hit counter script
Table of Contents
  • Czech

    • Bezpečnost Je Vždy Nejdůležitější! /9
    • Požadavky Na Napájení Elektrickou Energií /10
    • Popis Spotřebiče /11
    • Doporučený Způsob UspořáDání Potravin /11
    • Regulace Teploty /12
    • Než Spotřebič Zapnete /12
    • Skladování Zmrazených Potravin /12
    • Mražení Čerstvých Potravin /13
    • Symboly Zmrazených Potravin a Mrazicí Kalendář /13
    • Výroba Kostek Ledu /13
    • Odmrazování /13
    • VýMěna Žárovky Vnitřního Osvětlení /14
    • ČIštění a Údržba /14
    • Změna Směru Otevírání Dveří /14
    • Doporučení/Zákazy /15
    • Odstraňování ProbléMů /16
    • Technické Parametry /16
  • Hungarian

    • Biztonsági Utasítások /17
    • Elektromos Hálózati Követelmények /18
    • Szállítással Kapcsolatos Tudnivalók /18
    • Beállítással Kapcsolatos Tudnivalók /18
    • A Készülék Részei És Tartozékai /19
    • Az Étel Javasolt Elrendezése a Készülékben /19
    • HıMérséklet Szabályzás És Beállítás /20
    • Bekapcsolás Elıtti Teendık /20
    • Fagyasztott Étel Tárolása /20
    • Friss Étel Lefagyasztása /20
    • Fagyasztott Ételek Szimbólumai - Fagyasztási Napló /21
    • Jégkocka Készítése /21
    • Leolvasztás /21
    • A Belsı Villanyégı Cseréje /21
    • Tisztítás És Karbantartás /22
    • Az Ajtó Nyitási Irányának Megváltoztatása /22
    • Fontos Tudnivalók /23
    • Hibaelhárítás /23
  • Slovak

    • Bezpečnosť Nadovšetko /25
    • Elektrické Požiadavky /26
    • Prepravné Pokyny /26
    • Inštalačné Pokyny /26
    • Poznávanie Spotrebiča /27
    • Riadenie a Nastavenie Teploty /27
    • Skladovanie Zmrazených Potravín /28
    • Mrazenie Čerstvých Potravín /28
    • Tvorba Kociek Ľadu /28
    • Rozmrazovanie /29
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /29
    • Čistenie a Údržba /29
    • Premiestňovanie Dverí /30
    • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /30
    • Informácie O Prevádzkovom Hluku /31
    • Riešenie Problémov /32
    • Technické Údaje /32
  • Polish

    • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /33
    • Podłączenie Do Zasilania /34
    • Instrukcja Transportu I Ustawienia /34
    • Montaŝ /34
    • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /35
    • Porady Dotyczące Przechowywania ŜywnośCI /35
    • Regulacja Temperatury /36
    • Uruchamianie /36
    • Mroŝenie Świeŝej ŜywnośCI /37
    • Jak Robić Kostki Lodu /37
    • Odmraŝanie /37
    • Wymiana Ŝarówki /37
    • Czyszczenie Urządzenia /38
    • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /38
    • Środki OstroŝnośCI W Trakcie Uŝytkowania /38
    • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /39
    • Usuwanie Usterek /39
    • Charakterystyka Techniczna /40
    • Tabliczka Znamionowa /40
    • Odzysk Opakowania /41
    • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /41

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
CZ
HU
SK
PL
Instruction for use
Návod k obsluze
Használati utasitás
Návod na použitie
Instrukcja Obsługi
CS27CA
CS27CAW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CS 27CA

  • Page 1 CS27CA CS27CAW Instruction for use Návod k obsluze Használati utasitás Návod na použitie Instrukcja Obsługi...
  • Page 3: Table Of Contents

    Čistenie a údržba /29 Repositioning the door; Do’s and don’ts /6 Premiestňovanie dverí /30 Information about operating noises /7 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /30 Trouble – shooting /8 Informácie o prevádzkovom hluku /31 Tehnical data /8 Riešenie problémov /32...
  • Page 7: Safety First /1

    • If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children. • This appliance must only be used for its intended purpose.
  • Page 8: Electrical Requirements /2

    Incorrect and hands. repairs carried out by an unqualified person • Do not attempt to sit or stand on top of your are carry risks that may have critical appliance as it is not designed for such use.
  • Page 9: Getting To Know Your Appliance /3

    7. To store raw meat, wrap in polythene bags smooth surface. The two front feet can be and place on the lowest shelf. Do not allow to adjusted as required.To ensure that your come into contact with cooked food, to avoid appliance is standing upright adjust the two contamination.
  • Page 10: Freezing Fresh Food /4

    5. You will hear a noise as the compressor thermostat knob at medium position. Small starts up. The liquid and gases sealed within quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be the refrigeration system may also make some frozen without adjusting the temperature (noise), whether the compressor is running or control knob.
  • Page 11: Defrosting /5

    6. If the appliance is not going to be used for a plug. long period of time, switch it off, remove all All food should be wrapped in several layers food, clean it and leave the door ajar.
  • Page 12 • To remove the dairy cover, first lift the cover vegetables and wipe off any soil. up by about an inch and pull it off from the Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and side where there is an opening on the cover.
  • Page 13: Information About Operating Noises /7

    Information about operating noises Don’t- Store bananas in your fridge compartment. To keep the selected temperature constant, Don’t- Store melon in your fridge. It can be your appliance occasionally switches ON the chilled for short periods as long as it compressor.
  • Page 14: Trouble - Shooting /8

    Please ensure that above checks have been • Whether the fuse has blown/circuit breaker done, as a charge will be made if no fault is has tripped/main distribution switch has found. been turned off.
  • Page 15: Bezpečnost Je Vždy Nejdůležitější! /9

    že Vám bude mnoho let spolehlivě sloužit. Bezpečnost je vždy nejdůležitější! Nepřipojujte tento spotřebič ke zdroji elektrické energie dříve, než z něj odstraníte všechny obaly a prvky, které jej chrání během přepravy. Pokud byl spotřebič přepravován v horizontální poloze, nechejte jej před zapnutím alespoň...
  • Page 16: Požadavky Na Napájení Elektrickou Energií /10

    Nesedejte ani nestoupejte na horní část Opravy elektrického zařízení smí provádět spotřebiče. Spotřebič není k těmto účelům pouze osoby s dostatečnou kvalifikací. uzpůsoben a proto by mohlo dojít k poranění Nesprávné opravy provedené nedostatečně osob nebo poškození samotného spotřebiče. kvalifikovanou osobou jsou zdrojem Při přemísťování...
  • Page 17: Popis Spotřebiče /11

    , je vhodný k mražení a (Obr. 4). skladování předem zmrazených potravin. 5. Podle pokynů v kapitole "Čištění a údržba" Dodržujte vždy doporučení, platná pro připravte spotřebič k použití. skladování v mrazničkách označených symbolem , které...
  • Page 18: Regulace Teploty /12

    1. Zda-li byla chladnička vyvážena pomocí okamžitě zkonzumovat nebo uvařit a pak nastavitelných patek. znovu zmrazit. 2. Zda-li je vnitřek suchý a jestli může v zadní části volně cirkulovat vzduch. 3. Zda-li je vnitřek čistý (viz. pokyny v kapitole Čištění a údržba).
  • Page 19: Mražení Čerstvých Potravin /13

    Během odmrazování se mohou v zadní části ochráněna tehdy, když jsou potraviny prostoru chladničky (v místě, kde je ukrytý zmraženy skrz naskrz až do jejich středu v co výparník) vytvářet vodní kapky. Některé nejkratším čase. kapky, které zůstanou na vnitřní straně dveří, Nepřekračujte maximální...
  • Page 20: Výměna Žárovky Vnitřního Osvětlení /14

    Vyčistěte ji a vytřete do sucha. pintě) vody a pak je vytřete do sucha. Namontujte nádobu stejným způsobem ale s 10. Dbejte na to, aby se do skříňky pro řízení opačným pořadím operací, jako při teploty nedostala žádná voda. demontáži.
  • Page 21: Doporučení/Zákazy /15

    Neskladujte v chladničce melouny. Pokud je Pravidelně spotřebič čistěte a odmrazujte meloun zabalen (aby se jeho aroma nešířilo (viz. kapitola "Odmrazování"). na jiné potraviny), můžete jej po krátkou dobu Skladujte syrové maso a drůbež pod chladit. uvařenými potravinami a mléčnými výrobky.
  • Page 22: Odstraňování Problémů /16

    Hlučnost [dB(A) re 1 pW] Hmotnost (kg) Rozměry (cm) 164x55x60 Ekologické chladivo R134 a (1) Třída energetické účinnosti: A ... G (A = nejúspornější provoz ... G nejméně úsporný provoz) (2) Skutečný příkon závisí na podmínkách použití a umístění spotřebiče. BEKO PRODUKTOVÉ ČÍSLO...
  • Page 23: Biztonsági Utasítások /17

    Amennyiben ez a készülék egy zárral felszerelt régi hőtıszekrény helyére kerül, a régi készülékrıl távolítsa el a zárat a tárolás elıtt, nehogy a gyerekek játék közben bezárják magukat.
  • Page 24: Elektromos Hálózati Követelmények /18

    észlelése esetén kerülje a nyílt láng vagy 1. Ne tartsa a készüléket olyan helységben, szikrát képzı dolgok használatát és néhány ahol a hımérséklet 10 fok C (50 fok F) alá percre szellıztesse ki a helységet, ahol a csökkenhet éjszaka és/vagy télen, mivel a készüléket elhelyezte.
  • Page 25: A Készülék Részei És Tartozékai /19

    12. Magas szeszfokú alkoholt a felsı Az étel javasolt elrendezése a lezárható edényekben szabad tartani. Ne készülékben tároljon gyúlékony és robbanékony anyagokat a hőtıszekrényben. Ez robbanásveszélyes. Útmutató az optimális tároláshoz és higiénia megırzéséhez: 1. A készülék a friss étel és ital rövid távú tárolására szolgál.
  • Page 26: Hımérséklet Szabályzás És Beállítás /20

    és fagyassza le újra. 1. A szintezı lábak tökéletes szintbe vannak állítva. Friss étel lefagyasztása 2. A belsı rész száraz és a levegı szabadon Kérjük, olvassa el figyelmesen a következı tud áramolni a készülék mögött. utasításokat a legjobb mőködés érdekében.
  • Page 27: Fagyasztott Ételek Szimbólumai - Fagyasztási Napló /21

    éles tárgyat, mint Ez után ellenırizze, hogy az égı megfelelıen például kés vagy villa, az újra fagyott be van-e tekerve a foglalatba. Dugja be újra a vízcseppek eltávolítására. csatlakozó dugót és helyezze áram alá a Ha bármikor azt észleli, hogy a leolvadt víz készüléket.
  • Page 28: Tisztítás És Karbantartás /22

    12. Gyızıdjön meg róla, hogy a speciális mőanyag edény a készülék hátoldalán - 1. Mielıtt hozzálát a tisztításhoz, kapcsolja ki amely a fagyott vizet győjti - mindig tiszta. Ha készüléket a csatlakozó aljzat foglalatánál és el akarná távolítani a tálcát, hogy megtisztítsa, húzza ki a fı...
  • Page 29: Fontos Tudnivalók /23

    Ne – Tároljon hosszú ideig dinnyét a készülékét rendszeresen (Lásd hőtıszekrényben. Rövid ideig csomagolva „LEOLVASZTÁS”). tárolhatja, hogy ne vegye át a többi étel az Tegye – Nyers húst és baromfit helyezzen fıtt ízét. ételek és tejtermékek alá. Ne – Fedje le a polcokat semmilyen védı...
  • Page 30: Hibaelhárítás /23

    Súly (kg) Méretek (cm) 164x55x60 Környezetbarát hőtıgáz R 134 a (1) Energiaosztályok: A… G (A = gazdaságos..G = kevésbé gazdaságos) (2) A valódi fogyasztás függ a használattól és a készülék elhelyezésétıl. BEKO TERMÉK SZÁM 7506520008 7506520014 MODELL...
  • Page 31: Bezpečnosť Nadovšetko /25

    Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný horizontálne. Ak znehodnocujete starý spotrebič, jeho zámok alebo závoru uspôsobenú...
  • Page 32: Elektrické Požiadavky /26

    +10 až +32 výrobca. stupňov C (50 až 90 stupňov F). Pri nižších VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh. teplotách spotrebič nemusí fungovať, čoho VAROVANIE – Nepoužívajte elektrické...
  • Page 33: Poznávanie Spotrebiča /27

    Návod na použitie 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký 7. Surové mäso zabaľte do polyetylénových povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť vreciek a položte na najspodnejšiu poličku. podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že Zabráňte kontaktu s varenými potravinami, váš...
  • Page 34: Skladovanie Zmrazených Potravín /28

    Malé systéme môžu vydávať nejaký zvuk, či množstvá potravín do ½ kg sa môžu mraziť kompresor je alebo nie je v prevádzke. To je bez nastavenia gombíka riadenia teploty. dosť normálne. Buďte zvlášť opatrní a nemiešajte mrazené...
  • Page 35: Rozmrazovanie /29

    žiarovku so skrutkovacím uzáverom Niektoré kvapky môžu zostať na vložke typ 15 Watt (Max), a potom ju namontujte. a znovu zamrznúť, keď sa rozmrazovanie Okamžite opatrne zneškodnite vypálenú dokončí. Na odstraňovanie kvapiek, ktoré...
  • Page 36: Premiestňovanie Dverí /30

    Urobte- Zabaľte surové mäso a hydinu voľne zdvihnite kryt do výšky asi jedného palca a do polyetylénovej alebo hliníkovej stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte. fólie. Zabraňuje to vysušeniu. Ak chcete odstrániť zásobník dvier, vyberte Urobte- Ryby a omrvinky Zabaľte do celý...
  • Page 37: Informácie O Prevádzkovom Hluku /31

    Zásuvky, koše alebo poličky sú uvoľnené Nerobte- Nevkladajte do spotrebiča horúce alebo prilepené - skontrolujte odnímateľné potraviny. Najprv ich nechajte zložky a, ak sa to vyžaduje, znovu ich vychladnúť. namontujte. Nerobte- Do mrazničky nevkladajte fľaše Fľaše a/alebo nádoby sa navzájom s kvapalinami alebo uzavreté...
  • Page 38: Riešenie Problémov /32

    Rozmery (cm) 164x55x60 Ekologický chladiaci činiteľ R134 a (1) Energetická trieda: A . . . G (A = ekonomická . . . G = menej ekonomická) (2) Skutočná spotreba energie závisí od podmienok používania a umiestnenie spotrebiča. BEKO PRODUKTOVÉ ČÍSLO...
  • Page 39: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /33

    Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi naleŜy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby moŜna było z niej korzystać w razie konieczności. MoŜe być ona przydatna równieŜ dla innego uŜytkownika.
  • Page 40: Podłączenie Do Zasilania /34

    Po ustawieniu urządzenia na równej Nie naleŜy dotykać urządzenia gołymi rękoma powierzchni, naleŜy je wypoziomować przez będąc boso. pokręcanie jego nóŜek w prawo lub w lewo dotąd, aŜ wszystkie będą się stykać z podłogą Instrukcje transportu i ustawiania (patrz rys. 4). Prawidłowe wyregulowanie nóŜek pozwoli uniknąć...
  • Page 41: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /35

    Aby zachować świeŜość chłodzonego mięsa, naleŜy zapakować je do woreczków przeznaczonych do przechowywania (Patrz rys. 1) Ŝywności. Nie moŜe ono stykać się z Ŝywnością gotową do spoŜycia. ŚwieŜego 1. Termostat i blok oświetlenia mięsa nie naleŜy przechowywać dłuŜej niŜ 2 2.
  • Page 42: Regulacja Temperatury /36

    ściekowej mieć szkodliwego wpływu na zamroŜoną (rys 5). Ŝywność. ZamraŜarka Ustawienie termostatu moŜe mieć równieŜ wpływ na temperaturę w zamraŜarce. Ogólnie, temperatura ta waha się w granicach od -18° C do -28° C w trakcie całego cyklu roboczego.
  • Page 43: Mroŝenie Świeŝej Ŝywności /37

    Ustawienie termostatu naleŜy warstwy lodu osiągnie 6-8mm (co się zdarza wtedy tak wyregulować, aby w zamraŜarce raz lub dwa razy w roku); jest to konieczne, osiągnąć jak najniŜszą temperaturę, lecz gdyŜ lód jest izolatorem ciepła i powoduje jednocześnie Ŝeby temperatura w chłodziarce zmniejszenie wydajności zamraŜania, a co za...
  • Page 44: Czyszczenie Urządzenia /38

    Wnętrze urządzenia naleŜy czyścić letnią Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w wyłącznie przez autoryzowany serwis. stęŜeniu 1 łyŜeczka sody na 4 litry wody); nie Urządzenie naleŜy odłączyć od źródła wolno nigdy uŜywać mydła, detergentów, zasilania podczas odmraŜania i czyszczenia.
  • Page 45: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /39

    Instrukcja Obsługi W przypadku zauwaŜenia... Dźwięki wydawane podczas pracy Wibracji kratek lub półek: naleŜy sprawdzić, Normalne dźwięki czy są one wstawione całkowicie do oporu, na „Mruczenie” spręŜarki podczas pracy. swoje miejsce. Głośniejszy dźwięk moŜe być słyszany Hałasy powodowane przez stykające się...
  • Page 46: Charakterystyka Techniczna /40

    Głębokość [cm] Czynnik chłodniczy R134 a (1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) (2) Rzeczywiste zuŜycie zaleŜy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego uŜytkowania (3) Pomiary zostały dokonane w warunkach laboratoryjnych * model CS27CA – półki szklane ** model CS27CAW –...
  • Page 47: Odzysk Opakowania /41

    środowiska i dlatego mogą być poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w Takie oznakowanie informuje, Ŝe sprzęt ten, ochronie środowiska naturalnego przez po okresie jego uŜytkowania nie moŜe być umoŜliwienie ponownego uzdatniania umieszczany łącznie z innymi odpadami odpadów wszędzie tam, gdzie jest to moŜliwe.
  • Page 48 4577172900 30.04.06...
  • Page 49 Trimisa pentru confirmare varianta in engleza, ceha si maghiara. 22.06.05 Introdus lb. slovaca si poloneza 02.12.05 Adaugat tabele conf. Email din data de 16.11.05 de la Felicia I. (lb. EN, CZ,HU,SK) 30.04.06 Adaugat in EN,CZ,HU,SK,PL greutate si dimensiuni (email Felicia 11.04.06) MANUSOFT: 08.08.05; 02.12.05 TRIMIS LA IMPRIMATE: 26.06.05 Ap.

Table of Contents