hit counter script
Table of Contents
  • Polski

    • 1 Zakupiona Chłodziarka

    • Bezpieczeństwa

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Zgodność Z Dyrektywą WEEE I Usuwanie Odpadów
      • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
      • Informacje Opakowaniu
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • 2 Ważne Ostrzeżenia Dot

    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Usuwanie Opakowania
      • Utylizacja Starej Chłodziarki
      • Ustawienie I Instalacja
    • 5 Obsługa Chłodziarki

      • Przycisk Nastawiania Termostatu
      • Chłodzenie
      • Zamrażanie
      • Rozmrażanie
      • Hokej Na Co
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Zalecane Rozwiązania Problemów

  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • U Výrobků S Dávkovačem Vody
      • Bezpečnost Dětí
      • Dodržování Směrnice WEEE a O Likvidaci Odpadů
      • Dodržování Směrnice Rohs
      • Informace O Balení
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
    • 3 Instalace

      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
    • 5 PoužíVání Chladničky

      • Tlačítko Nastavení Termostatu
      • Chlazení
      • Mražení
      • Odmrazení
      • Vypínání Výrobku
      • Výroba Ledu
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Ochrana Plastových Ploch
    • 7 Doporučená Řešení ProbléMů

  • Slovenčina

    • 1 Vaša Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
      • Bezpečnosť Detí
      • Súlade so Smernicou O Odpadoch Z
      • Zneškodňovaní Odpadov
      • Súlade S ObmedzeníM Používania Niektorých Nebezpečných Látok
      • Elektronických a Elektrických Zariadeniach
      • Informácie O Balení
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
    • 3 Inštalácia

      • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Elektrické Pripojenie
      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie a Inštalácia
    • 4 Príprava

    • 5 Používanie Chladničky

      • Tlačidlo Nastavenia Teploty
      • Chladenie
      • Mrazenie
      • Rozmrazenie
      • Ak Termostat Obsahuje Polohu „0
      • Tvorba Ľadu
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Ochrana Plastových Povrchov
    • 7 Odporúčané Riešenia Problémov

  • Eesti

    • 1 Teie Külmik

    • 2 Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

      • Kasutusotstarve
      • Veedosaatoriga Toodete Puhul
      • Laste Ohutuse Tagamine
      • WEEE Direktiivi Täitmine Ja Romuseadme Kõrvaldamine
      • Rohs-Direktiivi Täitmine
      • Teave Pakendi Kohta
      • Ohuhoiatus
      • Mida Saab Teha Energia Säästmiseks
    • 3 Paigaldamine

      • Mida Pidada Meeles Külmiku Hilisemal Transportimisel
      • Enne Külmiku Kasutamist
      • Elektriühendus
      • Pakendi Utiliseerimine
      • Vana Külmiku Utiliseerimine
      • Asukoha Valik Ja Paigaldamine
      • Jalgade Seadistamine
      • Sisemise Lambipirni Vahetamine
      • Uste Pööramine
    • 4 Ettevalmistus

    • 5 Külmiku Kasutamine

      • Termostaadi Seadistusnupp
      • Sulatus
      • Jää Valmistamine
    • 6 Hooldus Ja Puhastamine

      • Plastpindade Kaitse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Chlodziarka
Chladni ka
č
Chladni ka
č
Külmik

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RDM 6127

  • Page 1 Refrigerator Chlodziarka Chladni ka č Chladni ka č Külmik...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 2 Important Safety Warnings Thermostat setting button....13 Intended use ........4 Cooling ..........13 General safety ........4 Freezing ........... 13 For products with a water dispenser; . 6 Defrost ..........
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment Fridge compartment Ice cube tray Crisper cover Freezer shelf Salad crisper Interior light Adjustable front feet Thermostat knob 10- Door shelves Fridge compartment shelves 11- Egg tray Defrost water collection channel- Drain tube Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cause injuries or material damage. cleaning or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Page 7 • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than those refrigerator after power failure. recommended by the manufacturer. • This operation manual should be • This product is not intended to be handed in to the new owner of the used by persons with physical,...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with the AEEE • Never place objects on top of the Regulation and Disposing of refrigerator; otherwise, these objects the Waste Product may fall down when you open or close the refrigerator's door. This product does not contain harmful • As they require a precise and forbidden materials described temperature, vaccines, heat-sensitive...
  • Page 9: Hca Warning

    Things to be done for energy Any recycled substance is an saving indispensable matter for nature and our national asset wealth. • Do not leave the doors of your If you want to contribute to the refrigerator open for a long time. re-evaluation of the packaging • Do not put hot food or drinks in your materials, you can consult to your...
  • Page 10: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and 4.
  • Page 11: Disposing Of The Packaging

    1. Install your refrigerator to a place A damaged power cable must be that allows ease of use. replaced by a qualified electrician. 2. Keep your refrigerator away from Product must not be operated before heat sources, humid places and it is repaired! There is the risk of direct sunlight.
  • Page 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 60° 180°...
  • Page 14: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, • Food put into the refrigerator The operating temperature is...
  • Page 16: Defrost

    B) Freezer compartment Storing frozen food Defrosting is very straightforward and The frozen food compartment is without mess, thanks to a special marked with symbol. defrost collection basin. The frozen food compartment is Defrost twice a year or when a suitable for the storage of pre- frost layer of around 7 (1/4”) mm frozen food.
  • Page 17: Stopping Your Product

    Never use hair dryers, electrical Stopping your product heaters or other such electrical If your thermostat is equipped with “0” appliances for defrosting. position: Sponge out the defrost water - Your product will stop operating collected in the bottom of the freezer when you turn the thermostat button compartment.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use cleaning agents or water Never use gasoline, benzene or that contain chlorine to clean the similar substances for cleaning outer surfaces and chromium coated purposes. parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 20 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 21 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Page 22 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 23 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania termostatu ..13 2 Ważne ostrzeżenia dot. Chłodzenie ........13 bezpieczeństwa Zamrażanie ........13 Zamierzone przeznaczenie ....4 Rozmrażanie ........14 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Hokej na co ........15 Bezpieczeństwo dzieci ......
  • Page 24: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Komora zamrażalnika Komora chłodziarki Tacka na kostki lodu Pokrywa pojemnika na świeże warzywa Półka zamrażarki Pojemnik na warzywa Oświetlenie wewnętrzne Nastawiane nóżki przednie Pokrętło termostatu Półki w drzwiach Półki komory chłodniczej Tacka na jajka Kanał zbierania wody z rozmrażania – Rurka ściekowa Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
  • Page 25: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi w puszkach ani w butelkach. Mogą obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W wybuchnąć. takim przypadku tracą ważność wszelkie • Nie dotykajcie palcami mrożonej gwarancje i zapewnienia niezawodności. żywności, bo może do nich przylgnąć.
  • Page 26 • Etykietka z danymi technicznymi • Napoje o wyższej zawartości alkoholu wkładajcie do lodówki w ściśle chłodziarki umieszczona jest po lewej stronie w jej wnętrzu. zamkniętych naczyniach i w pozycji pionowej. • Nie przyłączaj tej chłodziarki do systemu oszczędzania energii, ponieważ może to •...
  • Page 27: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Ciśnienie wody w instalacji wodociągowej • Nie stawiaj na chłodziarce przedmiotów wypełnionych wodą, ponieważ grozi to musi wynosić co najmniej 1 bar. Ciśnienie wody w instalacji wodociągowej nie może porażeniem elektrycznym lub pożarem. • Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną przekraczać 8 bar. •...
  • Page 28: Ostrzeżenie Hca

    Co robić, aby oszczędzać Materiałów opakunkowych nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa energię. domowego lub innymi. Należy przekazać je • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki do punktu zbiórki surowców wtórnych. otwartych na dłużej. Ostrzeżenie HCA • Nie wkładajcie do lodówki gorących Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w potraw ani napojów.
  • Page 29: Instalacja

    Instalacja 4. Po uruchomieniu sprężarki słyszalny Należy pamiętać, że producent nie ponosi będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte odpowiedzialności, jeśli są ignorowane w systemie chłodzenia także mogą informacje podane w niniejszej instrukcji. powodować szumy, nawet jeśli nie działa sprężarka i jest to zupełnie normalne. W razie potrzeby ponownego 5.
  • Page 30: Usuwanie Opakowania

    Połączenia elektryczne Ustawienie i instalacja Lodówkę przyłącza się do gniazdka Jeśli drzwiczki wejściowe do z uziemieniem, zabezpieczonego pomieszczenia, w którym ma być bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności. zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie, Ważne: aby chłodziarka mogła przez nie przejść, • Przyłączenie lodówki musi być zgodne z należy wezwać...
  • Page 32 Reversing the doors Proceed in numerical order. 60° 180°...
  • Page 33 Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 34: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po termostatu użyciu chłodziarki. Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • Różnice temperatur w różnych porach roku, • Częste otwieranie drzwiczek i niezamykanie ich przez dłuższy czas.
  • Page 35: Rozmrażanie

    Do usuwania szronu nie używaj ostro Komora na żywność mrożona służy do przechowywania mrożonek spożywczych. zakończonych przedmiotów takich jak Zawsze należy przestrzegać zaleceń co do noże lub widelce. przechowywania podanych na opakowaniu Do rozmrażania nie używaj suszarek do mrożonek. wlosów, grzejników elektrycznych, ani Rozmrażanie zadnych innych urządzeń...
  • Page 36: Hokej Na Co

    Zatrzymywanie urządzenia Hokej na co Napełnij pojemnik na lód wodą i włóż do Jeśli termostat ma pozycję „0”: obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie - Urządzenie zatrzyma się po godziny. ustawieniu termostatu w pozycji Lód łatwo wyjąć lekko skręcając pojemnik. ‘0”...
  • Page 37: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno zewnętrznych i chromowanych części używać benzyny, benzenu, ani produktu nie należy używać ani środków podobnych substancji.. czyszczących,ani wody z zawartością Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki chloru. Chlor powoduje korozję takich z gniazdka przed jej czyszczeniem.
  • Page 38: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 39 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. •...
  • Page 40 • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Page 41 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Page 42 OBSAH 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu ..13 2 Důležitá bezpečnostní Chlazení .......... 13 upozornění Mražení ........... 13 Určené použití ........4 Odmrazení ........14 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Vypínání výrobku ......15 Bezpečnost dětí...
  • Page 43: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Prostor mrazničky Prostor chladničky Tácek na kostky ledu Kryt prostoru pro čerstvé potraviny Police mrazničky Prostor pro křehký salát Vnitřní světlo Nastavitelné přední nožky Tlačítko termostatu 10- Poličky ve dveřích Police mrazicího prostoru 11- Tácek na vejce Kanál pro sběr odmražené vody – Odčerpávací...
  • Page 44: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nedotýkejte se mražených potravin Nedodržení těchto informací může vést rukou; mohou se vám přilepit k ruce. ke zraněním nebo škodám na majetku. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. nebo odmrazíte.
  • Page 45 • Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými • U manuálně ovládaných chladniček spreji a výbušnými látkami v počkejte nejméně 5 minut, než chladničce. chladničku po výpadku energie znovu • Nepoužívejte mechanické nástroje spustíte. nebo jiné prostředky k urychlení • Tento návod k použití předejte procesu odmrazení...
  • Page 46: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    Dodržování směrnice WEEE • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a o likvidaci odpadů: a vědecké materiály atd. vyžadují přesnou teplotu, neskladujte je tedy v Tento produkt splňuje této chladničce. směrnici EU WEEE • Pokud chladničku delší dobu (2012/19/EU). Tento nebudete používat, odpojte ji.
  • Page 47: Upozornění Hca

    Upozornění HCA Postup pro úsporu energie Pokud chladicí systém vašeho • Nenechávejte dvířka chladničky výrobku obsahuje R600a: otevřená delší dobu. Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Nevkládejte do chladničky horké pozor, abyste nepoškodili systém potraviny nebo nápoje. chlazení a potrubí během použití a •...
  • Page 48: Instalace

    Instalace 4. Uslyšíte hluk při startování Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá kompresoru. Kapalina a plyn v za nedodržení informací uvedených v chladicí soustavě mohou také návodu k použití. vydávat zvuky, i když kompresor neběží, což je poměrně normální. Body ke zvážení při přepravě 5.
  • Page 49: Likvidace Obalu

    Zapojení do sítě Umístění a instalace Připojte výrobek k uzemněné zásuvce, Pokud nejsou vstupní dveře která je chráněna pojistkou vhodné do místnosti, v níž chladničku kapacity. nainstalujete, dostatečně široké, Důležité: aby chladnička prošla, kontaktujte • Spojení musí být v souladu s autorizovaný...
  • Page 51 Výměna dvířek Postupujte v číselném pořadí 60° 180°...
  • Page 52 Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 53: Používání Chladničky

    Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu Z tohoto důvodu doporučujeme zavřít dvířka co nejrychleji po použití. Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • Teploty podnebí, • Časté otevírání dveří a nechávání dveří dlouho otevřených, • Vložené jídlo do chladničky bez ochlazení...
  • Page 54: Odmrazení

    B) Prostor mrazničky Skladování zmražených potravin Odmrazování je velmi jednoduché a Mrazicí prostor je označen symbolem bez nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr odmražené vody. Prostor pro zmražené potraviny je Odmrazujte dvakrát ročně nebo vhodný pro skladování předmražených tehdy, když se utvoří vrstva námrazy potravin.
  • Page 55: Vypínání Výrobku

    Vypínání výrobku Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické radiátory nebo jiné elektrické Pokud je termostat vybaven pozicí “0”: spotřebiče na odmražení. - Zařízení přestane fungovat, když Odmraženou vodu setřete houbičkou otočíte tlačítko termostatu do pozice ze dna prostoru mrazničky. Po „0“ (nula). Výrobek se nespustí, dokud odmražení...
  • Page 56: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění K čištění vnějších povrchů a Nikdy na čištění nepoužívejte chrómem potažených součástí benzín, technický benzín a podobné produktu nikdy nepoužívejte čistící materiály. prostředky nebo vodu, která obsahuje Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, chlór. Chlór způsobuje korozi takových než...
  • Page 57: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 58 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. •...
  • Page 59 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. •...
  • Page 60 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 61 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky 13 výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ....13 Určené použitie ........4 Chladenie ........13 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Mrazenie .......... 13 Bezpečnosť detí ........ 6 Rozmrazenie ........
  • Page 62: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Priečinok mrazničky Priečinok chladničky Priečiok na kocky ľadu Kryt priečinku na zeleninu a ovocie Polička mrazničky Priečinok na šalát Vnútorné osvetlenie Nastaviteľná predná nôžka Gombík termostatu 10- Dverové police Poličky priečinka chladničky 11- Držiak na vajíčka Kanálik pre zber rozmrazenej vody – odtoková...
  • Page 63: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Pri výrobkoch s mraziacim Nedodržiavanie týchto informácií môže priečinkom nejedzte zmrzlinu v mať za následok zranenia alebo vecné kornútoch a kocky ľadu ihneď po škody. Všetky záručné záväzky tým ich vybratí z mraziaceho priečinka! strácajú...
  • Page 64 • Elektrické spotrebiče musia • Pri poškodení elektrického kábla opravovať len oprávnené kontaktujte autorizovaný servis, aby osoby. Opravy vykonávané ste zabránili ohrozeniu. nekompetentnými osobami • Počas inštalácie nikdy chladničku predstavujú riziko pre používateľa. nepripájajte do elektrickej zásuvky. • V prípade zlyhania alebo počas V opačnom prípade vznikne riziko údržby alebo opráv odpojte usmrtenia alebo vážneho zranenia.
  • Page 65: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    • Z bezpečnostných dôvodov • Ak musíte umiestniť produkt vedľa nestriekajte vodu priamo na vnútorné inej chladničky alebo mrazničky, alebo vonkajšie časti produktu. vzdialenosť medzi nimi musí byť • Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu najmenej 8 cm. Inak môžu priľahlé nerozstrekujte v blízkosti chladničky steny strán navlhnúť.
  • Page 66: Súlade S Obmedzením Používania Niektorých Nebezpečných Látok

    V súlade s Obmedzením Veci, ktoré treba urobiť pre používania niektorých úsporu energie nebezpečných látok v • Dvere vašej chladničky nenechávajte elektronických a elektrických otvorené dlhý čas. zariadeniach • Do chladničky nevkladajte horúce Tento produkt bol zakúpený v jedlá alebo nápoje. súlade so smernicou o odpadoch z •...
  • Page 67: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 68: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia Dôležité: • Pripojenie musí byť v zhode s 1. Chladničku nainštalujte na miesto, národnými predpismi. ktoré umožňuje ľahké použitie. • Elektrická zásuvka musí byť po 2. Chladničku udržiavajte mimo dosah inštalácii ľahko prístupná. zdrojov tepla, vlhkých miest a •...
  • Page 70 Reversing the doors Proceed in numerical order. 60° 180°...
  • Page 71: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 72: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty. Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. Teplota interiéru vašej chladničky sa mení z nasledovných dôvodov; • Sezónne teploty, • Časté otváranie dverí a dlhé ponechanie otvorených dverí, •...
  • Page 73: Rozmrazenie

    B) Priestor mrazničky Skladovanie mrazených potravín Rozmrazovanie je veľmi priamočiare Priečinok pre mrazené potraviny je a bez zmätkov vďaka špeciálnej označený symbolom rozmrazovacej zbernej miske. Priečinok pre mrazené potraviny Rozmrazovanie dvakrát do roka alebo je vhodný pre uskladnenie keď sa vytvorila namrznutá vrstva asi 7 predmrazených potravín.
  • Page 74: Ak Termostat Obsahuje Polohu „0

    Ak termostat obsahuje Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte polohu „0“: sušiče vlasov, elektrické ohrievače - Prevádzka vášho produktu sa alebo iné elektrické spotrebiče. zastaví, keď tlačidlo termostatu otočíte Odsajte rozmrazenú vodu do polohy „0“ (nula). Produkt sa zhromaždenú na dne priestoru nespustí, pokým tlačidlo termostatu mrazničky.
  • Page 75: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Kvapalné oleje a vyprážané jedlá Odporúčame vám, aby ste zariadenie nedávajte do chladničky v otvorených pred čistením odpojili od siete. nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Page 76: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 77 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Page 78 • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná.
  • Page 79 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend • Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
  • Page 80 SISUKORD 1 Teie külmik 5 Külmiku kasutamine Termostaadi seadistusnupp ..... 13 2 Olulised hoiatused ohutuse Sulatus ..........13 tagamiseks Jää valmistamine ......14 Kasutusotstarve ......... 4 Veedosaatoriga toodete puhul: ..6 6 Hooldus ja puhastamine 15 Laste ohutuse tagamine ....6 Plastpindade kaitse ......
  • Page 81: Teie Külmik

    Teie külmik Külmutuskamber Jahutuskamber Sulatusvee kogumiskanal- Jääkuubikute alus äravoolutoru Külmutuskambri riiul Juurviljakasti kate Sisevalgustus Salatikast Termostaadi nupp Reguleeritavad esijalad Jahutuskambri riiulid 10- Ukseriiulid 11- Munarest C Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
  • Page 82: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. • Ärge puudutage külmutatud toiduaineid palja käega; need võivad Selle teabe eiramine võib põhjustada käe külge kinni jääda. vigastusi või materiaalset kahju. • Enne puhastamist või sulatamist Vastasel korral muutuvad kõik garantiid eemaldage külmik vooluvõrgust.
  • Page 83 • Ärge hoidke külmikus • Käsitsi juhitavate külmikute puhul aerosoolpakendeid tule- ja oodake pärast voolukatkestust plahvatusohtlike ainetega. vähemalt 5 minutit, enne kui külmiku • Ärge kasutage sulatusprotsessi sisse lülitate. kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid • Omanikuvahetuse puhul tuleks ega muid vahendeid peale tootja kasutusjuhend edasi anda külmiku soovitatute.
  • Page 84: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    WEEE direktiivi täitmine ja • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, romuseadme kõrvaldamine: temperatuuritundlikke ravimeid, teaduslikke aineid jne, mis nõuavad kindlaid temperatuuritingimusi. Seade vastab Euroopa Liidu • Kui külmkappi pole kavas pikemat WEEE direktiivile (2012/19/ aega kasutada, tõmmake pistik EL). Seadmel on elektri- ja kontaktist välja.
  • Page 85: Ohuhoiatus

    Mida saab teha energia Ohuhoiatus säästmiseks Kui teie toote jahutussüsteem • Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt sisaldab ainet R600a: lahti. See gaas on tuleohtlik. Seega olge ettevaatlik, et mitte kasutuse ja • Ärge pange külmikusse kuuma toitu- jooke. transpordi ajal jahutussüsteemi ning torustikku vigastada.
  • Page 86: Paigaldamine

    Paigaldamine 4. Kompressori käivitumisega kaasneb Palun jätke meelde, et tootja vabaneb müra. Jahutussüsteemis olev vastutusest, kui selles kasutusjuhendis vedelik ja gaasid võivad samuti antud teavet arvesse ei võeta. müra tekitada, seda isegi juhul kui Mida pidada meeles külmiku kompressor ei tööta – see on täiesti hilisemal transportimisel normaalne.
  • Page 87: Elektriühendus

    Elektriühendus Asukoha valik ja Ühendage seade maandatud paigaldamine pistikupessa, mida kaitseb sobiva Kui külmik ei mahu läbi ukse nimivoolutugevusega kaitse. ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, pöörduge volitatud teenindusse. Tehnik • Ühendus peab vastama riiklikele saab külmiku uksed eemaldada, nii et nõuetele.
  • Page 88: Jalgade Seadistamine

    Jalgade seadistamine Sisemise lambipirni vahetamine Kui teie külmik on tasakaalust väljas; Saate oma külmikut tasakaalustada, Külmiku sisevalgusti pirni kui pöörate esimesed jalad nii, vahetamiseks pöörduge volitatud nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk teenindusse. langeb, kui pöörate seda musta noole Lamp/lambid, mida selles seades suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda kasutatakse, ei sobi vastupidises suunas.
  • Page 89: Uste Pööramine

    Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 45 ° 180°...
  • Page 90: 4Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Jahedamates tingimustes külmiku kasutamine ei ole tõhususe vähenemise tõttu soovitatav.
  • Page 91: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sulatus Jahutuskambris on täisautomaatne sulatusrežiim. Sulatusel tekkiv vesi liigub veekogumissoonde, voolab mööda äravoolutoru aurustajasse ja aurustub siin ise. • Kontrollige regulaarselt, ega äravoolutoru pole ummistunud, ja vajadusel puhastage seda augus oleva vardaga. • Sügavkülmutuskambris ei ole automaatset sulatust, et vältida Termostaadi seadistusnupp külmutatud toidu roiskumist. Teie külmiku sisetemperatuur muutub • Sügavkülmutuskambris tekkinud järgmistel põhjustel:...
  • Page 92: Jää Valmistamine

    • Eemaldage sügavkülmutuskambri Toote seiskamine alumisse mahutisse kogunenud vesi Kui termostaadil on “0”-asend: niiskust imava lapi või käsnaga. - Toode lakkab töötamast, kui keerate • Kuivatage sügavkülmutuskamber termostaadi nupu asendisse “0” (null). korralikult ja seadke temperatuurilüliti Toode ei hakka uuesti tööle enne, kui enne sulatamist valitud asendisse. keerate termostaadi nupu asendisse • Enne kui toidu uuesti “1”...
  • Page 93: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ärge kasutage seadme välispindade bensiini, benseeni või sarnaseid ja kroomitud osade puhastamiseks aineid. kloori sisaldavat vett ega B Me soovitame seadme enne puhastusaineid. Kloor põhjustab puhastamist vooluvõrgust lahti metallpindade korrodeerumist. Plastpindade kaitse ühendada.
  • Page 94 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta •...
  • Page 95 • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
  • Page 96 • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini.
  • Page 97 • Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on vähem, kaob ka kondensatsioon. Halb lõhn külmiku sees. • Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. • Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erinevat marki pakkematerjali.
  • Page 98 4578335324/AE EN-PL-CZ-SK-ET...
  • Page 100 4578335324/AE EN-PL-CZ-SK-ET www.beko.com...

Table of Contents