SilverCrest STE 950 D1 VESZÉLY! Ne fedje le használat közben a készüléket. Tűzveszély! VESZÉLY! Mindig egy sík, hőálló felületre tegye a készüléket, távol a hőforrásoktól és a gyúlékony anyagoktól, folyadékoktól vagy gázoktól. Hagyjon legalább 15 cm-es távolságot a falaktól, hogy kiküszöbölje a tűzveszélyt! VESZÉLY! A készüléknek a további kockázatok elkerülése...
  • Page 193 SilverCrest STE 950 D1 FIGYELMEZTETÉS! Ne tegye ki a készüléket közvetlen hőforrásnak (pl. fűtőtest), közvetlen napfénynek vagy lámpafénynek. Óvja készüléket víztől és maró folyadékoktól. Sohase használja a készüléket víz közelében. Sohase merítse a készüléket vízbe (ne tegyen rá semmilyen folyadékot tartalmazó edényt, például italt, vázát stb.). Óvja a készüléket minden ütődéstől és túlzott rázkódástól.
  • Page 194 SilverCrest STE 950 D1 FIGYELMEZTETÉS! Sohase kössön csomót a hálózati kábelre, és ne kösse össze más kábelekkel. A hálózati kábelt úgy kell lefektetni, hogy senki sem botolhasson meg benne, illetve ne gátolja a közlekedést. 5. Szerzői jog E Kezelési útmutató tartalmát szerzői jog védi és kizárólag az olvasó tájékoztatására szolgál.
  • Page 195 SilverCrest STE 950 D1 7.1 Első működtetés • Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját egy könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóaljzathoz. • Fordítsa a beállító forgatógombot (7) a „6” helyzetbe (a legnagyobb beállítás). • Háromszor működtesse kenyér nélkül a készüléket. Ehhez nyomja le az indítókart (3).
  • Page 196 SilverCrest STE 950 D1 Az indítókar (3) megnyomása után, nyomja meg a kiolvasztás gombot (4) a mélyhűtött kenyér kiolvasztására. Világítani kezd a kiolvasztás gombon (4) lévő lámpa. Ne feledje, hogy a nem mélyhűtött kenyér barnítási foka kissé eltérhet. 7.3 A zsemletartó használata VESZÉLY! Égésveszély! Ne próbáljon kenyeret pirítani a...
  • Page 197 SilverCrest STE 950 D1 8. Karbantartás/tisztítás 8.1 Karbantartás VESZÉLY! Karbantartásra a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség, például, amikor folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, eső vagy nedvesség érte, amikor a készülék nem működik megfelelően vagy ha leejtette azt. Ha füstöt, szokatlan zajokat vagy furcsa szagokat észlel,...
  • Page 198 SilverCrest STE 950 D1 9. Tárolás használaton kívül Amikor nem használja a készüléket, akkor húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból. Csévélje fel a hálózati kábelt (11) az alul található kábelcsévélő (9) jelölésének megfelelően. Tiszta, száraz, közvetlen napsütéstől védett helyen tárolja a készüléket.
  • Page 199 SilverCrest STE 950 D1 11. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezés Áthúzott kerekes kuka szimbólummal vannak jelezve az elektromos és elektronikus eszközök. Azt jelzi ezen szimbólum, hogy tilos a háztartási szemétbe dobni az elektromos és elektronikus eszközöket, helyette egy hulladékgyűjtő helyen kell leadni azokat.
  • Page 200 SilverCrest STE 950 D1 - Cd: Kadmiumot tartalmaz az elem, illetve akkumulátor - Hg: Higanyt tartalmaz az elem, illetve akkumulátor Törvény szerint köteles a használt elemek, illetve akkumulátorok leadására. Megfelelő tárolás vagy hulladékkénti elhelyezés hiányában, az egészséget és a környezetet károsító mérgező anyagokat tartalmazhatnak a régi elemek, illetve akkumulátorok.
  • Page 201 SilverCrest STE 950 D1 Anyag A következő csomagolóelemeket tartalmazza a termék Polietilén-tereftalát Nagy sűrűségű polietilén Polivinil-klorid Kis sűrűségű polietilén A csomagolásban található műanyag zacskó Polipropilén Polisztirol Egyéb műanyagok Hullámkarton doboz Kereskedelmi csomagolásés belső doboz Egyéb kartonpapír Papír Papír/kartonpapír/ műanyag Papír/kartonpapír/ műanyag/alumínium...
  • Page 202 SilverCrest STE 950 D1 13. Megfelelőségi megjegyzések A termék megfelel a vonatkozó európai és nemzeti irányelveknek. A megfelelőségi nyilatkozat mellékelve van. A gyártó rendelkezik a megfelelő nyilatkozatokkal és a dokumentációval. A termék megfelel a Szerb Köztársaság vonatkozó nemzeti irányelvei követelményeinek.
  • Page 203 SilverCrest STE 950 D1 tartani a kezelési utasításban felsorolt utasításokat. Feltétlenül el kell kerülni az olyan célokra való felhasználást vagy kezelést, amelyektől a kezelési utasítás eltanácsol vagy amelyekre éppenséggel figyelmeztet. Ez a készülék kizárólag privát, nem ipari felhasználásra készült. Visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, nem engedélyezett szerviz-képviselet által végzett erőszakos beavatkozás...
  • Page 204 SilverCrest STE 950 D1 Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 390697_2201 Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NÉMETORSZÁG 202 - Magyar...
  • Page 205 SilverCrest STE 950 D1 Vsebina 1. Namenska uporaba ................... 204 2. Vsebina paketa ..................204 3. Tehnični podatki ..................205 4. Varnostna navodila ..................205 5. Avtorske pravice ..................210 6. Pred začetkom uporabe ................210 7. Začetek uporabe ..................210 7.1 Prvi zagon ..........................
  • Page 206 SilverCrest STE 950 D1 Čestitamo! Z nakupom opekača SilverCrest STE 950 D1, v nadaljevanju imenovanega opekač, ste izbrali kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo opekača se dobro seznanite z načinom delovanja in natančno preberite ta navodila za uporabo. Dosledno upoštevajte varnostna navodila in opekač uporabljajte samo, kot je opisano v navodilih za uporabo in za navedene aplikacije.
  • Page 207 SilverCrest STE 950 D1 3. Tehnični podatki Model STE 950 D1 Napajanje 220-240 V , 50/60 Hz Poraba 820-980 W Dimenzije (Š x V x G) približno 17 x 18 x 31 cm Masa približno 1,3 kg Tehnični podatki in oblika se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
  • Page 208 SilverCrest STE 950 D1 NEVARNOST! Opozorilo, vroče površine! Ta simbol opozarja na nevarnost poškodb ali opeklin na vročih površinah opekača. Simbol označuje dodatne informacije o zadevi. Delovno okolje Ta opekač je primeren samo za uporabo v suhih notranjih prostorih. Opekač ni namenjen uporabi v prostorih z visoko temperaturo ali vlago (npr.
  • Page 209 SilverCrest STE 950 D1 nevarnosti, ki so povezane z uporabo. Otroci se ne smejo igrati z opekačem. Otroci ne smejo čistiti naprave in izvajati vzdrževalnih del na njej. Izjema so otroci, ki so stari nad 8 let starosti in so pod nadzorom. Embalažni material shranite izven dosega otrok.
  • Page 210 SilverCrest STE 950 D1 NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! V reži opekača ne potiskajte prstov ali kovinskih predmetov (npr. vilic, nožev itd.), kajti grelci so pod napetostjo. NEVARNOST! Med uporabo ne pokrivajte opekača. Nevarnost požara! NEVARNOST! Opekač vedno postavite na ravno, toplotno odporno površino, stran od virov toplote in gorljivih...
  • Page 211 SilverCrest STE 950 D1 NEVARNOST! Če ne uporabljate standardnih rezin kruha, obstaja nevarnost zažiganja. Zaradi manjše velikosti ali oblike obstaja nevarnost dotika vročih delov odstranjevanju popečenega kruha. OPOZORILO! Opekača ne izpostavljajte direktnim toplotnim virom (npr. grelcem), neposrednemu sončnemu obsevanju ali močni umetni razsvetljavi. Naprava ne sme biti izpostavljena brizgajoči in tekoči vodi ter abrazivnim...
  • Page 212 SilverCrest STE 950 D1 mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. OPOZORILO! Na napajalni kabel nikoli ne postavljajte opekača, pohištva ali drugih težkih predmetov ter poskrbite, da se kabel ne prepogne.
  • Page 213 SilverCrest STE 950 D1 NEVARNOST! Nevarnost opeklin! Ko je naprava vključena, je temperatura izpostavljenih površin lahko zelo visoka. Dotikajte se samo krmilnih elementov opekača. NEVARNOST! Če ne uporabljate standardnih rezin kruha, obstaja nevarnost zažiganja. Zaradi manjše velikosti ali oblike obstaja...
  • Page 214 SilverCrest STE 950 D1 • Kruh vstavite v reži opekača (1). • Ročico za vklop (3) potisnite navzdol. Indikator na tipki Stop (6) zasveti, ko se opekač uporablja. • Kruh je nato popečen. Opekač se samodejno izklopi takoj, ko se doseže nastavljena stopnja zapečenosti.
  • Page 215 SilverCrest STE 950 D1 • Štručke so popečene oz. pecivo je popečeno. Opekač se samodejno izklopi takoj, ko se doseže nastavljena stopnja zapečenosti. • Štručke ali pecivo odstranite z držala za štručke (2). • Ročico držala za štručke (8) povlecite navzgor, da uvlečete držalo za štručke (2).
  • Page 216 SilverCrest STE 950 D1 8.2 Čiščenje NEVARNOST! Pred začetkom čiščenja izvlecite vtič iz omrežne vtičnice - obstaja nevarnost električnega udara! NEVARNOST! Počakajte, da se opekač ohladi. V nasprotnem obstaja nevarnost opeklin! NEVARNOST! Opekača nikoli ne potapljajte v vodo, obstaja nevarnost električnega udara! Za čiščenje ohišja uporabljajte rahlo vlažno krpo.
  • Page 217 SilverCrest STE 950 D1 10. Odpravljanje težav Opekač ne deluje oz. ročica za vklop (3) se ne zaskoči. • Preverite, če je vtič pravilno priključen v omrežno vtičnico. Popečen kruh je presvetel. • Preverite nastavitev številčnice (7) in po potrebi povišajte stopnjo zapečenosti.
  • Page 218 SilverCrest STE 950 D1 - zaslon, monitor ali napravo z zaslonom s površino, večjo od 100 kvadratnih centimetrov ali - staro napravo z najmanj eno zunanjo dimenzijo, večjo od 50 centimetrov (velika naprava), če so navedene naprave istega tipa in v večini izvajajo enake funkcije kot nova naprava.
  • Page 219 SilverCrest STE 950 D1 Ves embalažni material odstranite na okolju prijazen način. Embalažni karton lahko odpeljete v centre za recikliranje starega papirja oz. na javna zbirališča za recikliranje. Če je v embalaži vključena folija ali plastika, jo odpeljite na javna zbirališča za recikliranje.
  • Page 220 SilverCrest STE 950 D1 Druga plastika Valovit karton Prodajna embalaža in notranja škatla Drug karton Papir Papir/karton/plastika Papir/karton/plastika/ aluminij 12. Uporaba v prehrani Ta simbol označuje izdelke, katerih fizikalna in kemična sestava je bila testirana ter je bilo zanjo ugotovljeno, da ni nevarna za zdravje, če se uporablja v stiku s hrano v skladu z zahtevami uredbe EU št.
  • Page 221 SilverCrest STE 950 D1 14. Garancija in servisne informacije 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom TARGA GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 222 SilverCrest STE 950 D1 Na spletni strani www.lidl-service.com lahko prenesete tega in še mnoge druge priročnike, videoposnetke izdelkov in namestitveno programsko opremo. S to kodo QR odprete neposredno spletno stran LIDL-Service (www.lidl-service.com) in lahko po vnosu številke izdelka (IAN) odprete ustrezna navodila za uporabo.

This manual is also suitable for:

390697 2201