hit counter script
Sony MCS-1 Operating Instructions Manual
Sony MCS-1 Operating Instructions Manual

Sony MCS-1 Operating Instructions Manual

Mini cd-r station
Hide thumbs Also See for MCS-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mini CD-R Station
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MCS1
2004 Sony Corporation
2-320-924-02 (1)
GB
FR
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MCS-1

  • Page 1 Mini CD-R Station Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones MCS1 2004 Sony Corporation 2-320-924-02 (1)
  • Page 2 The model number and the serial number are located on the bottom of the drive. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. MCS1 Serial No.
  • Page 3: Table Of Contents

    • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, and “Memory Stick Duo”, are trademarks of Sony Corporation. • All other names of systems, products and services are trademarks of their respective owners. In the manual, the ™ or ® marks are...
  • Page 4: Introduction

    Introduction What This Product Can Do The Mini CD-R Station MCS1 (simply called “the MCS1” in this manual) is a backup tool specially designed to use 8 cm CD-R discs. You can copy data from “Memory Stick” media to this small and convenient media for safekeeping.
  • Page 5: Compatible Media And Devices

    • “Memory Stick Duo” media (adapter required) • “Memory Stick PRO” media • “Memory Stick PRO Duo” media (adapter required) * Parallel high-speed data transfer not supported. • Digital still camera compatible with Mass Storage Class or PTP • Sony USM64D/128D/256D • Sony USM128E/256E/512E...
  • Page 6: Supplied Accessories

    Supplied Accessories After unpacking the unit, make sure that all the parts listed below are present. If anything is missing, contact the Sony dealer where you purchased this product or a Sony service representative in your area. • Mini CD-R Station MCS1 •...
  • Page 7 8 Display window 9 MODE button 0 t (Forward) button qa T (Back) button qs ENTER button Display window 1 Remaining charge indicator The icon shown here indicates the remaining charge of the battery pack of the MCS1. Indicates that the AC adapter is connected or that the battery pack is fully charged.
  • Page 8 2 Connected device indicator The icon shown here indicates the type of media currently inserted in or connected to the MCS1. “Memory Stick” media Digital still camera and USB storage media CD-R Finalized CD-R. For details, see page 22. The icon showing completion of the finalization process also appears here.
  • Page 9: Basic Operation

    Basic Operation Preparations The MCS1 can be powered either from the supplied AC adapter or from the supplied battery pack. It is not possible to use both together. Using the AC adapter At home, the supplied AC adapter is normally used to power the unit. Connect the power cord to the supplied AC adapter.
  • Page 10 Slide the battery compartment lid in the direction shown by the arrow to open it. Insert four AA batteries into the battery pack. Make sure that the plus and minus orientation of the batteries is correct, as shown inside the compartment. Close the battery compartment lid.
  • Page 11: Copying Data To A Cd-R

    Notes • You cannot use manganese batteries with the MCS1. • For details on the remaining charge indicator, see the explanation on page 7. Particularly in the case of Ni-Mn and NiMH batteries, voltage decreases rapidly when charge runs low, so it is best to replace batteries early. To remove the batteries Turn the fastening screw to disengage the lock and then pull the battery pack off the MCS1.
  • Page 12: Copying Data From A "Memory Stick" Media

    The disc is detected and its remaining storage capacity appears in the display window. Notes • If you insert a CD-R that already contains data into the MCS1, it automatically enters the video output mode. For details, see “Adding data” on page 19. •...
  • Page 13 The usage status of the “Memory Stick” media is shown in the display window. After about two seconds, the display changes as follows. Hint If the size of the data to be copied exceeds the remaining capacity of the CD-R, the display window shows the following.
  • Page 14: Copying Data From A Digital Still Camera

    CD-R. Use the USB cable supplied with your camera to make the connection. You can find the latest information about compatible digital cameras at: http://www.sony.net/photovault/ Note It is not possible to copy specific files only.
  • Page 15 Turn on the MCS1, insert a CD-R, and then wait for it to be detected. For details, see “Inserting the CD-R” on page 11. Using the USB cable supplied with the digital still camera, connect the camera to the MCS1. Turn the digital still camera on and set it to the PLAY* mode.
  • Page 16 Press the ENTER button. The data copy process starts. During copying, the progress status is shown in the display window. When copying is complete, the indication changes as follows. Hint If you want to give the CD-R to other people or want to use the CD-R with copied data in a device other than the MCS1, it is recommended to finalize the disc.
  • Page 17: Viewing Digital Images On A Television

    Viewing Digital Images on a Television If you connect the MCS1 to a television using the supplied video output cable, you can view digital images (JPEG images) on the television screen. The images may come from a CD-R or a “Memory Stick” media inserted in the MCS1, or from a digital still camera connected to it.
  • Page 18 Hint If several media are available to the MCS1 at the same time, you can use the MODE button to select one of them. For details, see “Switching the operation mode” on page 28. When you perform this procedure, an index of six digital images first appears on your television screen.
  • Page 19: Advanced Operation

    Advanced Operation Various Copy Functions Adding data As long as a disc has not been finalized, you can add more data to it until the disc capacity is reached. The steps for adding data are basically the same as when writing data for the first time (using a new disc), except for the following points.
  • Page 20: Copying The Same Data To Multiple Cd-Rs

    Copying the same data to multiple CD-Rs When you have copied some data onto a CD-R, you can copy the same data onto another CD-R. To do this, proceed as follows after the first copy is finished. Remove the copied CD-R from the MCS1 and insert the new CD-R.
  • Page 21 Press the ENTER button. The data copy process starts. During copying, the progress status is shown in the display window. Notes • Never open the cover of the MCS1 during copying. • Do not remove the “Memory Stick” media or disconnect the digital still camera during copying.
  • Page 22: Finalizing A Disc

    Finalizing a disc After data is written to a CD-R, the procedure of locking the remaining area so that no more data can be written is called finalization. This enables most other devices such as computers, CD-ROM drives, etc., to read the data on the disc.
  • Page 23: Copying Data From A Usb Storage Media

    JPEG files on USB storage media on your television screen. For details, see “Viewing Digital Images on a Television” on page 17. The MCS1 is compatible with Sony USB storage media (USM64D/128D/ 256D, USM128E/256E/512E). You can find the latest information about compatible USB storage media at: http://www.sony.net/photovault/...
  • Page 24 Press the POWER button for more than two seconds. The MSC1 starts. Perform the following procedure before inserting a CD-R or connecting any type of media to the MCS1. Press the ENTER button for more than two seconds. Using the T and t buttons, select “VERIFY”. By default, the verification setting is QUICK.
  • Page 25: Various Playback Functions

    Various Playback Functions While displaying digital images stored on a media connected to or inserted in the MCS1, you can access various functions for controlling the display and adjusting the image shown on the television. For details on connecting the MCS1 to a television, see “Viewing Digital Images on a Television”...
  • Page 26: Changing The Slide Show Time Interval

    Changing the slide show time interval If you press and hold the MODE button for 2 seconds during regular full-screen display, The slide show time interval setting appears on the television screen. Use the T/t buttons to change the setting. When the desired time interval has been set, press the MODE button.
  • Page 27: Changing The Video Signal Of The Mcs1

    Changing the Video Signal of the MCS1 You can change the video signal used by the MCS1. You can choose between NTSC and PAL. Note Perform this setup procedure while there are no CD-R or other media inserted in the MCS1.
  • Page 28: Other Functions

    Other Functions Auto power-off The MCS1 incorporates an auto power-off function. If the MCS1 is idle for more than five minutes, the unit automatically turns itself off. To turn it on again, hold down the POWER button for at least 2 seconds.
  • Page 29: Miscellaneous

    Miscellaneous Precautions Usage and storage locations Do not use or store this drive in locations subject to high humidity, high temperatures, strong vibrations, or direct sunlight. Operation • Do not move the drive during operation, to prevent the possibility of malfunctions.
  • Page 30: Maintenance

    Maintenance Cleaning the cabinet Wipe the outside of the drive with a soft, dry cloth. To remove stubborn stains, moisten the cloth with a mild, neutral detergent. Do not use solvents, cleaning alcohol, benzene or other substances that may damage the finish. Cleaning the disc •...
  • Page 31: Power Supply

    Notes on using the “Memory Stick Duo” media • Before using the “Memory Stick Duo” media with the MCS1, make sure to insert the “Memory Stick Duo” media into the Memory Stick Duo adapter. If you insert the “Memory Stick Duo” media directly into the Memory Stick slot on the MCS1, you may not be able to remove it.
  • Page 32: Specifications

    Notes • Battery life is measured with Sony Stamina alkaline batteries LR6 (SG) (made in Japan). • Besides AA alkaline batteries, Ni-Mn batteries, or NiMH rechargeable batteries can also be used. With Ni-Mn and NiMH batteries, you will need to watch the remaining battery charge carefully.
  • Page 33: Troubleshooting

    Verify that the digital still camera is on and set to the PLAY mode. c Some digital still cameras may not be detected by the MCS1. c If a USB storage media other than the Sony Micro Vault USB storage media is used, the MCS1 may not be able to detect it.
  • Page 34: Problems With Displaying Digital Images On A Television

    Problems with displaying digital images on a television Symptom The video output mode is not enabled. The media with digital images is not detected automatically. No digital image appears on the television screen. The image is distorted. Other problems Symptom The MCS1 does not start.
  • Page 35: Message Icons

    Message Icons If a problem occurs during operation of the MCS1, one of the following message icons may appear in the display window. Icon Meaning The disc is damaged, or device was disconnected (or cover was opened) during copying. The “Memory Stick” media is damaged. The memory in digital still camera or USB storage media is damaged.
  • Page 36 DE CLASSE 1 conforme aux normes de sécurité EN 60825-1. La réparation et la maintenance du graveur doivent être confiées à des techniciens agréés par Sony. Une mauvaise manipulation et une réparation mal effectuée peuvent s’avérer dangereuses. CLASS 1 LASER PRODUCT...
  • Page 37 • « Memory Stick », , « Memory Stick PRO » et « Memory Stick Duo » sont des marques commerciales de Sony Corporation. • Les autres noms de système et de produit mentionnés dans le présent document sont généralement des marques déposées ou des marques commerciales de leurs constructeurs bien que les symboles ™...
  • Page 38: Introduction

    Introduction Ce que fait ce produit La mini-station CD-R MCS1 (désignée plus simplement par « le MCS1 » dans ce manuel) est un outil de sauvegarde spécialement conçu pour être utilisé avec les disques CD-R de 8 cm. Vous pouvez copier des données de puis un «...
  • Page 39: Supports Et Périphériques Compatibles

    • Support « Memory Stick PRO Duo » (adaptateur requis) * Le transfert parallèle de données à grand vitesse n’est pas pris en charge. • Appareil photo numérique compatible avec la catégorie Mass Storage ou PTP Sony USM64D/128D/256D Sony USM128E/256E/512E...
  • Page 40: Accessoires Fournis

    Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments énumérés ci-dessous. Si l’une des pièces est manquante, contactez le revendeur Sony chez qui vous avez acheté ce produit ou un représentant de service après-vente Sony dans votre région.
  • Page 41: Emplacement Des Commandes Et Des Connecteurs

    Emplacement des commandes et des connecteurs 1 Touche POWER 2 Fenêtre disque 3 Levier d’ouverture (OPEN) 4 Fente pour Memory Stick 8 Ecran 9 Touche MODE 0 Touche t (Forward) qa Touche T (Back) qs Touche ENTER 5 Connecteur USB 6 Connecteur VIDEO OUT 7 Connecteur DC IN...
  • Page 42 Ecran 1 Voyant de charge L’icône affichée ici indique le niveau de charge de la batterie du MCS1. Indique que l’adaptateur secteur est branché ou que la batterie est complètement chargée. Indique que la batterie commence à se décharger. Si vous utilisez des piles Ni-Mn, remplacez-les. Indique que la batterie est déchargée.
  • Page 43: Fonctions De Base

    Fonctions de base Préparatifs Pour alimenter le MCS1, vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur ou la batterie fourni(e). Il n’est pas possible d’utiliser les deux simultanément. Utilisation de l’adaptateur secteur Chez vous, vous utiliserez normalement l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur fourni.
  • Page 44 Branchez la batterie directement sur le MCS1 et tournez la vis de fixation pour sécuriser la batterie. Faites glisser le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. Insérez quatre piles AA dans la batterie. Veillez à...
  • Page 45: Copie De Données Sur Un Cd-R

    Types de piles pouvant être utilisées Les piles ne sont pas fournies avec le MCS1. Achetez l’un des types de piles suivants : • piles alcalines AA • piles Ni-Mn AA • piles rechargeables NiMH AA (ne peuvent pas être rechargées sur cet appareil) Remarques •...
  • Page 46: Copie De Données À Partir D'un « Memory Stick

    Insérez un nouveau CD-R et refermez le couvercle. Remarques • Insérez le CD-R avec l’étiquette orientée vers le haut. • Ne touchez pas la face d’enregistrement du CD-R. • Pour fermer le couvercle de du MCS1, rabattez-le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 47 Mettez le MCS1 sous tension, insérez un CD-R et attendez qu’il soit détecté. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Insertion du CD-R » à la page 11. Une fois le CD-R détecté, insérez un « Memory Stick » dans la fente pour Memory Stick du MCS1.
  • Page 48 Appuyez sur la touche ENTER. Le processus de copie de données démarre. Au cours de la copie, l’état d’avancement est affiché à l’écran. Une fois la copie terminée, l’écran affiche les informations suivantes. Conseil Si le CD-R est destiné à quelqu’un d’autre ou si vous souhaitez lire le CD-R et les données copiées avec un autre appareil, il est conseillé...
  • Page 49: Copie De Données À Partir D'un Appareil Photo Numérique

    Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour effectuer le raccordement. Pour obtenir les dernières informations sur les appareils photo numériques compatibles, consultez le site suivant : http://www.sony.net/photovault/ Remarque Il n’est pas possible de copier uniquement des fichiers particuliers. Mettez le MCS1 sous tension, insérez un CD-R et attendez qu’il soit détecté.
  • Page 50 Allumez l’appareil photo numérique et réglez-le sur le mode PLAY*. L’état de la mémoire de l’appareil photo s’affiche à l’écran. Après environ deux secondes, l’affichage change, comme suit. * Mode servant à visionner les images. Il peut être nommé différemment selon les appareils photo numériques.
  • Page 51 Conseil Si le CD-R est destiné à quelqu’un d’autre ou si vous souhaitez lire le CD-R et les données copiées avec un autre appareil, il est conseillé de finaliser le disque. Vous aurez ainsi la garantie de pouvoir lire le CD-R sur la plupart des ordinateurs.
  • Page 52: Visualisation D'images Numériques Sur Un Téléviseur

    Visualisation d’images numériques sur un téléviseur Si vous connectez le MCS1 à un téléviseur à l’aide du câble de sortie vidéo fourni, vous pouvez visualiser des images numériques (images JPEG) sur l’écran du téléviseur. Les images peuvent provenir d’un CD-R ou d’un «...
  • Page 53 Préparez le support contenant les images numériques que vous souhaitez visualiser. • Pour visualiser les images numériques contenues sur un CD-R, insérez-le dans le MCS1. • Pour visualiser les images numériques contenues sur un « Memory Stick », insérez-le dans la fente pour Memory Stick du MCS1. •...
  • Page 54: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Fonctions de copie diverses Ajout de données Tant qu’un disque n’est pas finalisé, vous pouvez y ajouter des données jusqu’à ce que sa capacité maximale soit atteinte. Les étapes relatives à l’ajout de données sont en fait identiques à celles de l’écriture de données pour la première fois (avec un nouveau disque), à...
  • Page 55: Copie De Données Identiques Sur Plusieurs Cd-R

    Copie de données identiques sur plusieurs CD-R Une fois que vous avez copié des données sur un CD-R, vous pouvez copier ces mêmes données sur un autre CD-R. Pour ce faire, procédez comme suit une fois la première copie terminée. Retirez le CD-R copié...
  • Page 56 Appuyez sur la touche ENTER. Le processus de copie de données démarre. Au cours de la copie, l’état d’avancement est affiché à l’écran. Remarques • N’ouvrez jamais le couvercle du MCS1 pendant une opération de copie. • Ne retirez pas le support « Memory Stick » et ne déconnectez pas l’appareil photo numérique au cours de la copie.
  • Page 57: Finalisation D'un Disque

    Finalisation d’un disque Après l’écriture des données sur un CD-R, la procédure de verrouillage de la zone restante de manière qu’aucune autre donnée ne soit écrite est appelée finalisation. Ceci permet à de nombreux périphériques, tels que des ordinateurs, des lecteurs CD-ROM, etc., de lire les données du disque. Après sa finalisation, vous ne pouvez plus ajouter de données à...
  • Page 58: Copie De Données Depuis Un Support De Stockage Usb

    à la section « Visualisation d’images numériques sur un téléviseur » page 18. Le MCS1 est compatible avec les supports de stockage USB Sony (USM64D/128D/256D, USM128E/256E/512E). Pour obtenir les dernières informations sur la compatibilité des supports de stockage USB, consultez le site http://www.sony.net/photovault/...
  • Page 59 Remarque La vérification de l’intégrité des données prend environ autant de temps que la copie elle- même. Appuyez sur la touche POWER pendant plus de deux secondes. Le MSC1 démarre. Exécutez la procédure suivante avant d’insérer un CD-R ou de raccorder tout type de support au MSC1. Appuyez sur la touche ENTER pendant plus de deux secondes.
  • Page 60: Fonctions De Lecture Diverses

    Fonctions de lecture diverses Lorsque vous affichez des images numériques stockées sur un support raccordé ou inséré dans le MCS1, vous pouvez afficher les diverses fonctions qui permettent de contrôler l’affichage et de régler l’image affichée sur le téléviseur. Pour de plus amples informations sur le raccordement du MCS1 à un téléviseur, reportez-vous à...
  • Page 61: Modification De L'intervalle Du Diaporama

    Modification de l’intervalle du diaporama Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes lors de l’affichage en plein écran normal. Le réglage de l’intervalle du diaporama apparaît sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches T/t pour modifier le réglage. Une fois que vous avez réglé...
  • Page 62: Modification Du Signal Vidéo Du Mcs1

    Modification du signal vidéo du MCS1 Vous pouvez modifier le signal vidéo utilisé par le MCS1. Vous avez le choix entre NTSC et PAL. Remarque Exécutez cette procédure de configuration lorsqu’aucun CD-R ni aucun autre support n’est inséré dans le MCS1. Si un CD-R ou un autre support est inséré, la procédure ci- dessous ne fonctionne pas.
  • Page 63: Autres Fonctions

    Autres fonctions Mise hors tension automatique Le MCS1 dispose d’une fonction de mise hors tension automatique. Si le MCS1 reste inactif pendant plus de cinq minutes, il s’éteint automatiquement. Pour le rallumer, appuyez sur la touche POWER et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. La fonction de mise hors tension automatique est inactive dans les cas suivants : •...
  • Page 64: Divers

    Divers Précautions Lieux d’utilisation et de stockage N’utilisez pas ou ne stockez pas ce graveur dans des endroits soumis à une humidité importante, des températures élevées, de fortes vibrations ou au rayonnement direct du soleil. Fonctionnement • Ne déplacez pas le graveur pendant son utilisation pour éviter tout dysfonctionnement.
  • Page 65: Entretien

    • N’utilisez pas de disque sur lequel du ruban adhésif, des sceaux ou de la colle sont collés car le disque endommagerait le graveur. Entretien Nettoyage du boîtier Essuyez l’extérieur du graveur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour enlever les taches difficiles, humidifiez le chiffon à...
  • Page 66: Alimentation

    Remarques à propos de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » • Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo » avec le MCS1, veillez à l’insérer dans l’adaptateur pour « Memory Stick Duo ». Si vous insérez le support « Memory Stick Duo » directement dans la fente pour «...
  • Page 67: A Propos Des Piles

    USB. Remarques • La durée de vie des piles est mesurée avec des piles alcalines LR6 Sony Stamina (SG) (fabriquées au Japon). • Outre des piles alcalines AA, vous pouvez également utiliser des piles Ni-Mn ou des piles NiMH rechargeables.
  • Page 68: Spécifications

    Spécifications Disques compatibles CD-R de 8 cm conformes aux spécifications du Livret orange, Partie II. Les disques d’une capacité de stockage de 156 à 210 Mo sont pris en charge. Selon le fabricant, certains CD-R de 8 cm risquent de ne pas pouvoir être utilisés avec le MCS1.
  • Page 69: Dépannage

    Il est possible que certains appareils photo numériques ne puissent pas être détectés par le MCS1. c En cas d’utilisation d’un support de stockage USB autre que le support de stockage USB Sony Micro Vault, le MCS1 risque de ne pas pouvoir le détecter. Impossible de détecter le c En cas d’insertion d’un disque non conforme aux spécifications, il est...
  • Page 70: Problèmes D'affichage Des Images Numériques Sur Un Téléviseur

    Problèmes d’affichage des images numériques sur un téléviseur Symptôme Cause/Solution c Le mode de fonctionnement du MCS1 a été modifié. Réglez Impossible d’activer le mode de sortie vidéo. c Débranchez tous les autres supports de stockage raccordés au MCS1, puis Impossible de détecter automatiquement le support contenant des...
  • Page 71: Icônes De Message

    Symptôme Cause/Solution c Il est possible que certains ordinateurs et certains lecteurs de CD-ROM ne Impossible de lire sur un puissent pas lire des disques non finalisés. Procédez à la finalisation du ordinateur un CD-R sur lequel des données ont été disque.
  • Page 72 EN 60825-1 sobre productos de este tipo. Su reparación y mantenimiento sólo debe llevarse a cabo por técnicos de Sony autorizados. Su utilización o reparación inadecuada puede poner en peligro la seguridad del usuario. CLASS 1...
  • Page 73 Iconos de mensaje ... 37 • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO” y “Memory Stick Duo” son marcas comerciales de Sony Corporation. • Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. En el manual,...
  • Page 74: Introducción

    Introducción Funciones de este producto La miniestación de CD-R MCS1 (denominada “la MCS1” en este manual) es una herramienta de copia de seguridad especialmente diseñada para utilizar discos CD-R de 8 centímetros. Puede copiar datos de un soporte “Memory Stick” a este práctico soporte de pequeño tamaño para garantizar su seguridad.
  • Page 75: Soportes Y Dispositivos Compatibles

    • Soporte “Memory Stick PRO” • Soporte “Memory Stick PRO Duo” (se precisa adaptador) * No admite transferencias paralelas de datos de alta velocidad. • Cámara digital de imágenes fijas compatible con Mass Storage Class o PTP Sony USM64D/128D/256D Sony USM128E/256E/512E...
  • Page 76: Accesorios Suministrados

    Si falta algún componente, póngase en contacto con el distribuidor de Sony al que adquirió este producto o con un representante del servicio técnico de Sony de su zona. • Miniestación de CD-R MCS1 •...
  • Page 77 8 Ventana del visor 9 Botón MODE 0 Botón t (adelante) qa Botón T (atrás) qs Botón ENTER Ventana del visor 1 Remaining charge indicator Este icono indica la carga restante de las pilas de la MSC1. Indica que el adaptador de ca está conectado o que las pilas están totalmente cargadas.
  • Page 78 2 Indicador de dispositivo conectado Este icono indica el tipo de soporte insertado o conectado actualmente a la MCS1. Soporte “Memory Stick” Cámara digital de imágenes fijas y soporte de almacenamiento USB. CD-R CD-R finalizado. Para obtener más información, consulte la página 23.
  • Page 79: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Preparativos La MCS1 puede funcionar con el adaptador de ca suministrado o las pilas del compartimiento para pilas que se incluye. No es posible utilizar ambas opciones al mismo tiempo. Utilización del adaptador de ca Por lo general, para utilizar la unidad en el ámbito doméstico se recurre al adaptador de ca suministrado.
  • Page 80 Encaje el compartimiento para pilas directamente en la MCS1 y apriete el tornillo de fijación para sujetarlo. Deslice la tapa del compartimiento para pilas en la dirección que indica la flecha para abrirla. Inserte cuatro pilas AA. Asegúrese de que la orientación de los signos + y - de las pilas coincida con el dibujo del interior del compartimiento.
  • Page 81: Copia De Datos En Un Cd-R

    Tipos de pilas que pueden utilizarse Las pilas no se suministran con la MCS1. Adquiera uno de los siguientes tipos de pilas: • Pilas alcalinas AA • Pilas AA de Níquel-Metalhidruro • Pilas AA recargables de Níquel-Metalhidruro (no pueden cargarse con esta unidad) Notas •...
  • Page 82: Copia De Datos De Un Soporte "Memory Stick

    Inserte un nuevo CD-R y cierre la cubierta. Notas • Inserte el CD-R con la etiqueta hacia arriba. • No toque la cara grabada del CD-R. • Presione la cubierta de la MCS1 hasta que escuche un sonido que le indique que se ha cerrado •...
  • Page 83 Encienda la MCS1, inserte un CD-R y espere a que la unidad lo detecte. Para obtener más información, consulte “Inserción del CD-R” en la página 11. Cuando se haya detectado el CD-R, inserte el soporte “Memory Stick” en la ranura para Memory Stick de la MCS1. El estado de uso del soporte “Memory Stick”...
  • Page 84 Pulse el botón ENTER. Se inicia el proceso de copia de datos cuyo progreso aparece en la ventana del visor. Cuando la copia finaliza, la indicación cambia como se indica a continuación. Sugerencia Si desea entregar el CD-R a otras personas o bien utilizarlo para consultar los datos copiados en un dispositivo distinto de la MCS1, se recomienda finalizar el disco.
  • Page 85: Copia De Datos De Una Cámara Digital De Imágenes Fijas

    USB suministrado con la cámara para realizar la conexión. Puede encontrar la información más actualizada sobre cámaras digitales compatibles en: http://www.sony.net/photovault/ Nota No es posible copiar únicamente archivos concretos. Encienda la MCS1, inserte un CD-R y espere a que la unidad lo detecte.
  • Page 86 Encienda la cámara digital de imágenes fijas y ajústela en modo de reproducción (PLAY)*. El estado de uso de la memoria de la cámara aparece en la ventana del visor. Transcurridos aproximadamente 2 segundos, el visor cambia como se indica a continuación. * Modo de visualización de imágenes.
  • Page 87 Sugerencia Si desea entregar el CD-R a otras personas o bien utilizarlo para consultar los datos copiados en un dispositivo distinto de la MCS1, se recomienda finalizar el disco. De esta manera, se asegurará de que el CD-R pueda leerse en la mayoría de los ordenadores.
  • Page 88: Visualización De Imágenes Digitales En Un Televisor

    Visualización de imágenes digitales en un televisor Si conecta la MCS1 a un televisor con el cable de salida de vídeo suministrado, podrá visualizar imágenes digitales (imágenes JPEG) en la pantalla del mismo. Las imágenes pueden proceder de un CD-R, un soporte “Memory Stick”...
  • Page 89 Al visualizar imágenes digitales de un CD-R, en la ventana del visor de la MCS1 aparece la siguiente indicación. Sugerencia Si la MCS1 dispone de varios soportes al mismo tiempo, puede utilizar el botón MODE para seleccionar uno de ellos. Para obtener más información, consulte “Cambio del modo de funcionamiento”...
  • Page 90: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado Diversas funciones de copia Adición de datos Siempre que el disco no haya sido finalizado, puede añadirle más datos hasta alcanzar la capacidad del mismo. Los pasos para añadir datos son básicamente los mismos que para escribir datos por primera vez (en un disco nuevo) excepto en los puntos siguientes.
  • Page 91: Copia De Los Mismos Datos En Varios Cd-R

    Copia de los mismos datos en varios CD-R Puede copiar los datos que ha copiado en un CD-R en otro CD-R. Para ello, proceda como se indica a continuación una vez terminada la primera copia. Extraiga el CD-R copiado de la MCS1 e inserte el nuevo. (1) Presione y deslice la palanca OPEN para abrir la cubierta.
  • Page 92 Pulse el botón ENTER. Se inicia el proceso de copia de datos cuyo progreso aparece en la ventana del visor. Notas • No abra nunca la cubierta de la MCS1 durante la copia. • No extraiga el soporte “Memory Stick” ni desconecte la cámara digital de imágenes fijas durante la copia.
  • Page 93: Finalización De Un Disco

    Finalización de un disco Una vez que se han escrito datos en un CD-R, el procedimiento de bloqueo de las zonas restantes para que no puedan escribirse más datos se denomina finalización. Este proceso permite que un gran número de dispositivos, como ordenadores, unidades de CD-ROM, etc., puedan leer los datos del disco.
  • Page 94: Copia De Datos De Un Soporte De Almacenamiento Usb

    “Visualización de imágenes digitales en un televisor”, en la página 18. La MCS1 es compatible con el soporte de almacenamiento USB de Sony (USM64D/128D/256D, USM128E/256E/512E). Puede consultar la información más reciente acerca de la compatibilidad con el soporte de almacenamiento USB en la dirección:...
  • Page 95: Verificación De Datos Copiados

    Verificación de datos copiados Es posible verificar la integridad de los datos copiados en un CD-R comparándolos con los originales. Lleve a cabo el siguiente procedimiento para configurar la MSC1 a fin de que realice esta verificación automáticamente cuando termine la copia. Si no puede llevar a cabo esta verificación desde el ordenador, por ejemplo, le recomendamos que lo haga de la siguiente manera.
  • Page 96: Diversas Funciones De Reproducción

    Diversas funciones de reproducción Mientras visualiza las imágenes digitales de un soporte conectado a la MCS1 o insertado en ella, puede acceder a diversas funciones de control de visualización y de ajuste de la imagen que aparece en el televisor. Para obtener más información sobre la conexión de la MCS1 a un televisor, consulte “Visualización de imágenes digitales en un televisor”, en la página 18.
  • Page 97: Carga Del Intervalo Temporal De La Presentación De Diapositivas

    Carga del intervalo temporal de la presentación de diapositivas Mantenga pulsado el botón MODE durante 2 segundos mientras visualiza una imagen a pantalla completa. Aparecerá el ajuste del intervalo temporal de la presentación de diapositivas en la pantalla del televisor. Utilice los botones T/t para modificarlo.
  • Page 98: Modificación De La Señal De Vídeo De La Mcs1

    Modificación de la señal de vídeo de la MCS1 Es posible modificar la señal de vídeo utilizada por la MCS1. Puede elegir entre los modos NTSC y PAL. Nota Realice este procedimiento de configuración sin CD-R u otros soportes insertados en la MCS1.
  • Page 99: Otras Funciones

    Otras funciones Desconexión automática La MCS1 incorpora una función de desconexión automática. Si la MCS1 está inactiva durante más de 5 minutos, la unidad se desconecta automáticamente. Para volver a encenderla, mantenga pulsado el botón POWER durante un mínimo de 2 segundos. La función de desconexión automática se inhabilita en los siguientes casos: •...
  • Page 100: Varios

    Varios Precauciones Lugares de uso y almacenamiento No utilice ni almacene esta unidad en lugares expuestos a mucha humedad, temperaturas altas, vibraciones intensas o la luz directa del sol. Funcionamiento • No mueva la unidad durante el funcionamiento para evitar la posibilidad de fallos.
  • Page 101: Memory Stick

    Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la parte exterior de la unidad con un paño suave y seco. Para quitar las manchas difíciles, humedezca el paño con un detergente neutro y poco concentrado. No utilice disolventes, alcohol, bencina ni ninguna otra sustancia que pueda dañar el acabado.
  • Page 102: Fuente De Alimentación

    • Los datos del soporte “Memory Stick” pueden dañarse (borrarse) en los siguientes casos: – Cuando el soporte “Memory Stick” se extrae de la MCS1 o ésta se apaga mientras se están leyendo datos. – Cuando el soporte “Memory Stick” se utiliza en un lugar expuesto a electricidad estática o ruido eléctrico.
  • Page 103: Acerca De Las Pilas

    USB. Notas • La duración de las pilas se mide en función de las pilas alcalinas Sony Stamina LR6 (SG) (fabricadas en Japón). • Además de las pilas alcalinas AA, pueden utilizarse pilas de Níquel-Metalhidruro o pilas recargables de níquel manganeso.
  • Page 104: Especificaciones

    Especificaciones Discos compatibles CD-R de 8 centímetros que cumplan con las especificaciones de la parte II del Orange Book . Se admiten discos con una capacidad de almacenamiento entre 156 y 210 MB. Es posible que los CD-R de 8 centímetros de determinados fabricantes no puedan utilizarse en la MCS1.
  • Page 105: Solución De Problemas

    Si se produce algún problema durante la utilización de la MCS1, lea atentamente la guía de solución de problemas e intente resolverlo. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor de Sony, con un centro de servicio técnico de Sony o visite la dirección http://www.sony.net/photovault/.
  • Page 106: Problemas Al Visualizar Imágenes Digitales En Un Televisor

    Problemas al visualizar imágenes digitales en un televisor Problema El modo de salida de vídeo no está habilitado. El soporte que contiene imágenes digitales no se detecta automáticamente. No aparecen imágenes digitales en la pantalla del televisor. La imagen aparece distorsionada.
  • Page 107: Iconos De Mensaje

    Problema Un CD-R en el que se han copiado datos no puede leerse en un ordenador. Iconos de mensaje Si se produce un problema durante el funcionamiento de la MCS1, es posible que uno de los siguientes iconos de mensaje aparezca en la ventana del visor.
  • Page 108 Printed in Malaysia...

Table of Contents