hit counter script
Download Print this page
Silvercrest STH 900 A1 Operating Instructions And Safety Instructions
Silvercrest STH 900 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest STH 900 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest STH 900 A1

  • Page 3 Deutsch ..................... 2 English ....................19 Français ....................36 Nederlands .................... 57 Polski ..................... 74 Čeština ....................91 Slovensky ..................... 108 Español ....................125 Dansk ....................142 Italiano ....................159 Magyar ....................176 Slovenščina ..................193 Hrvatski ....................210 Română ....................227 Български...
  • Page 4 SilverCrest STH 900 A1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3 2. Lieferumfang ....................3 3. Technische Daten .................... 4 4. Sicherheitshinweise ..................4 5. Urheberrecht ....................9 6. Vor der Inbetriebnahme ................. 9 7. Inbetriebnahme ....................9 7.1 Erstinbetriebnahme ........................10 7.2 Toasten ............................
  • Page 5 SilverCrest STH 900 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest STH 900 A1 Toasters, nachfolgend als Toaster bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Toaster vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 6 SilverCrest STH 900 A1 3. Technische Daten Modell STH 900 A1 Spannungsversorgung 220-240 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme 820-980 W Abmessungen (H x B x T) ca. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Gewicht (ohne Zubehör) ca. 1,5 kg Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
  • Page 7 SilverCrest STH 900 A1 GEFAHR! Achtung, heiße Oberflächen! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen/Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen des Toasters. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Betriebsumgebung Der Toaster ist nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
  • Page 8 SilverCrest STH 900 A1 spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre beaufsichtigt. Halten auch Verpackungsfolien Kindern fern. besteht Erstickungsgefahr. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Toaster und dem Netzkabel fernzuhalten.
  • Page 9 SilverCrest STH 900 A1 die Toast-Schächte hineinlangen, da die Heizelemente spannungsführend sind. GEFAHR! Der Toaster darf im Betrieb nicht abgedeckt werden. Es besteht Brandgefahr! GEFAHR! Stellen Sie den Toaster immer auf einem ebenen, wärmebeständigen Untergrund und nicht in der Nähe von Wärmequellen und brennbaren Materialien, Flüssigkeiten...
  • Page 10 SilverCrest STH 900 A1 GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard- Toastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des getoasteten Toastbrotes bzw. Brotes, heiße Teile zu berühren. WARNUNG! Toaster darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt werden.
  • Page 11 SilverCrest STH 900 A1 dem Netzkabel vor! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG! Stellen Sie weder den Toaster noch Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
  • Page 12 SilverCrest STH 900 A1 GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein. Fassen Sie nur die Bedienelemente des Toasters an. GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard- Toastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des getoasteten Toastbrotes bzw.
  • Page 13 SilverCrest STH 900 A1 • Drücken Sie nun den Starthebel (3) nach unten. Die Kontrollleuchte in der Stopp-Taste (4) leuchtet während des Betriebes. • Das eingelegte Toastbrot bzw. Brot wird nun getoastet. Der Toaster schaltet automatisch ab, sobald der eingestellte Bräunungsgrad erreicht ist. Das Toastbrot bzw. Brot wird nun nach oben ausgeworfen.
  • Page 14 SilverCrest STH 900 A1 • Drücken Sie nun den Starthebel (3) nach unten. Die Kontrollleuchte in der Stopp-Taste (4) leuchtet während des Betriebes. • Die Brötchen bzw. Backwaren werden nun getoastet. Der Toaster schaltet automatisch ab, sobald der eingestellte Bräunungsgrad erreicht ist.
  • Page 15 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Warten Sie, bis der Toaster abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen! GEFAHR! Der Toaster darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht Stromschlaggefahr! Der Toaster darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, um irreparable...
  • Page 16 SilverCrest STH 900 A1 10. Fehlerbehebung Der Toaster hat keine Funktion bzw. der Starthebel (3) rastet nicht ein. • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Das Toastbrot bzw. Brot ist nach dem Toasten zu hell.
  • Page 17 SilverCrest STH 900 A1 Das Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf Batterien und Akkus zeigt, dass diese nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt gesammelt werden müssen. Unter diesem Symbol finden Sie bei schadstoffhaltigen Batterien zusätzlich das chemische Symbol des Schadstoffes mit folgender Bedeutung: - Pb: Batterie enthält Blei...
  • Page 18 SilverCrest STH 900 A1 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Symbol Werkstoff Enthalten in folgenden...
  • Page 19 SilverCrest STH 900 A1 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 20 SilverCrest STH 900 A1 Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe...
  • Page 21 SilverCrest STH 900 A1 Table of Contents 1. Intended use ....................20 2. Package contents ..................20 3. Technical specifications ................. 21 4. Safety instructions ..................21 5. Copyright ..................... 26 6. Before you start .................... 26 7. Getting started ..................... 26 7.1 Initial operation ..........................
  • Page 22 SilverCrest STH 900 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest STH 900 A1 toaster, hereinafter referred to as the toaster, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the toaster works and read these operating instructions through carefully.
  • Page 23 SilverCrest STH 900 A1 3. Technical specifications Model STH 900 A1 Power supply 220-240 V , 50/60 Hz Power consumption 820-980 W Dimensions (H x W x D) approx. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Weight (without accessories) approx. 1,5 kg The technical data and design may be changed without prior notice.
  • Page 24 SilverCrest STH 900 A1 DANGER! Warning, hot surfaces! This symbol denotes the risk of injuries or burns from hot surfaces on the toaster. This symbol denotes further information on the topic. Operating environment This toaster is only suitable for use in dry inside spaces.
  • Page 25 SilverCrest STH 900 A1 carried out by children unless they are older than 8 years old and supervised. Keep the packaging materials out of the reach of children. There is a risk of suffocation. Keep children younger than 8 years away from the toaster and its power cable.
  • Page 26 SilverCrest STH 900 A1 DANGER! Do not cover the toaster while it is in use. Fire hazard! DANGER! Always place the toaster on an even, heat- resistant surface away from heat sources and combustible materials, liquids or gases. Leave a clearance of at least 15...
  • Page 27 SilverCrest STH 900 A1 DANGER! There is a risk of burning if standard sliced bread is not used. Because of the smaller size or the shape, there is a risk of touching hot parts when removing the toast. WARNING! Do not expose the toaster to any direct heat sources (e.g.
  • Page 28 SilverCrest STH 900 A1 the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly qualified person, in order to avoid any possible danger. WARNING! Never place the toaster, furniture or other heavy objects on the power cable and make sure it does not get kinked.
  • Page 29 SilverCrest STH 900 A1 DANGER! Risk of getting burnt! When switched on, the exposed surfaces can get very hot. Only touch the controls of the toaster. DANGER! There is a risk of burning if standard sliced bread is not used. Because of the smaller size or the shape, there is a risk of touching hot parts when removing the toast.
  • Page 30 SilverCrest STH 900 A1 • Push the start lever (3) down. The indicator on the stop button (4) lights up while it is in use. • The bread is then toasted. The toaster switches off automatically as soon as the set level of browning is reached.
  • Page 31 SilverCrest STH 900 A1 • Push the start lever (3) down. The indicator on the stop button (4) lights up while it is in use. • The rolls or baked goods are now toasted. The toaster switches off automatically as soon as the set level of browning is reached.
  • Page 32 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Cleaning DANGER! Unplug the mains plug from the mains socket before you start to clean, there is the risk of electric shock! DANGER! Wait until the toaster has cooled down. Otherwise there is risk of burn injury!
  • Page 33 SilverCrest STH 900 A1 10. Troubleshooting The toaster does not work or the start lever (3) will not engage. • Check that the mains plug is correctly inserted into the mains socket. The toast is too light. • Check the setting of the control dial (7) and increase the level of browning as necessary.
  • Page 34 SilverCrest STH 900 A1 - Hg: Battery contains mercury You are obliged by law to return used batteries. Old batteries can contain toxic materials which can be damaging to health or the environment if not properly stored or disposed of. Batteries also contain important raw materials, such as iron, zinc, manganese and nickel, which can be reused.
  • Page 35 SilverCrest STH 900 A1 Symbol Material Contained in the following packaging elements for this product Low density polyethylene Plastic bag in the packaging Corrugated cardboard Sales packagingand inner box 12. Food-grade use This symbol designates products whose physical and chemical composition has been tested and found to be non-hazardous to health when used in contact with food in accordance with the requirements of Regulation EU 1935/2004.
  • Page 36 SilverCrest STH 900 A1 Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked.
  • Page 37 SilverCrest STH 900 A1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1800 101010 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4241 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 409349_2207 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Page 38 SilverCrest STH 900 A1 Table des matières 1. Utilisation prévue ..................37 2. Contenu de l’emballage ................37 3. Spécifications techniques ................38 4. Consignes de sécurité ................... 38 5. Droits d’auteur ..................... 43 6. Avant de commencer ..................43 7.
  • Page 39 SilverCrest STH 900 A1 Félicitations ! En achetant le grille-pain SilverCrest STH 900 A1, dénommé ci-après « le grille-pain », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Page 40 SilverCrest STH 900 A1 3. Spécifications techniques Modèle STH 900 A1 Alimentation 220 - 240 V , 50/60 Hz Consommation électrique 820-980 W Dimensions (H x L x P) env. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Poids (sans accessoires) environ 1,5 kg Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 41 SilverCrest STH 900 A1 DANGER ! Attention, surfaces chaudes ! Ce symbole signale le risque de blessures ou de brûlures dû à la présence de surfaces chaudes sur le grille-pain. Ce symbole signale la présence d’informations supplémentaires sur le sujet.
  • Page 42 SilverCrest STH 900 A1 jouer avec le grille-pain. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient supervisés pendant ces opérations. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Page 43 SilverCrest STH 900 A1 couteau, etc.) dans les fentes du grille-pain car les éléments chauffants sont alimentés en courant. DANGER ! Ne couvrez pas le grille-pain lorsqu’il est utilisé. Risque d’incendie ! DANGER ! Placez toujours le grille-pain sur une surface plane et résistante à...
  • Page 44 SilverCrest STH 900 A1 DANGER ! Si vous n'utilisez pas des tranches de pain de taille standard, vous risquez de vous brûler. Si les tranches de pain sont de taille plus petite ou de forme différente, vous risquez de toucher les pièces brûlantes du grille-pain au moment de les retirer.
  • Page 45 SilverCrest STH 900 A1 même ! Si le cordon d’alimentation se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou un technicien qualifié, afin d’éviter tout danger éventuel. AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais le grille-pain, des meubles ou d’autres objets lourds sur le cordon...
  • Page 46 SilverCrest STH 900 A1 DANGER ! Risque de brûlure ! Lorsque l’appareil est allumé, la température des surfaces exposées peut être très élevée. Touchez uniquement les boutons de commande du grille-pain. DANGER ! Si vous n'utilisez pas des tranches de pain de taille standard, vous risquez de vous brûler.
  • Page 47 SilverCrest STH 900 A1 • Abaissez le levier de mise en marche (3). Le voyant du bouton Arrêt (4) s'allume quand le grille-pain est en fonctionnement. • Le pain est alors grillé. Le grille-pain s’éteint automatiquement dès que le degré de brunissage réglé...
  • Page 48 SilverCrest STH 900 A1 • Abaissez le levier de mise en marche (3). Le voyant du bouton Arrêt (4) s'allume quand le grille-pain est en fonctionnement. • Les viennoiseries ou les produits de boulangerie sont maintenant grillés. Le grille-pain s'éteint automatiquement dès que le degré...
  • Page 49 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Nettoyage DANGER ! Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de commencer à nettoyer l’appareil, afin d’éviter tout risque d’électrocution ! DANGER ! Attendez que le grille-pain ait refroidi. Sinon, vous risqueriez de vous brûler ! DANGER ! N’immergez jamais le grille-pain dans l’eau...
  • Page 50 SilverCrest STH 900 A1 10. Résolution des problèmes Le grille-pain ne fonctionne pas ou le levier de mise en marche (3) ne s’enclenche pas. • Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise de courant. Le pain n’est pas assez grillé.
  • Page 51 SilverCrest STH 900 A1 chimique de la substance toxique est présent sous le symbole, avec les significations suivantes : - Pb : La pile/batterie contient du plomb - Cd : La pile/batterie contient du cadmium - Hg : La pile/batterie contient du mercure Vous avez l'obligation légale de ramener les piles/batteries usagées.
  • Page 52 SilverCrest STH 900 A1 Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites.
  • Page 53 SilverCrest STH 900 A1 14. Informations relatives à la garantie et à l’assistance Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
  • Page 54 SilverCrest STH 900 A1 Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p.
  • Page 55 SilverCrest STH 900 A1 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 56 SilverCrest STH 900 A1 Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 409349_2207 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE 54 - Français...
  • Page 57 SilverCrest STH 900 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 58 SilverCrest STH 900 A1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
  • Page 59 SilverCrest STH 900 A1 Inhoud 1. Beoogd gebruik .................... 58 2. Inhoud van het pakket ................. 58 3. Technische specificaties ................. 59 4. Veiligheidsinstructies ..................59 5. Copyright ..................... 64 6. Voordat u start… ..................64 7. Aan de slag ....................64 7.1 Eerste gebruik ..........................
  • Page 60 SilverCrest STH 900 A1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest STH 900 A1-broodrooster, hierna 'broodrooster' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de broodrooster werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de broodrooster alleen, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
  • Page 61 SilverCrest STH 900 A1 3. Technische specificaties Model STH 900 A1 Stroomvoorziening 220-240 V , 50/60 Hz Stroomverbruik 820-980 W Afmetingen (B X H X D) ongeveer 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Gewicht (zonder accessoires) ongeveer 1,5 kg De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 62 SilverCrest STH 900 A1 GEVAAR! Waarschuwing, hete oppervlakken! Dit symbool duidt op de kans op letsel of brandwonden door hete oppervlakken van de broodrooster. Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. Gebruiksomgeving Deze broodrooster is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.
  • Page 63 SilverCrest STH 900 A1 bijhorende risico's begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met de broodrooster. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er bestaat gevaar voor verstikking.
  • Page 64 SilverCrest STH 900 A1 broodsleuven als de verwarmingselementen onder spanning staan. GEVAAR! Dek de broodrooster niet af terwijl deze in gebruik is. Brandgevaar! GEVAAR! Plaats de broodrooster altijd op een vlakke, hittebestendige ondergrond, buurt warmtebronnen en brandbare materialen, vloeistoffen of gassen.
  • Page 65 SilverCrest STH 900 A1 GEVAAR! Er is kans op aanbranden als er geen standaard gesneden brood wordt gebruikt. Vanwege de kleinere afmetingen of de vorm loopt u het gevaar om hete delen aan te raken als u de toast uit de broodrooster haalt.
  • Page 66 SilverCrest STH 900 A1 WAARSCHUWING! Plaats de broodrooster, meubels of andere zware voorwerpen nooit op het netsnoer en zorg dat dit niet geknikt raakt. WAARSCHUWING! Leg nooit knopen in het netsnoer en bind dit niet samen met andere kabels. Leg het netsnoer zo neer dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd.
  • Page 67 SilverCrest STH 900 A1 GEVAAR! Kans op brandwonden! Als het apparaat is ingeschakeld, kan de temperatuur van de betreffende oppervlakken zeer hoog zijn. Raak alleen de knoppen van de broodrooster aan. GEVAAR! Er is kans op aanbranden als er geen standaard gesneden brood wordt gebruikt.
  • Page 68 SilverCrest STH 900 A1 • Druk de starthendel (3) omlaag. De indicator op de knop Stop (4) licht op als de broodrooster in gebruik is. • Het brood is geroosterd. De broodrooster wordt automatisch uitgeschakeld zodra de ingestelde bruiningsgraad is bereikt. De toast springt omhoog.
  • Page 69 SilverCrest STH 900 A1 • Druk de starthendel (3) omlaag. De indicator op de knop Stop (4) licht op als de broodrooster in gebruik is. • De broodjes of bakproducten worden nu geroosterd. De broodrooster wordt automatisch uitgeschakeld zodra de ingestelde bruiningsgraad is bereikt.
  • Page 70 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Reinigen GEVAAR! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken, aangezien er risico op een elektrische schok bestaat! GEVAAR! Wacht totdat de broodrooster is afgekoeld. Zo niet, dan is er kans op brandwonden! GEVAAR! Dompel de broodrooster zelf nooit onder in water;...
  • Page 71 SilverCrest STH 900 A1 10. Problemen oplossen De broodrooster werkt niet of de starthendel (3) gaat niet omlaag. • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. De toast is te licht. • Controleer de instelling van de bedieningsknop (7) en verhoog de bruiningsstand indien nodig.
  • Page 72 SilverCrest STH 900 A1 - Hg: batterij/accu bevat kwik U bent wettelijk verplicht gebruikte batterijen/accu’ s in te leveren. Afgedankte batterijen/accu’s kunnen giftige stoffen bevatten die mogelijk schadelijk zijn voor de gezondheid of het milieu als ze niet op de juiste manier worden opgeslagen of verwijderd.
  • Page 73 SilverCrest STH 900 A1 Symbool Materiaal Bevat de volgende verpakkingselementen voor dit product Polyethyleen met een Kunststof zak in de verpakking lage dichtheid Golfkarton Verkoopverpakkingen binnendoos 12. Gebruik voor levensmiddelen Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysische en chemische samenstelling...
  • Page 74 SilverCrest STH 900 A1 Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed. Deze bon is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van aankoop van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons –...
  • Page 75 SilverCrest STH 900 A1 Op www.lidl-service.com kunt u deze en allerlei andere handleidingen, productvideo’s en installatiesoftware downloaden. Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar de servicepagina van LIDL (www.lidl-service.com). Voer hier het artikelnummer (IAN) in om uw gebruiksaanwijzing te openen. Service...
  • Page 76 SilverCrest STH 900 A1 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............75 2. Zawartość opakowania ................75 3. Dane techniczne .................... 76 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............76 5. Prawa autorskie ................... 81 6. Przed uruchomieniem ................... 81 7. Rozpoczęcie użytkowania ................81 7.1 Czynności wstępne ........................
  • Page 77 SilverCrest STH 900 A1 Gratulacje! Dokonując zakupu tostera SilverCrest STH 900 A1, zwanego dalej tosterem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem tostera prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie tostera wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z...
  • Page 78 SilverCrest STH 900 A1 3. Dane techniczne Model STH 900 A1 Zasilanie 220–240 V , 50/60 Hz Pobór mocy 820-980 W Wymiary (wys. x szer. x gł.) ok. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Masa (bez akcesoriów) ok. 1,5 kg Dane techniczne i konstrukcja mogą...
  • Page 79 SilverCrest STH 900 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga, gorące powierzchnie! Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub oparzeń w wyniku dotknięcia gorących powierzchni tostera. Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. Środowisko użytkowania Niniejszy toster nadaje się do użytku wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
  • Page 80 SilverCrest STH 900 A1 Dzieciom nie wolno bawić się tosterem. Dzieci nie mogą wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją, chyba że mają więcej niż 8 lat i pozostają nadzorem. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Page 81 SilverCrest STH 900 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie wolno wkładać palców ani metalowych przedmiotów (np. widelców, noży itp.) w szczeliny na tosty, ponieważ elementy grzejne są pod napięciem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wolno przykrywać tostera podczas jego użytkowania. Niebezpieczeństwo pożaru! NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Page 82 SilverCrest STH 900 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje ryzyko poparzenia, jeśli nie używa się chleba pokrojonego na standardowe kromki. Ze względu na mniejszy rozmiar lub kształt, istnieje ryzyko dotknięcia gorących części podczas wyjmowania tostów. OSTRZEŻENIE! należy narażać tostera bezpośrednie działanie źródeł wysokiej temperatury (np.
  • Page 83 SilverCrest STH 900 A1 zasilającego! Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć ewentualnego zagrożenia. OSTRZEŻENIE! W żadnym wypadku nie należy umieszczać tostera, mebli lub ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym, a ponadto należy się...
  • Page 84 SilverCrest STH 900 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko oparzenia! Temperatura odsłoniętych powierzchni włączonego urządzenia może być bardzo wysoka. Dotykać należy wyłącznie elementów sterowania tostera. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Istnieje ryzyko poparzenia, jeśli nie używa się chleba pokrojonego na standardowe kromki. Ze względu na mniejszy rozmiar lub kształt, istnieje ryzyko dotknięcia gorących części podczas wyjmowania tostów.
  • Page 85 SilverCrest STH 900 A1 • Naciśnij dźwignię uruchamiającą (3) w dół. Wskaźnik na przycisku Stop (4) świeci się, gdy toster działa. • Pieczywo jest opiekane. Toster wyłącza się automatycznie po osiągnięciu wybranego poziomu zarumienienia. Tosty wyskakują. • Wyjąć tosty ze szczeliny na tosty (1).
  • Page 86 SilverCrest STH 900 A1 • Naciśnij dźwignię uruchamiającą (3) w dół. Wskaźnik na przycisku Stop (4) świeci się, gdy toster działa. • Bułki lub inne pieczywo są teraz opiekane. Toster wyłącza się automatycznie po osiągnięciu wybranego poziomu zarumienienia. • Zdejmij bułki lub inne pieczywo z uchwytu do bułek (2).
  • Page 87 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu sieciowego z gniazda sieciowego — ryzyko porażenia prądem elektrycznym! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poczekać, aż toster ostygnie. W przeciwnym razie istnieje ryzyko poparzenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO! W żadnym wypadku nie wolno zanurzać...
  • Page 88 SilverCrest STH 900 A1 10. Rozwiązywanie problemów Toster nie działa lub dźwignia uruchamiająca (3) nie chce się włączyć. • Sprawdź, czy wtyczka przewodu sieciowego jest poprawnie włożona do gniazda sieciowego. Tosty są zbyt jasne. • Sprawdzić ustawienie pokrętła regulacyjnego (7) i w razie potrzeby zwiększyć poziom zarumienienia.
  • Page 89 SilverCrest STH 900 A1 – Pb: bateria zawiera ołów – Cd: bateria zawiera kadm – Hg: bateria zawiera rtęć Zgodnie z prawem użytkownik jest zobowiązany do zwrotu zużytych baterii. Zużyte baterie mogą zawierać materiały toksyczne, które mogą być szkodliwe dla zdrowia lub środowiska, jeśli nie będą odpowiednio przechowywane lub usuwane.
  • Page 90 SilverCrest STH 900 A1 Symbol Materiał Zawarte w następujących elementach opakowania dla niniejszego produktu Polietylen niskiej gęstości Woreczek foliowy w opakowaniu Tektura falista Opakowanie handlowei wewnętrzne pudełko 12. Użytkowanie w kontakcie z produktami spożywczymi Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został...
  • Page 91 SilverCrest STH 900 A1 Warunki gwarancji Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub wymienimy na nowy –...
  • Page 92 SilverCrest STH 900 A1 kodem QR można bezpośrednio przejść na stronę LIDL (www.lidl-service.com) i otworzyć swoją instrukcję obsługi, podając numer artykułu (IAN). Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 409349_2207 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym.
  • Page 93 SilverCrest STH 900 A1 Obsah 1. Určené použití ....................92 2. Obsah balení ....................92 3. Technické údaje .................... 93 4. Bezpečnostní pokyny ................... 93 5. Ochrana autorských práv ................98 6. Dříve než začnete ..................98 7. Začínáme ...................... 98 7.1 Základní...
  • Page 94 SilverCrest STH 900 A1 Blahopřejeme! Zakoupením toustovače SilverCrest STH 900 A1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před jeho prvním použitím se seznamte s principem, na němž toustovač funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a toustovač...
  • Page 95 SilverCrest STH 900 A1 3. Technické údaje Model STH 900 A1 Zdroj napájení 220-240 V , 50/60 Hz Příkon 820-980 W Rozměry (V x Š x H) cca 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Hmotnost (bez příslušenství) cca 1,5 kg Technické...
  • Page 96 SilverCrest STH 900 A1 NEBEZPEČÍ! Varování, horký povrch! Tento symbol označuje nebezpečí poranění nebo popálení od horkého povrchu toustovače. Tento symbol označuje další informace na dané téma. Provozní podmínky Tento toustovač je určen pouze k použití v suchých interiérech. Není určen k provozu v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí...
  • Page 97 SilverCrest STH 900 A1 údržbu nesmí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. Obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Dbejte na to, aby se k toustovači a jeho napájecímu kabelu nepřibližovaly děti mladší 8 let. NEBEZPEČÍ! Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků...
  • Page 98 SilverCrest STH 900 A1 NEBEZPEČÍ! Pokud se toustovač používá, nezakrývejte ho. Hrozí nebezpečí požáru! NEBEZPEČÍ! Toustovač pokládejte vždy na rovnou, tepelně odolnou podložku stranou od zdrojů tepla a hořlavých materiálů, kapalin či plynů. Dbejte na požární bezpečnost a ponechte nejméně 15cm odstup od stěny! NEBEZPEČÍ! Toustovač...
  • Page 99 SilverCrest STH 900 A1 NEBEZPEČÍ! Pokud nepoužijete standardní krájený chléb, hrozí nebezpečí popálení. Při vyjímání menších krajíců nebo toustů jiných tvarů hrozí nebezpečí dotyku horkých součástí. VAROVÁNÍ! Toustovač nevystavujte přímým zdrojům tepla (např. topným tělesům), přímému slunečnímu záření ani silným zdrojům umělého světla. Výrobek nesmí být vystaven rozstřikované...
  • Page 100 SilverCrest STH 900 A1 výměnu musí provést výrobce, jeho zákaznický servis či obdobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možnému nebezpečí. VAROVÁNÍ! Na napájecí kabel nikdy nestavte toustovač, nábytek nebo jiné těžké předměty a ujistěte se, že není poškozen. VAROVÁNÍ! Na kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte jej spolu s jinými kabely.
  • Page 101 SilverCrest STH 900 A1 NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí popálení! Během provozu může být teplota exponovaných povrchů velmi vysoká. Dotýkejte se pouze ovládacích prvků toustovače. NEBEZPEČÍ! Pokud nepoužijete standardní krájený chléb, hrozí nebezpečí popálení. Při vyjímání menších krajíců nebo toustů jiných tvarů hrozí nebezpečí dotyku horkých součástí.
  • Page 102 SilverCrest STH 900 A1 • Stáhněte spouštěcí páčku (3) dolů. Indikátor na tlačítku Stop (4) se po spuštění rozsvítí. • Poté se chléb opeče. Toustovač se při dosažení nastavené úrovně opečení automaticky vypne. Toust se vysune. • Odeberte jej z otvoru (1).
  • Page 103 SilverCrest STH 900 A1 • Stáhněte spouštěcí páčku (3) dolů. Indikátor na tlačítku Stop (4) se po spuštění rozsvítí. • Rohlíky nebo jiné pečivo se nyní začne opékat. Toustovač se při dosažení nastavené úrovně opečení automaticky vypne. • Rohlíky nebo jiné pečivo sundejte z nástavce (2).
  • Page 104 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Čištění NEBEZPEČÍ! Před zahájením čištění odpojte vidlici ze síťové zásuvky, jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! NEBEZPEČÍ! Vyčkejte, dokud toustovač nevychladne. Jinak hrozí nebezpečí poranění! NEBEZPEČÍ! Toustovač nikdy neponořujte do vody, hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Toustovač...
  • Page 105 SilverCrest STH 900 A1 10. Odstraňování problémů Toustovač nefunguje nebo spouštěcí páčka (3) nezabírá. • Ověřte si, zda je síťová vidlice správně zasunuta do zásuvky. Toust je příliš světlý. • Zkontrolujte nastavení ovládacího regulátoru (7) a podle potřeby zvyšte úroveň opékání.
  • Page 106 SilverCrest STH 900 A1 důležité suroviny, jako je železo, zinek, mangan a nikl, které lze znovu použít. Po použití můžete baterie bezplatně vrátit k nám nebo na místním sběrném místě (např. v prodejnách nebo na místním sběrném místě). Pamatujte si, že baterie musí...
  • Page 107 SilverCrest STH 900 A1 12. Využití v potravinářství Tento symbol označuje výrobky, jejichž fyzikální a chemické složení bylo prověřeno a bylo shledáno jako zdravotně bezpečné při používání v kontaktu s potravinami, v souladu s požadavky směrnice EU 1935/2004. 13. Prohlášení o shodě...
  • Page 108 SilverCrest STH 900 A1 součásti výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např. spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně...
  • Page 109 SilverCrest STH 900 A1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 409349_2207 Výrobce: Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO Čeština - 107...
  • Page 110 SilverCrest STH 900 A1 Obsah 1. Určené použitie ................... 109 2. Obsah balenia .................... 109 3. Technické parametre .................. 110 4. Bezpečnostné pokyny ................110 5. Autorské práva ..................115 6. Než začnete ....................115 7. Začíname ....................115 7.1 Počiatočné použitie ........................116 7.2 Opekanie ...........................
  • Page 111 SilverCrest STH 900 A1 Gratulujeme! Kúpou hriankovača SilverCrest STH 900 A1, ďalej len hriankovača, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním hriankovača a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte hriankovač len tak, ako je uvedené...
  • Page 112 SilverCrest STH 900 A1 3. Technické parametre Model STH 900 A1 Zdroj napájania 220 – 240 V , 50/60 Hz Spotreba el. energie 820 – 980 W Rozmery (V x Š x H) pribl. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Hmotnosť...
  • Page 113 SilverCrest STH 900 A1 NEBEZPEČENSTVO! Varovanie, horúce povrchy! Tento symbol upozorňuje na riziko zranenia alebo popálenia na horúcich povrchoch hriankovača. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. Prevádzkové podmienky Tento hriankovač je vhodný len na použitie v suchých vnútorných priestoroch.
  • Page 114 SilverCrest STH 900 A1 rokov a pod dozorom môžu čistiť a vykonávať údržbu tohto spotrebiča. Držte baliaci materiál mimo dosahu detí. Je tu riziko udusenia. Udržujte hriankovač a jeho napájací kábel mimo dosahu detí do 8 rokov. NEBEZPEČENSTVO! Pokiaľ si všimnete dym, nezvyčajné...
  • Page 115 SilverCrest STH 900 A1 NEBEZPEČENSTVO! Nezakrývajte hriankovač počas používania. Nebezpečenstvo požiaru! NEBEZPEČENSTVO! Vždy položte hriankovač na rovný a teplu odolný povrch mimo zdrojov tepla a horľavých materiálov, kvapalín alebo plynov. Okolo spotrebiča udržujte voľný priestor minimálne 15 cm, aby nedošlo k požiaru!
  • Page 116 SilverCrest STH 900 A1 NEBEZPEČENSTVO! Ak nepoužijete štandardne krájaný chlieb, môže dôjsť k spáleniu. Kvôli menšej veľkosti alebo tvaru môže dôjsť pri vyberaní hrianky k dotyku s horúcimi súčasťami. VAROVANIE! Nevystavujte hriankovač žiadnemu zdroju priameho tepla (napr. ohrievačom), priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému umelému osvetleniu.
  • Page 117 SilverCrest STH 900 A1 VAROVANIE! Hriankovač, časti nábytku ani iné ťažké predmety nikdy neklaďte na napájací kábel a dávajte tiež pozor, aby sa kábel nezamotal. VAROVANIE! Na napájacom kábli nikdy nerobte uzly a nezväzujte ho s inými káblami. Napájací kábel musí byť...
  • Page 118 SilverCrest STH 900 A1 NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Keď je ohrievač zapnutý, teplota odkrytých povrchov môže byť veľmi vysoká. Dotýkajte sa len ovládacích prvkov hriankovača. NEBEZPEČENSTVO! Ak nepoužijete štandardne krájaný chlieb, môže dôjsť k spáleniu. Kvôli menšej veľkosti alebo tvaru môže dôjsť pri vyberaní hrianky k dotyku s horúcimi súčasťami.
  • Page 119 SilverCrest STH 900 A1 • Zatlačte na spúšťaciu páčku (3). Počas používania sa na tlačidle zastavenia (4) rozsvieti indikátor. • Chlieb sa opečie. Po dosiahnutí požadovanej úrovne zhnednutia sa hriankovač automaticky vypne. Hrianka vyskočí z otvoru. • Vyberte hrianky z otvorov na hrianky (1).
  • Page 120 SilverCrest STH 900 A1 • Zatlačte na spúšťaciu páčku (3). Počas používania sa na tlačidle zastavenia (4) rozsvieti indikátor. • Rožky alebo pečivo sa teraz opečie. Po dosiahnutí požadovanej úrovne zhnednutia sa hriankovač automaticky vypne. • Vyberte rožky alebo pečivo z držiaka rožkov (2).
  • Page 121 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Čistenie NEBEZPEČENSTVO! Pred začatím čistenia dopojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Je tam riziko úrazu elektrickým prúdom! NEBEZPEČENSTVO! Počkajte, kým hriankovač úplne vychladne. V opačnom prípade hrozí riziko popálenia! NEBEZPEČENSTVO! Nikdy neponárajte samotný hriankovač do vody, existuje riziko úrazu elektrickým prúdom!
  • Page 122 SilverCrest STH 900 A1 10. Odstraňovanie problémov Hriankovač nefunguje alebo nefunguje spúšťacia páčka (3). • Skontrolujte, či je zástrčka správne zasunutá do sieťovej zásuvky. Hrianka je príliš svetlá. • Skontrolujte nastavenie regulátora (7) a podľa potreby zvýšte úroveň zhnednutia. Hrianka je príliš tmavá.
  • Page 123 SilverCrest STH 900 A1 ak nie sú správne skladované alebo likvidované. Batérie obsahujú aj dôležité suroviny, ako sú železo, zinok, mangán a nikel, ktoré sa môžu opätovne použiť. Po použití môžete batérie bezplatne odovzdať nám alebo na miestnom zbernom mieste (napr. v maloobchodných predajniach alebo na miestnom zbernom mieste).
  • Page 124 SilverCrest STH 900 A1 12. Potravinárske použitie Tento symbol označuje produkty, ktorých fyzické a chemické zloženie bolo testované a potvrdené pri použití s potravinami ako nerizikové pre zdravie, podľa požiadaviek nariadenia EÚ 1935/2004. 13. Informácie o zhode Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc.
  • Page 125 SilverCrest STH 900 A1 Rozsah záruky Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené...
  • Page 126 SilverCrest STH 900 A1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 409349_2207 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO 124 – Slovensky...
  • Page 127 SilverCrest STH 900 A1 Índice 1. Uso destinado..................... 126 2. Contenido del embalaje ................126 3. Datos técnicos ..................... 127 4. Instrucciones de seguridad ................. 127 5. Copyright ....................132 6. Antes de empezar ..................132 7. Primeros pasos ................... 132 7.1 Primera puesta en servicio ......................
  • Page 128 SilverCrest STH 900 A1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta tostadora SilverCrest STH 900 A1, de ahora en adelante "la tostadora", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Page 129 SilverCrest STH 900 A1 3. Datos técnicos Modelo STH 900 A1 Alimentación de 220 a 240 V , 50/60 Hz Consumo 820-980 W Dimensiones (Al. x An. x Pr.) aprox. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Peso (sin accesorios) aprox. 1,5 kg Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
  • Page 130 SilverCrest STH 900 A1 ¡PELIGRO! ¡Advertencia! Superficies calientes. Este símbolo indica el riesgo de lesiones o quemaduras debido a las superficies calientes de la tostadora. Este símbolo indica más información sobre el tema. Condiciones ambientales de funcionamiento La tostadora solo debe emplearse en espacios interiores y secos.
  • Page 131 SilverCrest STH 900 A1 niños no deben jugar con la tostadora. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben ser efectuados por los niños, a no ser que sean mayores de 8 años o se encuentren bajo supervisión. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Page 132 SilverCrest STH 900 A1 ¡PELIGRO! ¡Peligro de sacudidas eléctricas! No inserte los dedos u objetos metálicos (por ejemplo, tenedores, cuchillos, etc.) en los compartimentos para tostadas cuando estén en funcionamiento las resistencias. ¡PELIGRO! No cubra la tostadora mientras esté encendida. ¡Peligro de incendio! ¡PELIGRO! Coloque siempre la tostadora en una superficie...
  • Page 133 SilverCrest STH 900 A1 ¡PELIGRO! Si no utiliza rodajas de pan de tamaño habitual, podría quemarse. Si la rebanada es muy pequeña o tiene una forma distinta a la habitual, podría tocar las partes calientes al sacar la tostada. ¡ADVERTENCIA! No exponga la tostadora a fuentes de calor directas (radiadores, por ejemplo), a la luz solar ni a la luz artificial intensa.
  • Page 134 SilverCrest STH 900 A1 ¡ADVERTENCIA! No coloque nunca la tostadora, muebles u otros objetos pesados encima del cable de alimentación y procure que el cable no sea pisado. ¡ADVERTENCIA! No haga nudos con el cable ni lo ate junto con otros cables. Coloque el cable de alimentación de forma que nadie pueda tropezar o que obstruya el camino.
  • Page 135 SilverCrest STH 900 A1 ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! Cuando el aparato está encendido, las superficies expuestas pueden alcanzar temperaturas muy altas. Solo toque los controles de la tostadora. ¡PELIGRO! Si no utiliza rodajas de pan de tamaño habitual, podría quemarse. Si la rebanada es muy pequeña o tiene una forma distinta a la habitual, podría tocar las...
  • Page 136 SilverCrest STH 900 A1 • Pulse la palanca (3) hacia abajo. El indicador del botón de parada (4) se ilumina mientras está usando la tostadora. • Ya se ha tostado el pan. La tostadora se apaga automáticamente en cuanto alcanza el nivel de tueste deseado.
  • Page 137 SilverCrest STH 900 A1 • Pulse la palanca (3) hacia abajo. El indicador del botón de parada (4) se ilumina mientras está usando la tostadora. • Los bollitos o los alimentos horneados ahora están bien tostados. La tostadora se apaga automáticamente en cuanto alcanza el nivel de tueste deseado.
  • Page 138 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Limpieza ¡PELIGRO! Antes de empezar a limpiar el producto, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, pues corre el peligro de sufrir descargas eléctricas. ¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado la tostadora.
  • Page 139 SilverCrest STH 900 A1 10. Resolución de problemas La tostadora no funciona o la palanca (3) no se engancha. • Compruebe que el enchufe del cable de alimentación esté bien conectado a la toma de corriente. La rebanada de pan no se ha tostado lo suficiente.
  • Page 140 SilverCrest STH 900 A1 - Cd: indica que la pila o batería contiene cadmio - Hg: indica que la pila o batería contiene mercurio Usted está obligado por ley a devolver las pilas o baterías gastadas. Las pilas o baterías antiguas pueden contener materiales tóxicos que pueden ser perjudiciales para la salud o el medio ambiente si no se almacenan o desechan adecuadamente.
  • Page 141 SilverCrest STH 900 A1 Símbolo Material Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto Polietileno de baja Bolsa de plástico en el embalaje densidad Cartón corrugado Paquete de venta del productoy caja interior 12. Aptitud para uso alimentario Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en...
  • Page 142 SilverCrest STH 900 A1 Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir...
  • Page 143 SilverCrest STH 900 A1 Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Desde la web de www.lidl-service.com podrá descargarse tanto este como muchos otros manuales, vídeos de productos y softwares de instalación.
  • Page 144 SilverCrest STH 900 A1 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse ..................143 2. Pakkens indhold ..................143 3. Tekniske specifikationer ................144 4. Sikkerhedsinstruktioner ................144 5. Copyright....................149 6. Før du går i gang ..................149 7. Kom godt i gang ..................149 7.1 Første betjening .........................
  • Page 145 SilverCrest STH 900 A1 Tillykke! Ved at købe brødristeren SilverCrest STH 900 A1, der herefter benævnes som "brødristeren", har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager den i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan brødristeren fungerer læse...
  • Page 146 SilverCrest STH 900 A1 3. Tekniske specifikationer Model STH 900 A1 Strømforsyning 220-240 V , 50/60 Hz Strømforbrug 820-980 W Størrelse (H x B x D) omtrent 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Vægt (uden tilbehør) ca. 1,5 kg De tekniske data og designet kan ændres uden varsel.
  • Page 147 SilverCrest STH 900 A1 FARE! Advarsel, varme overflader! Dette symbol angiver, at der er risiko for kvæstelser eller forbrændinger fra de varme overflader på brødristeren. Dette symbol henviser til yderligere oplysninger om emnet. Betjeningsforhold Denne brødrister er kun beregnet til brug på tørre steder indendørs.
  • Page 148 SilverCrest STH 900 A1 børn, med mindre de er ældre end 8 år og overvåges. Opbevar al emballage uden for børns rækkevidde. Der er risiko for kvælning. Hold børn under 8 år væk fra brødristeren og dens strømledning. FARE! Hvis der bemærkes røg, usædvanlige lyde eller underlige lugte, skal brødristeren straks slukkes, og stikket...
  • Page 149 SilverCrest STH 900 A1 FARE! Sørg for ikke at blokere brødristerens åbninger. Brandfare! FARE! Anbring altid brødristeren på jævn, varmeafvisende overflade væk varmekilder antændelige materialer, væsker eller gasser. Sørg for en afstand på mindst 15 cm mellem elektriske ovn med grill og væggen for at forhindre brand!
  • Page 150 SilverCrest STH 900 A1 FARE! Der er risiko for brand, hvis der ikke anvendes brødskiver i standardstørrelse. På grund af den mindre størrelse eller facon, er der risiko for at berøre de varme dele, når det ristede brød fjernes. ADVARSEL! Udsæt...
  • Page 151 SilverCrest STH 900 A1 ADVARSEL! Anbring aldrig brødristeren, møbler eller andre tunge genstande oven på strømledningen, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. ADVARSEL! Der må aldrig slås knuder på strømledningen, og det må ikke bindes sammen med andre ledninger.
  • Page 152 SilverCrest STH 900 A1 FARE! Risiko for forbrændinger! Når der er tændt for apparatet, kan temperaturen af udsatte overflader være meget høj. Rør betjeningsknapperne på brødristeren. FARE! Der er risiko for brand, hvis der ikke anvendes brødskiver i standardstørrelse. På grund af den mindre størrelse eller facon, er der risiko for at berøre de varme...
  • Page 153 SilverCrest STH 900 A1 • Tryk starthåndtaget (3) ned. Indikatoren på stopknappen (4) lyser, mens den er i brug. • Brødet ristes nu. Brødristeren slukker automatisk, så snart den indstillede ristningsgrad nås. Det ristede brød skubbes op. • Fjern det ristede brød fra brødåbningerne (1).
  • Page 154 SilverCrest STH 900 A1 • Tryk starthåndtaget (3) ned. Indikatoren på stopknappen (4) lyser, mens den er i brug. • Rundstykkerne eller bagværket ristes nu. Brødristeren slukker automatisk, så snart det indstillede bruningsniveau nås. • Fjern rundstykkerne eller bagværket fra rundstykkeholderen (2).
  • Page 155 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Rengøring FARE! Tag strømstikket ud af stikkontakten, før du påbegynder rengøringen, da der er risiko for elektrisk stød! FARE! Vent, indtil brødristeren er kølet helt ned. Ellers er der risiko for brandskader! FARE! Nedsænk aldrig selve brødristeren i vand, da der er risiko for elektrisk stød!
  • Page 156 SilverCrest STH 900 A1 10. Fejlfinding Brødristeren virker ikke, eller starthåndgrebet (3) kan ikke aktiveres. • Kontroller, at strømstikket er sat rigtigt i stikkontakten. Det ristede brød er for lyst. • Kontroller betjeningsknappens indstilling (7), og øg ristningsgraden om nødvendigt.
  • Page 157 SilverCrest STH 900 A1 som jern, zink, mangan og nikkel, som kan genanvendes. Efter brug kan du returnere batterierne til os eller til et lokalt indsamlingssted (f.eks. i detailbutikker eller et lokalt indsamlingssted) uden betaling. Bemærk, at batterierne skal bortskaffes i fuldt afladet stand på indsamlingssteder til aflevering af brugte batterier.
  • Page 158 SilverCrest STH 900 A1 12. Anvendelse af fødevaremærkning Dette symbol tildeles produkter, hvis fysiske og kemiske sammensætning er blevet testet og anses for værende ikke-sundhedsskadelige, når de anvendes i forbindelse med fødevarer i overensstemmelse med kravene i EU-forordning 1935/2004. 13. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver.
  • Page 159 SilverCrest STH 900 A1 Garantiens omfang Apparatet er produceret efter strenge kvalitetskrav og testet nøje før leveringen. Garantiydelsen omfatter materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og som derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, f.eks.
  • Page 160 SilverCrest STH 900 A1 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 409349_2207 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND 158 - Dansk...
  • Page 161 SilverCrest STH 900 A1 Indice 1. Utilizzo previsto ..................160 2. Contenuto della confezione ................ 160 3. Specifiche tecniche ..................161 4. Istruzioni di sicurezza ................. 161 5. Copyright ....................166 6. Prima di iniziare ..................166 7. Introduzione ....................166 7.1 Operazioni iniziali ........................
  • Page 162 SilverCrest STH 900 A1 Congratulazioni! Acquistando il tostapane SilverCrest STH 900 A1, da qui in poi indicato come tostapane, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative.
  • Page 163 SilverCrest STH 900 A1 3. Specifiche tecniche Modello STH 900 A1 Alimentazione 220-240 V , 50/60 Hz Consumo elettrico 820-980 W Dimensioni (alt. x largh. x lungh.) Circa 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Peso (senza accessori) Circa 1,5 kg Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 164 SilverCrest STH 900 A1 PERICOLO! Attenzione, superfici calde! Questo simbolo indica rischio di ferite o ustioni a causa della presenza di superfici calde del tostapane. Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento. Ambiente operativo Questo tostapane può essere utilizzato solo in ambienti asciutti e al chiuso.
  • Page 165 SilverCrest STH 900 A1 supervisione di un adulto. Tenere il materiale d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. Tenere i bambini di età inferiore agli 8 anni lontani dal dispositivo e dal suo cavo d'alimentazione. PERICOLO! In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
  • Page 166 SilverCrest STH 900 A1 PERICOLO! Posizionare sempre il tostapane su una superficie piana e resistente al calore, lontano da fonti di calore e da materiali combustibili, sia liquidi sia gassosi. Mantenere una distanza dai muri di almeno 15 cm, per...
  • Page 167 SilverCrest STH 900 A1 ATTENZIONE! Non esporre il dispositivo a fonti dirette di calore (es. termosifoni), luce solare diretta o forti luci artificiali. Non esporre il dispositivo a schizzi o spruzzi d'acqua o liquidi abrasivi. Non utilizzare il tostapane in prossimità...
  • Page 168 SilverCrest STH 900 A1 ATTENZIONE! Non posizionare mai il tostapane, mobili od oggetti pesanti sul cavo d'alimentazione e accertarsi che questo non sia annodato. ATTENZIONE! annodare cavo d'alimentazione, né legarlo insieme ad altri cavi. Posizionare il cavo d’alimentazione in maniera tale da non inciamparci o che esso non costituisca un ostacolo.
  • Page 169 SilverCrest STH 900 A1 PERICOLO! Rischio di ustioni! Quando il dispositivo viene acceso, le parti esposte possono raggiungere temperature molto alte. Toccare solo i dispositivi di controllo del tostapane. PERICOLO! Nel caso in cui non si utilizzi il normale pane in cassetta, sussiste il rischio di ustioni.
  • Page 170 SilverCrest STH 900 A1 • Spingere la leva d'accensione (3). Quando il dispositivo è in funzione, l'indicatore sul tasto Stop (4) rimane acceso. • Il pane verrà tostato. Non appena verrà raggiunto il livello di tostatura impostato, il tostapane si spegnerà automaticamente. Il toast spunterà fuori.
  • Page 171 SilverCrest STH 900 A1 • Spingere la leva d'accensione (3). Quando il dispositivo è in funzione, l'indicatore sul tasto Stop (4) rimane acceso. • I panini o i prodotti da forno sono tostati. Non appena verrà raggiunto il livello di tostatura impostato, il tostapane si spegnerà...
  • Page 172 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Pulizia PERICOLO! Prima di iniziare le operazioni di pulizia, scollegare la spina dalla presa – rischio di scossa elettrica! PERICOLO! Attendere che il tostapane si sia raffreddato. In caso contrario, si potrebbero provocare ustioni! PERICOLO! Non immergere mai il tostapane in acqua -...
  • Page 173 SilverCrest STH 900 A1 10. Risoluzione dei problemi Il tostapane non funziona o la leva d'accensione (3) non si abbassa. • Controllare che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente. Il toast è troppo chiaro. • Controllare l'impostazione della manopola di controllo (7) e aumentare il livello di tostatura, se necessario.
  • Page 174 SilverCrest STH 900 A1 - Pb: la batteria contiene piombo - Cd: la batteria contiene cadmio - Hg: la batteria contiene mercurio Per legge, le batterie usate devono essere riportate. Le batterie usate possono contenere materiali tossici, che possono danneggiare la salute delle persone o l'ambiente, se non vengono conservate o smaltite correttamente.
  • Page 175 SilverCrest STH 900 A1 Simbolo Materiale Contenuto nei seguenti elementi di imballaggio di questo prodotto Polietilene a bassa Borsa di plastica della confezione densità Cartone ondulato Confezione di vendita e scatola interna 12. Classificazione alimentare Questo simbolo indica i prodotti la cui composizione chimica e fisica sono state sottoposte a test e risultate non nocive per la salute se utilizzate a contatto con i prodotti alimentari, in base ai requisiti della Disposizione EU 1935/2004.
  • Page 176 SilverCrest STH 900 A1 Condizioni di garanzia Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente.
  • Page 177 SilverCrest STH 900 A1 Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video dei prodotti e software di installazione. Scansionare questo codice QR per accedere direttamente alla pagina di assistenza di LIDL (www.lidl-service.com): qui è possibile consultare le istruzioni per l’uso inserendo il codice articolo (IAN).
  • Page 178 SilverCrest STH 900 A1 Tartalomjegyzék 1. Tervezett használat ..................177 2. A csomag tartalma ..................177 3. Műszaki jellemzők ..................178 4. Biztonsági utasítások .................. 178 5. Szerzői jog ....................183 6. Mielőtt használatba venné ................. 183 7. Az első lépések ................... 183 7.1 Első...
  • Page 179 SilverCrest STH 900 A1 Gratulálunk! A SilverCrest STH 900 A1 kenyérpirító, továbbiakban kenyérpirító, megvásárlásával egy minőségi termékhez jutott hozzá. Az első használat előtt alaposan olvassa el a Kezelési útmutatót a készülék működésének megismerése érdekében. Kövesse a biztonsági előírásokat, és kizárólag a Kezelési útmutatóban leírtak alapján és az abban megjelölt célokra használja a készüléket.
  • Page 180 SilverCrest STH 900 A1 3. Műszaki jellemzők Modell STH 900 A1 Tápellátás 220-240 V , 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 820-980 W Méretek (magas x széles x mély) kb. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Súly (kiegészítők nélkül) kb. 1,5 kg A műszaki adatok és a készülék kialakítása előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Page 181 SilverCrest STH 900 A1 VESZÉLY! Figyelmeztetés, forró felületek! Sérülések vagy a kenyérpirító forró felületeitől származó égési sérülések veszélyét jelzi a szimbólum. E szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl. Üzemeltetési környezet A készülék kizárólag beltérben, száraz helyen való használatra alkalmas.
  • Page 182 SilverCrest STH 900 A1 ha 8 évesnél idősebbek és szülői felügyelet mellett végzik azt. Tartsa a csomagolást gyermekektől távol. Fennáll a fulladás veszélye. Tartsa a 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol a készüléktől és a hálózati kábelétől. VESZÉLY! Ha füstöt, szokatlan zajokat vagy furcsa szagokat észlel, kapcsolja ki azonnal a készüléket és húzza...
  • Page 183 SilverCrest STH 900 A1 VESZÉLY! Ne fedje le használat közben a készüléket. Tűzveszély! VESZÉLY! Mindig egy sík, hőálló felületre tegye a készüléket, távol a hőforrásoktól és a gyúlékony anyagoktól, folyadékoktól vagy gázoktól. Hagyjon legalább 15 cm-es távolságot a falaktól, hogy kiküszöbölje a tűzveszélyt! VESZÉLY! A készüléknek a további kockázatok elkerülése...
  • Page 184 SilverCrest STH 900 A1 VESZÉLY! Égésveszély keletkezik, ha nem szabványos méretű szeletelt kenyeret használ. A kisebb méret vagy az alak miatt előfordulhat, hogy forró részekhez ér, amikor kiveszi a pirítóst. FIGYELMEZTETÉS! Ne tegye ki a készüléket közvetlen hőforrásnak (pl. fűtőtest), közvetlen napfénynek vagy lámpafénynek.
  • Page 185 SilverCrest STH 900 A1 hálózati kábelt. Ha a hálózati kábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett személlyel cseréltesse azt ki. FIGYELMEZTETÉS! Sohase a kenyérpirítót, bútordarabot vagy nehéz tárgyakat a hálózati kábelre, és ügyeljen arra, hogy az ne csípődjön be.
  • Page 186 SilverCrest STH 900 A1 VESZÉLY! Égésveszély! Ha be van kapcsolva, akkor nagyon magas lehet a hozzáférhető felületek hőmérséklete. Kizárólag a készülék kezelőszerveit érintse meg. VESZÉLY! Égésveszély keletkezik, ha nem szabványos méretű szeletelt kenyeret használ. A kisebb méret vagy az alak miatt előfordulhat, hogy forró részekhez ér, amikor kiveszi a pirítóst.
  • Page 187 SilverCrest STH 900 A1 • Nyomja lefelé a indítókart (3) . Használat közben világít a leállítás gomb (4) lámpája. • Befejeződött a kenyér pirítása. Amint eléri a barnítási fokot, automatikusan kikapcsolódik a kenyérpirító. Kidobja a kenyeret. • Vegye ki a pirítóst a pirítós nyílásokból (1).
  • Page 188 SilverCrest STH 900 A1 • Nyomja lefelé a indítókart (3) . Használat közben világít a leállítás gomb (4) lámpája. • Most történik a zsemlék vagy a pékáru pirítása. Amint eléri a barnítási fokot, automatikusan kikapcsolódik a kenyérpirító. • Vegye le a zsemléket vagy a pékárut a zsemletartóról (2).
  • Page 189 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Tisztítás VESZÉLY! Az áramütés elkerülése érdekében tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból! VESZÉLY! Várjon, amíg a készülék lehűl. Ellenkező esetben égési sérülés veszélye áll fenn! VESZÉLY! Sohase merítse vízbe a készüléket, fennáll az áramütés veszélye!
  • Page 190 SilverCrest STH 900 A1 10. Hibaelhárítás Nem működik a készülék vagy beszorult az indítókar (3). • Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva a hálózati kábel csatlakozódugója. Túl nagy a pirítós. • Ellenőrizze a beállítás forgatógombot (7) és szükség esetén növelje a pirítási fok beállítását.
  • Page 191 SilverCrest STH 900 A1 az elemek, illetve akkumulátorok, mint a vas, cink, mangán és nikkel. Használat után ingyenesen visszaadhatja az elemeket, illetve akkumulátorokat nekünk vagy leadhatja egy helyi gyűjtőhelyen (pl. kiskereskedelmi üzletben vagy gyűjtőhelyen). Ne feledje, hogy az elemeket, illetve akkumulátorokat teljesen lemerült állapotban kell hulladékként elhelyezni a megfelelő...
  • Page 192 SilverCrest STH 900 A1 12. Élelmiszeripari szabványoknak megfelelő használat E szimbólum olyan terméket jelöl, melynek vegyi és fizikai összetétele a vizsgálatok alapján élelmiszerrel való érintkezés esetén nem idéz elő egészségre káros hatást az 1935/2004/EU irányelv szerint. 13. Megfelelőségi megjegyzések A termék megfelel a vonatkozó európai és nemzeti irányelveknek. A megfelelőségi nyilatkozat mellékelve van.
  • Page 193 SilverCrest STH 900 A1 A garancia terjedelme A készülék szigorú biztonsági irányelvek szerint, nagy gonddal készültek és a kiszállítás előtt tüzetes vizsgálatnak voltak alávetve. A garancia anyagi és gyártási hibákra terjed ki. A garancia nem vonatkozik normális kopásnak kitett alkatrészekre, amelyeket emiatt gyorsan kopó...
  • Page 194 SilverCrest STH 900 A1 Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 409349_2207 Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NÉMETORSZÁG 192 - Magyar...
  • Page 195 SilverCrest STH 900 A1 Vsebina 1. Namenska uporaba ................... 194 2. Vsebina paketa ..................194 3. Tehnični podatki ..................195 4. Varnostna navodila ..................195 5. Avtorske pravice ..................200 6. Pred začetkom uporabe ................200 7. Začetek uporabe ..................200 7.1 Prvi zagon ..........................
  • Page 196 SilverCrest STH 900 A1 Čestitamo! Z nakupom opekača SilverCrest STH 900 A1, v nadaljevanju imenovanega opekač, ste izbrali kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo opekača se dobro seznanite z načinom delovanja in natančno preberite ta navodila za uporabo. Dosledno upoštevajte varnostna navodila in opekač uporabljajte samo, kot je opisano v navodilih za uporabo in za navedene aplikacije.
  • Page 197 SilverCrest STH 900 A1 3. Tehnični podatki Model STH 900 A1 Napajanje 220-240 V , 50/60 Hz Poraba 820-980 W Dimenzije (V x Š x G) približno 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Masa (brez dodatne opreme) približno 1,5 kg Tehnični podatki in oblika se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
  • Page 198 SilverCrest STH 900 A1 NEVARNOST! Opozorilo, vroče površine! Ta simbol opozarja na nevarnost poškodb ali opeklin na vročih površinah opekača. Simbol označuje dodatne informacije o zadevi. Delovno okolje Ta opekač je primeren samo za uporabo v suhih notranjih prostorih. Opekač ni namenjen uporabi v prostorih z visoko temperaturo ali vlago (npr.
  • Page 199 SilverCrest STH 900 A1 let starosti in so pod nadzorom. Embalažni material shranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve. Otroke, mlajše od 8 let, odstranite iz bližine opekača in njegovega napajalnega kabla. NEVARNOST! V primeru, ko opazite dim, nenavaden zvok ali nepričakovane vonjave, opekač takoj izklopite in izvlecite vtič...
  • Page 200 SilverCrest STH 900 A1 NEVARNOST! Med uporabo ne pokrivajte opekača. Nevarnost požara! NEVARNOST! Opekač vedno postavite na ravno, toplotno odporno površino, stran od virov toplote in gorljivih materialov, tekočin ali plinov. Pustite najmanj 15 cm praznega prostora od sten, da ne pride do nevarnosti požara!
  • Page 201 SilverCrest STH 900 A1 NEVARNOST! Če ne uporabljate standardnih rezin kruha, obstaja nevarnost zažiganja. Zaradi manjše velikosti ali oblike obstaja nevarnost dotika vročih delov odstranjevanju popečenega kruha. OPOZORILO! Opekača ne izpostavljajte direktnim toplotnim virom (npr. grelcem), neposrednemu sončnemu obsevanju ali močni umetni razsvetljavi. Izdelek ne sme biti izpostavljen brizgajoči in tekoči vodi ter abrazivnim...
  • Page 202 SilverCrest STH 900 A1 spreminjajte! Če pride do poškodbe napajalnega kabla, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. OPOZORILO! Na napajalni kabel nikoli ne postavljajte opekača, pohištva ali drugih težkih predmetov ter poskrbite, da se kabel ne prepogne.
  • Page 203 SilverCrest STH 900 A1 NEVARNOST! Nevarnost opeklin! Ko je naprava vključena, je temperatura izpostavljenih površin lahko zelo visoka. Dotikajte se samo krmilnih elementov opekača. NEVARNOST! Če ne uporabljate standardnih rezin kruha, obstaja nevarnost zažiganja. Zaradi manjše velikosti ali oblike obstaja...
  • Page 204 SilverCrest STH 900 A1 • Ročico za vklop (3) potisnite navzdol. Indikator na tipki Stop (4) zasveti, ko se opekač uporablja. • Kruh je nato popečen. Opekač se samodejno izklopi takoj, ko se doseže nastavljena stopnja zapečenosti. Popečen kruh se izvrže navzgor.
  • Page 205 SilverCrest STH 900 A1 • Ročico za vklop (3) potisnite navzdol. Indikator na tipki Stop (4) zasveti, ko se opekač uporablja. • Štručke so popečene oz. pecivo je popečeno. Opekač se samodejno izklopi takoj, ko se doseže nastavljena stopnja zapečenosti.
  • Page 206 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Čiščenje NEVARNOST! Pred začetkom čiščenja izvlecite vtič iz omrežne vtičnice - obstaja nevarnost električnega udara! NEVARNOST! Počakajte, da se opekač ohladi. V nasprotnem obstaja nevarnost opeklin! NEVARNOST! Opekača nikoli ne potapljajte v vodo, obstaja nevarnost električnega udara! Opekača ne pomivajte v pomivalnem stroju, ker lahko pride do nepopravljive...
  • Page 207 SilverCrest STH 900 A1 10. Odpravljanje težav Opekač ne deluje oz. ročica za vklop (3) se ne zaskoči. • Preverite, če je vtič pravilno priključen v omrežno vtičnico. Popečen kruh je presvetel. • Preverite nastavitev številčnice (7) in po potrebi povišajte stopnjo zapečenosti.
  • Page 208 SilverCrest STH 900 A1 Po uporabi lahko baterije brezplačno vrnete nam ali jih odpeljete na lokalno zbirališče odpadkov (npr. v trgovine na drobno ali na lokalno zbirališče odpadkov). Upoštevajte, da je treba do konca izpraznjene baterije odstraniti na ustreznih zbirališčih rabljenih baterij. Če odstranjujete baterije, ki niso do konca izpraznjene, izvedite ustrezne ukrepe za preprečitev kratkega stika.
  • Page 209 SilverCrest STH 900 A1 12. Uporaba v prehrani Ta simbol označuje izdelke, katerih fizikalna in kemična sestava je bila testirana ter je bilo zanjo ugotovljeno, da ni nevarna za zdravje, če se uporablja v stiku s hrano v skladu z zahtevami uredbe EU št. 1935/2004.
  • Page 210 SilverCrest STH 900 A1 garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
  • Page 211 SilverCrest STH 900 A1 Service Telefon: 080 080 917 E-pošto: targa@lidl.si IAN: 409349_2207 Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMČIJA Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda Slovenščina - 209...
  • Page 212 SilverCrest STH 900 A1 Popis sadržaja 1. Namjenska uporaba .................. 211 2. Opseg isporuke ..................211 3. Tehničke karakteristike ................212 4. Sigurnosne napomene ................212 5. Autorsko pravo ..................217 6. Prije početka ....................217 7. Početak rada ....................217 7.1 Prva uporaba ..........................
  • Page 213 SilverCrest STH 900 A1 Čestitamo! Kupnjom tostera SilverCrest STH 900 A1, koji će se dalje u tekstu zvati samo toster, odabrali ste kvalitetan proizvod. Prije prve uporabe upoznajte se s funkcioniranjem tostera i pozorno pročitajte ovaj priručnik za uporabu. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i rabite toster samo kako je opisano u priručniku za uporabu i za navedene namjene.
  • Page 214 SilverCrest STH 900 A1 3. Tehničke karakteristike Model STH 900 A1 Električno napajanje 220-240 V , 50/60 Hz Nazivna snaga 820-980 W Dimenzije (V × Š × D) cca 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Masa (bez pribora) cca 1,5 kg Zadržavamo pravo na izmjene tehničkih podataka i konstrukcije bez najave.
  • Page 215 SilverCrest STH 900 A1 OPASNOST! Upozorenje, vruće površine! Ovaj simbol označava rizik od ozljeda ili opeklina zbog vrućih površina na tosteru. Ovaj simbol označava dodatne informacije o određenoj temi. Radna okolina Ovaj toster prikladan je za uporabu samo u suhim, zatvorenim prostorima.
  • Page 216 SilverCrest STH 900 A1 djeca mlađa od 8 godina koja nisu pod nadzorom. Čuvajte ambalažni materijal izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja. Udaljite djecu mlađu od 8 godina od tostera i električnog kabela. OPASNOST! Uočite li dim, neobične zvukove ili mirise, odmah isključite toster i iskopčajte mrežni utikač...
  • Page 217 SilverCrest STH 900 A1 OPASNOST! Ne pokrivajte toster tijekom uporabe. Opasnost od požara! OPASNOST! Uvijek stavite toster na ravnu, toplinski otpornu površinu dalje od izvora topline i zapaljivih materijala, tekućina ili plinova. Ostavite najmanje 15 cm slobodnog prostora od zida kako biste izbjegli opasnosti od požara!
  • Page 218 SilverCrest STH 900 A1 OPASNOST! Postoji opasnost od opeklina u slučaju uporabe nestandardnih veličina kruha. Zbog manje veličine ili oblika postoji opasnost od dodirivanja vrućih dijelova prilikom vađenja tosta. UPOZORENJE! Ne izlažite toster izravnim izvorima topline (npr. radijatorima), izravnoj sunčanoj svjetlosti ili jakoj umjetnoj svjetlosti.
  • Page 219 SilverCrest STH 900 A1 električni kabel ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač, njegova servisna služba ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle moguće opasnosti. UPOZORENJE! Nikada ne stavljajte toster, namještaj ili druge teške predmete na električni kabel i pobrinite se za to da se ne savine.
  • Page 220 SilverCrest STH 900 A1 OPASNOST! Opasnost od opeklina! Kada je uređaj uključen, temperatura izloženih površina može postati vrlo visoka. Dodirujte samo upravljačke elemente tostera. OPASNOST! Postoji opasnost od opeklina u slučaju uporabe nestandardnih veličina kruha. Zbog manje veličine ili oblika postoji opasnost od dodirivanja vrućih dijelova prilikom vađenja tosta.
  • Page 221 SilverCrest STH 900 A1 • Pritisnite polugu za pokretanje (3) prema dolje. Pokazivač na gumbu za zaustavljanje (4) svijetli tijekom uporabe. • Kruh se zatim peče. Toster se automatski isključuje kada se postigne željena razina zapečenosti. Tost će iskočiti. •...
  • Page 222 SilverCrest STH 900 A1 • Pritisnite polugu za pokretanje (3) prema dolje. Pokazivač na gumbu za zaustavljanje (4) svijetli tijekom uporabe. • Peciva ili pečeni proizvodi sada se peku. Toster se automatski isključuje kada se postigne željena razina zapečenosti. •...
  • Page 223 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Čišćenje OPASNOST! Iskopčajte mrežni utikač iz mrežne utičnice prije početka čišćenja, postoji opasnost od električnog udara! OPASNOST! Pričekajte da se toster ohladi. U suprotnom postoji opasnost od opeklina! OPASNOST! Nikada ne uranjajte toster u vodu, postoji opasnost od električnog udara!
  • Page 224 SilverCrest STH 900 A1 10. Otklanjanje neispravnosti Toster ne radi ili se poluga za pokretanje (3) ne aktivira. • Provjerite je li mrežni utikač ispravno priključen u mrežnu utičnicu. Tost je presvijetao. • Provjerite položaj okretne sklopke (7) i po potrebi povećajte razinu zapečenosti.
  • Page 225 SilverCrest STH 900 A1 nikl, koje je moguće ponovno rabiti. Nakon uporabe baterije možete besplatno vratiti nama ili na lokalno sabiralište (npr. u trgovinama ili lokalnim sabirnim mjestima). Imajte na umu da se baterije moraju zbrinuti potpuno ispražnjene na odgovarajućim sabiralištima starih baterija.
  • Page 226 SilverCrest STH 900 A1 12. Uporaba za prehranu Ovaj simbol označava proizvode čiji je fizički i kemijski sastav ispitan i utvrđeno je da nisu opasni za zdravlje kada se rabe pri dodiru s hranom u skladu sa zahtjevima Uredbe EU-a 1935/2004.
  • Page 227 SilverCrest STH 900 A1 dio. Štete i nedostaci koji postoje već i pri kupnji trebate odmah prijaviti nakon raspakiravanja. Popravci koji budu potrebni po isteku jamstvenog roka se dodatno naplaćuju. Opseg jamstva Uređaj je pažljivo proizveden prema najstrožim smjernicama kvalitete i savjesno provjeren prije isporuke.
  • Page 228 SilverCrest STH 900 A1 Servis Telefon: 0800 777 999 E-Mail: targa@lidl.hr IAN: 409349_2207 Proizvođač Uzmite u obzir da sljedeća adresa nije servisna adresa. Najprije nazovite prethodno naveden telefonski broj. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NJEMAČKA 226 - Hrvatski...
  • Page 229 SilverCrest STH 900 A1 Cuprins 1. Destinația acestui produs ................228 2. Conținutul pachetului .................. 228 3. Specificații tehnice ..................229 4. Instrucțiuni privind siguranța ..............229 5. Drepturi de autor ..................234 6. Înainte de utilizare ..................234 7. Introducere ....................234 7.1 Punerea în funcțiunea ........................
  • Page 230 SilverCrest STH 900 A1 Felicitări! Produsul pe care l-ați achiziționat, prăjitorul pentru pâine SilverCrest STH 900 A1, numit în continuare „prăjitorul”, reprezintă un produs de calitate. Înainte de utilizarea prăjitorului, familiarizați-vă cu modul de funcționare a acestuia și citiți cu atenție toate aceste instrucțiuni.
  • Page 231 SilverCrest STH 900 A1 3. Specificații tehnice Model STH 900 A1 Sursă de alimentare 220-240 V , 50/60 Hz Consum de energie 820-980 W Dimensiuni (Î x L x A) aprox. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Greutate (fără accesorii) aprox.
  • Page 232 SilverCrest STH 900 A1 PERICOL! Atenție, suprafețe fierbinți! Acest simbol indică un pericol de vătămare sau arsuri în contact cu suprafețele fierbinți ale prăjitorului. Acest simbol indică informații suplimentare despre un anumit subiect. Mediul de utilizare Acest prăjitor este destinat exclusiv utilizării în interior și în mediu uscat.
  • Page 233 SilverCrest STH 900 A1 Nu lăsați materialele de ambalare la îndemâna copiilor. Există pericolul de sufocare. Prăjitorul și cablul de alimentare trebuie ferite de accesul copiilor sub vârsta de 8 ani. PERICOL! Dacă observați fum, zgomote sau mirosuri neobișnuite, opriți imediat prăjitorul și scoateți ștecherul din priză.
  • Page 234 SilverCrest STH 900 A1 PERICOL! Nu acoperiți prăjitorul cu alte obiecte cât timp este în funcțiune. Pericol de incendiu! PERICOL! Amplasați prăjitorul pe o suprafață plană și termorezistentă, ferită de surse de căldură și materiale, lichide sau gaze inflamabile. Păstrați o distanță de cel puțin 15 cm față...
  • Page 235 SilverCrest STH 900 A1 PERICOL! Dacă nu se utilizează pâine feliată obișnuită, există pericolul de arsuri. Dacă se utilizează felii de formă sau dimensiuni mai mici, există pericolul atingerii părților fierbinți ale prăjitorului atunci când le scoateți. AVERTIZARE! Nu expuneți prăjitorul niciunei surse directe de căldură...
  • Page 236 SilverCrest STH 900 A1 Dacă este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, serviciul de asistență pentru clienți al producătorului sau o persoană calificată în domeniu, pentru a evita orice pericole. AVERTIZARE! Nu așezați niciodată prăjitorul, obiecte de mobilier sau alte obiecte grele pe cablul de alimentare și aveți grijă...
  • Page 237 SilverCrest STH 900 A1 PERICOL! Pericol de arsuri! Când aparatul este pornit, temperatura suprafețelor acestuia poate crește foarte mult. Nu atingeți alte suprafețe decât elementele de comandă ale prăjitorului. PERICOL! Dacă nu se utilizează pâine feliată obișnuită, există pericolul de arsuri. Dacă se utilizează felii de formă...
  • Page 238 SilverCrest STH 900 A1 • Apăsați maneta de pornire (3) în jos. În timpul funcționării, indicatorul butonului de oprire (4) este aprins. • Începe prăjirea. Prăjitorul se va opri automat atunci când se atinge nivelul de prăjire selectat. Feliile de pâine sunt aruncate parțial în afară.
  • Page 239 SilverCrest STH 900 A1 • Apăsați maneta de pornire (3) în jos. În timpul funcționării, indicatorul butonului de oprire (4) este aprins. • Chiflele sau produsele de panificație respective vor fi prăjite. Prăjitorul se va opri automat atunci când se atinge nivelul de prăjire selectat.
  • Page 240 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Curățarea PERICOL! Deconectați cablul de alimentare de la priză înainte de a efectua curățarea; în caz contrar, există riscul electrocutării! PERICOL! Așteptați până când prăjitorul s-a răcit complet. În caz contrar, există pericolul de arsuri! PERICOL! Nu scufundați niciodată...
  • Page 241 SilverCrest STH 900 A1 10. Probleme și soluții Prăjitorul nu funcționează sau maneta de pornire (3) nu poate fi activată. • Verificați dacă ștecherul cablului de alimentare este introdus corect în priza de curent. Nivelul de prăjire este insuficient. •...
  • Page 242 SilverCrest STH 900 A1 După utilizare, puteți să returnați gratuit bateriile la magazinele noastre sau la centrele de colectare locale (de ex., în magazine sau centre de colectare speciale). Vă rugăm să rețineți că, la predarea acestora la punctele de colectare, bateriile trebuie să...
  • Page 243 SilverCrest STH 900 A1 12. Aprobat pentru utilizare în contact cu produsele alimentare Acest simbol indică un produs a cărui compoziție fizico-chimică a fost testată și confirmată ca nepericuloasă pentru sănătate atunci când este utilizat în contact cu alimentele, în conformitate cu cerințele Normei UE 1935/2004.
  • Page 244 SilverCrest STH 900 A1 defecţiuni sau vicii, atunci acestea trebuie să fie comunicate imediat ce s-a realizat despachetarea. După împlinirea termenului de garanţie, reparaţiile efectuate trebuie plătite. Întinderea garanţiei Aparatul a fost produs cu grijă respectând norme stricte de calitate şi a fost verificat minuţios înainte de livrare.
  • Page 245 SilverCrest STH 900 A1 direct pe pagina LIDL Service (www.lidl-service.com) și puteți deschide instrucțiunile de utilizare introducând numărul articolului (IAN). Service Telefon: 0800 896 637 E-Mail: targa@lidl.ro IAN: 409349_2207 Producător Vă rugăm să ţineţi seama că adresa de mai jos nu este adresă de service. Vă rugăm să luaţi mai întâi legătura cu service-ul arătat mai sus.
  • Page 246 SilverCrest STH 900 A1 Съдържание 1. Употреба по предназначение ..............245 2. Съдържание на опаковката ..............245 3. Технически спецификации ............... 246 4. Инструкции за безопасност ............... 246 5. Авторско право ..................251 6. Преди да започнете .................. 251 7. Започване ....................251 7.1 Първоначално...
  • Page 247 SilverCrest STH 900 A1 Поздравления! Като закупихте тостера SilverCrest STH 900 A1, наричан от тук нататък в текста само “тостер”, Вие избрахте един качествен продукт. Преди първата употреба се запознайте с начина на работа на тостера и прочетете внимателно и докрай тези инструкции за употреба. Спазвайте инструкциите за безопасност...
  • Page 248 SilverCrest STH 900 A1 3. Технически спецификации Модел STH 900 A1 Електрозахранване 220-240 V , 50/60 Hz Консумация на мощност 820-980 W Размери (В x Ш x Д) прибл. 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Тегло (без аксесоари) прибл. 1,5 kg Техническите...
  • Page 249 SilverCrest STH 900 A1 ОПАСНОСТ! Внимание, горещи повърхности! Този символ обозначава риска от наранявания или изгаряния от горещи повърхности на тостера. Този символ означава, че е налична повече информация по темата. Работна среда Този тостер е подходящ само за употреба в сухи...
  • Page 250 SilverCrest STH 900 A1 да се извършват от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и под надзор на възрастен. Дръжте опаковъчните материали извън досега на деца. Има опасност от задушаване. Дръжте деца на възраст под 8 години далече от уреда и...
  • Page 251 SilverCrest STH 900 A1 ОПАСНОСТ! Риск от токов удар! Не пъхайте пръсти или метални предмети (например вилици, ножове и т.н.) в отворите на тостера, тъй като нагревателните елементи са под напрежение. ОПАСНОСТ! Не покривайте тостера, докато се използва. Риск от пожар! ОПАСНОСТ! Винаги...
  • Page 252 SilverCrest STH 900 A1 ОПАСНОСТ! Съществува опасност от изгаряне, ако не се използва стандартен нарязан хляб. Поради по-малкия размер или форма, съществува опасност от допир на горещи части при изваждане на препечената филия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не излагайте тостера на въздействието на каквито и да е директни източници на...
  • Page 253 SilverCrest STH 900 A1 заменен от производителя, неговия отдел за обслужване на клиенти или от подобно квалифицирано лице, за да се избегне всякаква опасност. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога не поставяйте тостера, мебели или други тежки предмети върху захранващия кабел и се уверете, че той не е огънат.
  • Page 254 SilverCrest STH 900 A1 ОПАСНОСТ! Има риск от изгаряния! Когато уредът е включен, температурата на изложените на въздействието му повърхности може да бъде много висока. Докосвайте само органите за управление на тостера. ОПАСНОСТ! Съществува опасност от изгаряне, ако не се използва стандартен нарязан хляб. Поради по-малкия...
  • Page 255 SilverCrest STH 900 A1 • Натиснете стартовия лост (3) надолу. Индикаторът на стоп бутона (4) свети, докато тостерът се използва. • Тогава хлябът се препича. Тостерът се изключва автоматично веднага след достигане на настроената степен на препичане. Филията изскача. •...
  • Page 256 SilverCrest STH 900 A1 • Натиснете стартовия лост (3) надолу. Индикаторът на стоп бутона (4) свети, докато тостерът се използва. • Сега франзелите или другите печива се препичат. Тостерът се изключва автоматично веднага след достигане на настроената степен на препичане.
  • Page 257 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Почистване ОПАСНОСТ! Извадете мрежовия щепсел от мрежовия контакт преди да започнете почистване, има опасност от електрически удар! ОПАСНОСТ! Изчакайте, докато тостерът изстине. В противен случай има риск от изгаряне! ОПАСНОСТ! Никога не потапяйте тостера във вода, съществува...
  • Page 258 SilverCrest STH 900 A1 10. Отстраняване на проблеми Тостерът не работи или стартовият лост (3) не се включва. • Проверете дали мрежовият щепсел е правилно вкаран в мрежовия контакт. Препечената филия е твърде светла. • Проверете настройката на контролния ключ (7) и увеличете степента на препичане...
  • Page 259 SilverCrest STH 900 A1 токсичния материал е показан под символа със значения, както следва: - Pb: Батерията съдържа олово - Cd: Батерията съдържа кадмий - Hg: Батерията съдържа живак Вие сте задължени по закон да върнете използвани батерии. Старите батерии могат да съдържат токсични материали, които могат да бъдат...
  • Page 260 SilverCrest STH 900 A1 Моля, обърнете внимание на обозначенията върху опаковката, когато я изхвърляте, тя е етикирана със съкращения (а) и цифри (б), чието значение е следното: 1–7: пластмаса / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни материали. Символ Материал...
  • Page 261 SilverCrest STH 900 A1 14. Информация за гаранция и сервиз Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите...
  • Page 262 SilverCrest STH 900 A1 злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: За...
  • Page 263 SilverCrest STH 900 A1 Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
  • Page 264 SilverCrest STH 900 A1 (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му...
  • Page 265 SilverCrest STH 900 A1 Περιεχόμενα 1. Ενδεδειγμένη χρήση ..................264 2. Περιεχόμενα συσκευασίας ................264 3. Τεχνικές προδιαγραφές ................265 4. Οδηγίες ασφάλειας ..................265 5. Πνευματικά δικαιώματα ................270 6. Πριν τη χρήση ..................... 270 7. Έναρξη λειτουργίας ..................270 7.1.
  • Page 266 SilverCrest STH 900 A1 Συγχαρητήρια! Με την αγορά της φρυγανιέρας STH 900 Α1 της SilverCrest, η οποία στο εξής θα αναφέρεται απλώς ως φρυγανιέρα, έχετε επιλέξει ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, εξοικειωθείτε με τον τρόπο λειτουργίας της και...
  • Page 267 SilverCrest STH 900 A1 3. Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο STH 900 A1 Τροφοδοσία 220-240 V , 50/60 Hz Ισχύς 820-980 W Διαστάσεις (Υ x Π x Β) περίπου 18,3 x 17,5 x 29,3 cm Βάρος (χωρίς τα αξεσουάρ) περίπου 1,5 κιλά...
  • Page 268 SilverCrest STH 900 A1 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Προσοχή, καυτές επιφάνειες! Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει κίνδυνο για τραυματισμούς ή εγκαύματα από τις ζεστές επιφάνειες της φρυγανιέρας. Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι υπάρχουν περισσότερες πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα. Περιβάλλον λειτουργίας Αυτή η φρυγανιέρα προορίζεται αποκλειστικά γα...
  • Page 269 SilverCrest STH 900 A1 παίζουν με τη φρυγανιέρα. Ο καθαρισμός της συσκευής και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά μικρότερα των 8 ετών τα οποία δεν επιβλέπονται. Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου δεν έχουν...
  • Page 270 SilverCrest STH 900 A1 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. πιρούνια, μαχαίρια κτλ.) στις υποδοχές της φρυγανιέρας όταν η συσκευή λειτουργεί. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μην καλύπτετε τη φρυγανιέρα όταν λειτουργεί. Κίνδυνος πυρκαγιάς! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τοποθετείτε τη φρυγανιέρα σε μια επίπεδη, ανθεκτική...
  • Page 271 SilverCrest STH 900 A1 τη φρυγανιέρα κοντά ή κάτω από εύφλεκτα υλικά, όπως οι κουρτίνες. Τοποθετείτε τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 50 εκ. από εύφλεκτα και καύσιμα υλικά. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος εάν δεν χρησιμοποιείτε κανονικές φέτες ψωμιού. Εξαιτίας του...
  • Page 272 SilverCrest STH 900 A1 κανονισμούς ασφάλειας στη χώρα σας και μην τροποποιείτε μόνοι σας το καλώδιο τροφοδοσίας! Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει ζημιές, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα σέρβις του κατασκευαστή ή εξειδικευμένο προσωπικό προκειμένου να αποφευχθεί...
  • Page 273 SilverCrest STH 900 A1 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος εγκαυμάτων! Όταν λειτουργεί η φρυγανιέρα, η θερμοκρασία των εκτεθειμένων επιφανειών μπορεί να είναι πολύ υψηλή. Να αγγίζετε μόνο τα κουμπιά χειρισμού της φρυγανιέρας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος εάν δεν χρησιμοποιείτε κανονικές φέτες ψωμιού. Εξαιτίας του...
  • Page 274 SilverCrest STH 900 A1 • Πιέστε το μοχλό λειτουργίας (3) προς τα κάτω. Η φωτεινή ένδειξη στο κουμπί διακοπής λειτουργίας (4) ανάβει όταν λειτουργεί η φρυγανιέρα. • Στη συνέχεια το ψωμί φρυγανίζεται. Η φρυγανιέρα σβήνει αυτόματα μόλις επιτευχθεί ο ρυθμισμένος βαθμός φρυγανίσματος. Το ψωμί πετάγεται αυτόματα.
  • Page 275 SilverCrest STH 900 A1 • Πιέστε το μοχλό λειτουργίας (3) προς τα κάτω. Η φωτεινή ένδειξη στο κουμπί διακοπής λειτουργίας (4) ανάβει όταν λειτουργεί η φρυγανιέρα. • Τα στρογγυλά ψωμάκια ή τα αρτοσκευάσματα φρυγανίζονται. Η φρυγανιέρα σβήνει αυτόματα μόλις επιτευχθεί ο ρυθμισμένος βαθμός φρυγανίσματος.
  • Page 276 SilverCrest STH 900 A1 8.2 Καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα πριν από τον καθαρισμό, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Περιμένετε να κρυώσει τελείως η φρυγανιέρα. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μην βυθίζετε ποτέ τη φρυγανιέρα σε νερό, γιατί...
  • Page 277 SilverCrest STH 900 A1 10. Αντιμετώπιση προβλημάτων Η φρυγανιέρα δεν λειτουργεί ή ο μοχλός λειτουργίας (3) δεν ασφαλίζει. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι σωστά συνδεδεμένο στην ηλεκτρική πρίζα. Το φρυγάνισμα είναι πολύ ελαφρύ. • Ελέγξτε τη ρύθμιση του περιστροφικού διακόπτη (7) και αυξήστε την για πιο έντονο...
  • Page 278 SilverCrest STH 900 A1 υλικού θα αναγράφεται κάτω από το εικονίδιο, όπως παρακάτω: - Pb: Η μπαταρία περιέχει μόλυβδο - Cd: Η μπαταρία περιέχει κάδμιο - Hg: Η μπαταρία περιέχει ψευδάργυρο Είστε υποχρεωμένοι από το νόμο να απορρίπτετε κατάλληλα τις...
  • Page 279 SilverCrest STH 900 A1 Λάβετε υπόψη σας τις σημάνσεις στα υλικά συσκευασίας κατά την απόρριψή τους. Η σήμανση με τις συντομογραφίες (a) και τους αριθμούς (b) σημαίνει τα εξής: 1–7: πλαστικό / 20–22: χαρτί και χαρτόνι / 80-98: σύνθετα υλικά.
  • Page 280 SilverCrest STH 900 A1 14. Πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και το σέρβις Εγγύηση της TARGA GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων του προϊόντος αυτού έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά...
  • Page 281 SilverCrest STH 900 A1 έγιναν από τις εξουσιοδοτημένες μας αντιπροσωπείες σέρβις. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης. Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για να εξασφαλιστεί γρήγορη επεξεργασία του αιτήματός σας, παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις εξής υποδείξεις: Πριν...
  • Page 282 SilverCrest STH 900 A1 Σέρβις Τηλέφωνο: 00800 490826606 E-Mail: targa@lidl.gr Τηλέφωνο: 8009 4241 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 409349_2207 Κατασκευαστής Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι η διεύθυνση που ακολουθεί δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Απευθυνθείτε πρώτα στις προαναφερόμενες θέσεις σέρβις. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ΓΕΡΜΑΝΙΑ...

This manual is also suitable for:

409349 2207